Описание презентации по отдельным слайдам:
Организация проектно-исследовательской деятельности на уроке немецкого языка Работу выполнила учитель немецкого языка МБОУ «Погорельская СОШ» Зубцовского района Тверской области. Самсонова Л. М.
В своей работе я использую метод проектной деятельности достаточно часто. Считаю его одним из самых успешных в обучении иностранному языку, так как он при правильной организации наиболее эффективно реализует познавательную активность и творческие способности учащихся, развивает коллективные формы общения и позволяет каждому ученику подняться на более высокую ступень обученности.
. В работе над проектом я выделяю два важных тесно взаимосвязанных этапа: подготовительный (подготовка к проекту) и основной (изложение средствами языка хода исследования и его результатов, то есть защита проекта). Игнорирование или неграмотное применение любого из них не приведёт к желаемому результату. Только в совокупности друг с другом они позволяют в полной мере достичь поставленных целей. Покажу это на конкретном примере.
Подготовка и защита проекта. Предмет: немецкий язык (по учебнику И.Л. Бим «Шаги 4») Класс: 8. Год обучения: 4-й. Тема: «Как прекрасно было летом!» Место урока по данной теме: заключительный. Технология: проектная деятельность.
Тема проекта: «Добро пожаловать в Гарц!» Цель проекта: создать условия для развития познавательных и творческих способностей учащихся в ходе проектно-исследовательской работы о месте и способах летнего отдыха подростков в Германии.
Цели по содержанию: - образовательная: способствовать практическому применению языкового и речевого материала в нестандартной ситуации;
- воспитательная: содействовать воспитанию культуры общения, развитию потребностей в знаниях о стране изучаемого языка, воспитанию уважительного отношения к её культуре, ответственности за результаты труда;
- развивающая: развивать самостоятельность, умение анализировать и сравнивать, мышление через выделение узловых моментов единого целого, воображение через представление понятий страноведческого характера. Форма работы над проектом: групповая.
Предполагаемый результат: 1. Приобретение новых знаний о стране изучаемого языка. 2. Воспитание толерантного восприятия иной культуры. 3. Обогащение лексического и речевого запаса учащихся. 4. Осуществление коммуникации на немецком языке. 5. Обеспечение динамики качества знаний. 6. Формирование коммуникативной компетентности.
Подготовительный этап. О работе над проектом я объявила учащимся за месяц до окончания учебной темы. На первом занятии мы выработали следующие шаги: * Согласование состава групп: 9 учащихся, изучающих немецкий язык, были поделены на 2 группы с учётом их способностей и интересов. * Выбор ответственных в группах.
* Выделение проблем при изучении учебной темы: в беседе с учащимися я выяснила, что из встречающихся в ходе темы мест отдыха немецких подростков в Германии (лагерь отдыха, спортивный лагерь, молодёжная турбаза, кэмпинг, отдых у родственников, в деревне и др.) им наиболее интересны кэмпинг и молодёжная турбаза, так как они не типичны для России, непонятны учащимся и поэтому вызывают их живой интерес. Они хотели узнать о них больше. Так объект изучения был определён - «Летний отдых группы на молодёжной турбазе в Германии» (в кэмпинге – для 2й группы).
* Выбор темы проекта: из упоминающихся на страницах учебника излюбленных мест отдыха немцев (Шварцвальд, Гарц, Тюрингия, Северное море и др.) учащиеся выбрали Гарц, так как, по их мнению, именно сюда можно быстрее всего добраться из России. Так была определена тема проекта – «Добро пожаловать в Гарц!». * Сроки выполнения проекта: один месяц.
* Первичное обсуждение и выбор источников информации: учащимся был предложен список литературы, имеющейся в распоряжении кабинета немецкого языка и проработанный мною заранее, а также рекомендации по использованию Большой Советской Энциклопедии в школьной библиотеке и поисковых сайтов Интернета. Второе занятие было полностью посвящено отбору материала для содержания проекта.
Алгоритм действий был такой: 1) просмотровое чтение выбранных материалов, 2) отбор материала, 3) чтение отобранного материала с полным пониманием, 4) выбор формы и средств изложения содержания проекта, 5) прогноз его результатов, 6) структурирование содержания теоретической части проекта, 7) составление информации по теме проекта с учётом логики на родном или иностранном языке, 8) перевод информации на иностранный, если она была составлена на родном, 9) первичная апробация проекта.
На последующих занятиях (их количество зависело в дальнейшем от желания участников проекта) мы доводили свой проект до совершенства. В итоге первая группа приготовила презентацию проекта в форме творческого отчёта с иллюстрациями и рисунками, вторая – в форме условно снятого фильма «Стоп кадр!» (кадры фильма представляли собой рисунки учащихся с намеренно внесёнными ошибками). Учитель выполнял координационную функцию.
Основной этап. Ход защиты проекта. 1. Организационный момент. Мотивация. Приветствие учителя. Ссылка на пройденную тему «Как прекрасно было летом!». Познавательно-побуждающий мотив для проведения защиты проекта. Предложение поднять настроение песней («Ferien» стр. 23-24, учебник).
2. Основная часть. Защита проектов. Проект № 1. „Willkommen im Harz! Schön war es in der Jugendherberge!" Ученик 1: Schon lange Zeit besuchen wir einen Zirkel „Sportorientierung" und haben gute Leistungen. In diesem Jahr wurden wir mit der Fahrt in die deutsche Jugendherberge ausgezeichnet. Wir verbrachten dort 3 Wochen. Die Erholung machte auf uns einen großen Eindruck. Diese Jugendherberge liegt im Harz und es ist logisch, das Wichtigste über dieses Gebiet zu erzählen
Далее участники проекта рассказывают о Гарце: его территории, месторасположении, особенностях, красоте природы, растительном и животном мире, о тайнах знаменитой горы Брокен, о заповеднике Гарц, используя самостоятельно добытый материал и сопровождая свой рассказ иллюстрациями, фотографиями, рисунками, картой. Затем следует основная часть их рассказа – информация о молодёжной турбазе и её программе отдыха для подростков/.
Ученик 5: Hier am Fuße des Brockens und am Eingangstor zum Nationalpark Harz liegt unsere Jugendherberge „Schierke". So heißt auch ein kleines Städtchen. Es ist ein richtiger Kurort, um die Natur zu genießen und sich zu erholen! Diese Jugendherberge steht allen Reisenden offen! Hier sind die Jugendlichen aus aller Welt und alle sind so vielfältig: Sportfreunde, Musikfreunde, junge Touristen, Naturschützer u.s.w! Sie kommen mit Familien, ohne Eltern, mit Klassen, in Gruppen und einzeln! Für allen bittet man perfekt organisierte Programme! Ein buntes Erholungsprogramm erwartete auch uns, junge Touristen. /Далее участники проекта представили программу отдыха подростков на молодёжной турбазе, сопровождая её иллюстрациями и рисунками/.
Erholungsprogramm der Jugendherberge Schierke für junge Touristen. 1) Sоmmerspiel „Dеr Hexe Valpurga auf der Spur". /Gemeinsam gingen wir auf Spurensuche und entdeckten viel Neues/. 2) Ferienspiel „Abenteuer im Nationalpark". /Unterwegs im Nationalpark haben wir die heimische Pflanzen und Tiere kennengelernt und Wettererscheinungen beobachtet/. 3)Ferienprojekt „Dem Wasser auf der Spur". /Dieser Projekt vermittet spielerisch reiche Kenntnisse zum Thema Wasser. Mit Hilfe der Wasserlabortechnik der Jugendherberge wurde eine interessante Untersuchungsarbeit durchgeführt/.
4) Die Reiseroute für junge Touristen „Im Nationalpark Harz unterwegs". /Wir wanderten durch den Nationalpark und lernten seine Besondersheiten kennen. Und stürmten den Brocken natürlich!/ 5) Extrimprogramm „Mit der Natur auf Du und Du". /Wir stiegen auf den Brocken und hangelten uns an Seilen über die Bode!/ 6) Brockenwanderung „Schöner Harz"./Die ganze Schönheit des Harzes liegt dem Wanderer auf seinem Weg zu Füßen! Wir erfuhren viel Interessantes über die Geschichte des Brockens. Wir besichtigten die Tropfsteinhöhle bei Rübeland./ 7) Ferienspiel „Spurensuche der Fledermäusen". /Im Park bestimmten wir mit Hilfe des Ultratongeräts den Wohnort der Fledermäusen! Es war super!/
Ученик 2: In der Freizeit faulenzten wir auch nicht! Wir hatten keine Zeit! Wollt ihr wissen, was wir noch gemacht haben? Machen wir Würfelspiel! / Участники проекта предлагают своим соперникам пройти маршрут по нарисованной ими карте из 28 действий глаголов на тему «Чем занимаются подростки на летнем отдыхе» и озвучить его, поочерёдно бросая кубик. По окончании защиты проекта учащиеся подводят итог, как прекрасен был отдых летом.
Проект №2 „Willkommen im Harz! Schön war es im Camping!" Ученик 1: Schön war es im Sommer, denn wir verbrachten Campingferien in deu- tschen Harz! Wir haben ein Auto gemittet und sind 3 Wochen lang von Ort zu Ort gefahren. Wir zelteten im Tal des Flusses Oker(показывает на карте) und bewun- derten Romkerhaller Wasserfall(картинка). Ученик 2: Wir waren beim Dorf Rübeland(показывает на карте), wo die Rübeländer Tropfsteinhöhlen(картинка) besucht haвen.
Ученик 3: Aber am meistens – etwa 2 Wochen - übernachteten wir im Camping bei der Stadt Bad-Lauterberg (показывает на карте). Ученик 4: Wir machten einen Film über unsere Erholung und schloßen einige Fehler speziell ein. Seht den Film und sucht, was falsch ist. /Учащиеся по очереди показывают и комментируют рисунки, выполненные как кадры киноплёнки./
Studio „Falsch-Film" präsentiert einen Dokumentarfilm „Campingferien im Harz". 1) Im Juli haben wir mit unsere deutsche Verwandten das beste deutsche Auto „Fiat" gemittet und sind zum Camping gefahren. 2) In 2 Stunden sind wir mit dem Auto das ganze Gebirge umgefahren. 3) Unser Naturcampingplatz liegt im Süd-Harz, nicht weit von der Stadt Bad-Lauterberg. 4) Der Campingplatz umfasst die Fläche von 25000 km und ist sehr gut eingerichtet. 5) Wir lebten in kleinem Hotel. 6) Neben Dusch und Toiletten bot man uns einen Waschmaschinenraum, einen Waschraum, einen kleinen Laden für den täglichen Einkauf.
7) Es gab dort einen Fuß,- Volley,- und einen Basketballplatz, sowie Tischtennisplatten und sogar ein Flughafen. 8) Wir haben Minigolf gespielt und auch Bowlingrekorde gemacht. 9) Wir fanden im Camping auch Freiluftschach, Tennis, Reiten, Sauna. 10) Wir sind mit dem Auto bis zum Felsgipfel des Brockens eingestiegen. 11) Nur 2 km vom Zentrum der Stadt Bad-Lauterberg liegt die Jugendherberge mit einigen Restaurants, Cafes und Sonnenterassen. 12) Im Camping haben wir die Jugendlichen aus Japan und Polen kennengelernt und haben oft zusammen die Zeit verbracht. 13)Schön war es im deutschen Camping! (falsch: 1, 2, 5, 7, 10, 11)
Подведение итогов. Результаты. Учитель и учащиеся оценивают ответы участников проекта цветными жетонами (каждый имеет жетоны красного, синего и белого цвета, соответствующие «5», «4», «3») и большинствоиз них получает высокий балл за работу над проектом.
Рефлексия. 1. Узнал ли ты что-то новое для себя в ходе работы над проектом? 2. Молодёжная турбаза и кэмпинг: что означают сейчас эти понятия для тебя? а) непонятны, как чёрный квадрат Малевича; б) сейчас я имею представление об этих видах отдыха; в) многое знаю и мечтаю о таком отдыхе; г) по-прежнему малопонятны; д) хочу, чтобы и у нас можно было бы так отдыхать; е) это прекрасные виды отдыха, но у нас можно отдохнуть и лучше! (Выбери) 3. Полезны ли новые знания? Пригодятся ли они тебе в жизни? 4. Помог ли проект улучшить твои знания немецкого языка? 5. Что бы ты изменил в работе твоей группы над проектом?
Заключение. Составление синквейнов со словом «лето». Каждая группа определяет один лучший, чтением которого и заканчивает занятие: 1. der Sommer 2. wunderschön, klasse 3.macht Spaß, lacht, klingt 4. Der Sommer ist die beste Zeit. 5. Es lebe der Sommer!
Вывод. Метод проектов дал возможность каждому ученику эффективно реализовать себя в разных аспектах. Так, на подготовительном этапе при отборе материала учащиеся научились ориентироваться в информационном диапазоне. Исследуя тему проекта, они научились выделять главное, актуальное, интересное, а значит развивали исследовательские способности анализировать, сравнивать, прогнозировать. На основном этапе они научились излагать результаты своего исследования на иностранном языке, а значит реализовали себя в языковом аспекте, развивая лексический и речевой потенциал. Выше сказанное подтверждает решающую роль методически грамотной организации проектно-исследовательской деятельности учащихся для её успешной реализации в процессе обучения школьников.
Перспективы исследования. Содержание данной темы тесно связано с будущей темой «Путешествие по Германии», поэтому исследования учащихся (в особенности информация о Гарце) найдёт применение в этой теме, а также в последующем проекте.
Проектно-исследовательская работа по курсу « Harz » (немецкий язык). Подготовили: ученики 8 класса Проверил: учитель немецкого языка Самсонова Л. М.
Проблемы проекта: Проект направлен на сбор информации с целью её анализа, обобщения; Сбор дополнительной информации о городах Германии; Проект нацелен на расширение языковых знаний; Мотивация к работе основывалась на интересе к данной теме, возможности больше узнать о Германии.
Das Projekt zielt darauf ab, Informationen zum Zweck der Analyse, Synthese zu sammeln; Das Sammeln Weitere Informationen zu den Städten in Deutschland; Das Projekt zielt auf Verbesserung der sprachlichen Fähigkeiten; Motivation zur Arbeit wurde am Interesse an dem Thema, die Möglichkeit, mehr darüber zu erfahren Deutschland.
Цели проекта: Формирование различных ключевых компетенций (знания, умения, ценности, а также мобилизовать их в необходимой ситуации); Вовлечение участников проекта в активный познавательный процесс; Воспитание интереса к стране изучаемого языка.
Die Bildung der verschiedenen Kernkompetenzen (Wissen, Fähigkeiten, Werte, und sie in die gewünschte Lage zu mobilisieren); Die Beteiligung der Teilnehmer des Projektes in einem aktiven Lernprozess; Raising Interesse an der Sprache gesprochen wird.
Задачи проекта: Самостоятельное приобретение новых знаний; Развивать умение формулировать мысль на немецком языке, грамматически правильно оформлять её; Приобщение к полезной деятельности; Развитие творческих способностей; Развитие эстетического вкуса.
Unabhängige Erwerb neuen Wissens; Um die Fähigkeit, einen Gedanken in deutscher Sprache formulieren zu entwickeln, grammatikalisch korrekt zu erteilen; Eine Einführung in die nützliche Arbeit; Die Entwicklung der kreativen Fähigkeiten; Die Entwicklung des ästhetischen Geschmacks.
Общеучебные умения и навыки формирующиеся в процессе проектной деятельности: Рефлексивные умения: - умение осмысливать задачу, для решения которой недостаточно знаний; -умение отвечать на вопрос; чему нужно научиться для решения поставленной задачи? 2) Поисковые умения: - умение самостоятельно найти недостающую информацию в информационном поле; - умение запросить информацию недостающую у учителя. 3) Навыки оценочной самостоятельности. 4) Умение и навыки работы в сотрудничестве: - умение взаимодействовать с любым партнером; - навыки делового партнерского общения.
Reflektierende Fertigkeiten: - Die Möglichkeit, das Problem, dessen Lösung ist nicht genug Wissen zu begreifen; -Fähigkeit, die Frage zu beantworten, was Sie lernen müssen, um das Problem zu lösen? Suche Fähigkeiten: - Die Fähigkeit, selbstständig zu finden, die fehlenden Informationen im Informationsbereich; - Die Fähigkeit, Informationen zu erbitten fehlt von der Lehrerin Skills Assessment Unabhängigkeit. Fähigkeiten und Fertigkeiten, um in Kooperation arbeiten: - Die Fähigkeit, mit jedem Partner zu interagieren; - Fähigkeiten in der Wirtschaft Kommunikationspartner.
6) Коммуникативные умения: - умение инициировать учебное взаимодействие со взрослыми; - умение отстаивать свою точку зрения; - умение находить компромисс. 7) Презентационные умения: - навыки монологической речи; - умение уверенно держать себя во время выступление. 5) Менеджерские умения и навыки: - умение проектировать процесс; - умение планировать деятельность, время; - умение принимать решение и прогнозировать их последствие; - навыки анализа собственной деятельности.
Management-Fähigkeiten: - Die Fähigkeit, den Prozess zu gestalten; - Die Fähigkeit, Aktivitäten zu planen; - Die Fähigkeit, eine Entscheidung zu treffen und ihre vorhersagen Folge; - Fähigkeiten, die eigenen Aktivitäten zu analysieren. Kommunikationsfähigkeit: - Die Fähigkeit, eine pädagogische Interaktion mit initiieren Erwachsene; - Die Fähigkeit, ihren Standpunkt zu verteidigen; - Die Fähigkeit, einen Kompromiss zu finden. Kommunikationsfähigkeit: - Die Fähigkeit, Eine pädagogische Interaktion mit initiieren erwachsene; - Die Fähigkeit, ihren Standpunkt zu verteidigen; - Die Fähigkeit, Éinen Kompromiss zu Finden.
Горы Гарц или Харц (нем. Harz от средневекового немецкого Hart — «горный лес») — самые северные горы средней высоты в Германии и наивысшие горы Северной Германии. Гарц располагается на территории земель Нижняя Саксония, Саксония-Анхальт и Тюрингия. Брокен, 1 142 м над уровнем моря — наивысшая гора Гарца, считается с позднего средневековья самым известным «местом встречи ведьм» в Европе. Эту гору также описал Гёте в своем «Фаусте».
Harz und Harz (deutsch Harz von der mittelalterlichen deutschen Hart - «Bergwald") - bietet die nördlichen Berge von mittlerer Größe in Deutschland und der höchste Berg im Norden von Deutschland. Harz ist im Land Niedersachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen. Zerbrochen, 1142 m über dem Meeresspiegel - der höchste Berg des Harzes, ist aus dem späten Mittelalter, das bekannteste "Treffpunkt für Hexen" in Europa. Dieser Berg wird auch von Goethe in seinem beschriebenen "Faust".
Карта Гарца Координаты: Координаты: 51°45′00″ с. ш. 10°38′00″ в. д. (G) (O) (Я) Показать географическую карту 51°45′00″ с. ш. 10°38′00″ в. д. (G) (O) (Я) (T) Расположение Германия, земли Нижняя Саксония, Саксония-Анхальт, Тюрингия Период образования палеозой Длина 110 км км Ширина 30-40 км км Высочайшая вершина Брокен Высота вершины 1 142 м
Karte GartsaKoordinaty: Koordinaten: 51 ° 45'00 "p. sh. 10 ° 38'00 "auf. d (G) (O) (I) zeigt die geografische kartu51 ° 45'00 "p. sh. 10 ° 38'00 "auf. d (G) (O) (i) (t) Standort Deutschland, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt, TyuringiyaPeriod Bildung paleozoyDlina 110 km kmShirina 30-40 km kmVysochayshaya BrokenVysota oben auf der Spitze 1142 m
Гарц — герцинские горы в составе Немецкого среднегорья. Горы длиной 110 км и шириной 30-40 км, покрывают площадь 2 226 кв.км и простираются от линии Зальцгиттер-Геттинген до города Айслебен. Они делятся на Нижний Гарц на юго-востоке с высотами до 400 м — на которых развивается также сельское хозяйство, и более высокую преимущественно лесистую часть Верхний Гарц на северо-западе, вершины которой достигают высот до 800 м.
Harz - herzynischen Berge in der deutschen srednegorya.Gory Länge von 110 km und 30-40 km breit und bedeckt eine Fläche von 2226 Quadratkilometern und erstreckt sich von Salzgitterline an die Stadt Göttingen Eisleben. Sie werden in den niedrigeren Unterharz im Südosten geteilt, mit Erhebungen bis zu 400 Meter - die auch die Landwirtschaft entwickelt wird, und eine höhere meist bewaldeten Teil der Oberharz im Nordwesten, die Gipfel, von denen Höhen von bis zu erreichen bis 800 m
Верхний и Нижний Гарц разделены линией, которая тянется между городами Вернигероде и Бад Лаутенберг. Брокенский массив поднимается на высоту более 1 000 м. Его наивысшая гора — Брокен (1 141 м.). Гарц — глыбовые горы, они спадают на запад и северо-восток относительно круто и на юг сглаживаются постепенно. Горы разделены несколькими глубокими долинами. В Гарце находится национальный парк Гарц, первый в Германии национальный парк, находящийся на территории двух земель. Он организован в 2006 слиянием национальных парков Гарц (Нижняя Саксония) и Высокого Гарца (Саксония-Анхальт).
Obere und Untere Harz sind durch eine Linie, die zwischen den Städten Wernigerode und Bad Lautenberg erstreckt unterteilt. Brokensky Array steigt zu einer Höhe von über 1000 Metern mit seinem höchsten Berg - Brocken (1141 m). Harz - blocky Berg, fallen sie in den Westen und Nordosten und relativ kühl im Süden allmählich geglättet. Die Berge werden von mehreren tiefen Tälern gegliedert. Im Nationalpark Harz Harz, Deutschland erster Nationalpark, auf dem Territorium der beiden Länder befinden. Er organisierte 2006 die Fusion des Nationalparks Harz (Niedersachsen) und den Hohen Harz (Sachsen-Anhalt
Туризм Туризм в Гарце широко развит в большинстве городов в горах, таких как Санкт Андреасберг, Браунлаге на юг от Брокена. Кроме того, популярны также города у подножья гор — Гослар, Вернигероде, Ширке и оздоровительные курорты — Алексисбад, Бад Грунд, Бад Гарцбург.
Turizm im Harz ist weit verbreitet in den meisten Städten in den Bergen, wie zum Beispiel St. Andreasberg, Braunlage südlich von Brock entwickelt. Darüber hinaus ist die Stadt auch am Fuße der Berge beliebt - Goslar, Wernigerode, Schirk und Kurorte - Aleksisbad, Bad Grund Bad Harzburg.
Зимние виды спорта Зимний спорт в Гарце не так значителен, как в других горных областях Германии, таких как Шварцвальд, Рудные горы, и тем более в Альпах. Однако, инфраструктура для лыжного спорта широко развита в городах Беннекенштайн, Браунлаге, Ганенклее, Гассельфельде, Санкт Андреасберг и Ширке. Международные соревнования проходят на горных трассах Вурмберг у Браунлаге и на биатлонных дорожках около Зонненберга. Достойны упоминания многочисленные лыжни. За безопасностью на лыжнях, горнолыжных трассах, подъёмниках следит спасательная служба Гарца.
Wintersport Wintersport im Harz ist nicht so signifikant wie in anderen Bergregionen von Deutschland, wie zum Beispiel dem Schwarzwald, Erzgebirge, und mehr noch in den Alpen. Allerdings ist die Infrastruktur für den Skisport allgemein in den Städten Bennekenshtayn, Braunlage, Ganenklee, Gasselfelde, St. Andreasberg und Schirk entwickelt. Internationale Wettbewerbe werden an den Berghängen von Vurmberg Braunlage und Biathlon-Strecken in der Nähe des Sonnenberg statt. Erwähnenswert von den zahlreichen Wanderwegen. Zur Sicherheit auf dem Ski, Pisten, Lifte Rettungsdienst nach dem Harz.
Летние виды спорта Летом прежде всего популярен пешеходный туризм, в последнее время развивается также «скандинавская ходьба». На большинстве водохранилищ в Гарце занимаются различными видами водного спорта — яхтный спорт, гребля. Благодаря горному рельефу местности, дельтапланеризм получил широкое распространение, в частности, в Раммельсберге у Гослара. В Гарце находятся многочисленные области скалолазания.
Sommersport Im Sommer besonders beliebt Wandern, vor kurzem als "Nordic Walking" entwickelt. In den meisten Stauseen im Harz in verschiedenen Arten von Wassersport engagiert - Sport Yacht, Boot fahren. Durch die Berglandschaft, ist Drachenfliegen weit verbreitet, insbesondere in den Rammelsberg in Goslar. In der Region Harz gibt es zahlreiche Klettern.
Горы БрокенБрокен (1.141,1 м), Саксония-Анхальт Вурмберг (971 м), Нижняя Саксония Брухберг (927 м), Нижняя Саксония Ахтермансхёе (926 м), Нижняя Саксония Рейберг (891 м), Нижняя Саксония Зонненберг (853 м), Нижняя Саксония Малый Винтерберг (837 м), Саксония-Анхальт Шальке (762 м), Нижняя Саксония Боксберг (727 м), Нижняя Саксония Вольфсклиппен (723 м), Саксония-Анхальт Штёберхаи (720 м), Нижняя Саксония Шарфенштайн (696 м), Саксония-Анхальт Большой Кноллен (687 м), Нижняя Саксония Равенсберг (659 м), Нижняя Саксония Большой Эренсберг (635 м), Тюрингия Карлсхаусхёе (626 м), Саксония-Анхальт Поппенберг (601 м), Тюрингия Биркенберг (600 м), Тюрингия
Gebirge BrokenBroken (1.141,1 m), Sachsen-Anhalt Vurmberg (971 m), Niedersachsen Bruhberg (927 m), Niedersachsen Ahtermanskhee (926 m), Niedersachsen Reyberg (891 m), Niedersachsen Sonnenberg (853 m), Niedersachsen Kleiner Winterberg (837 m), Sachsen-Anhalt Schalke (762 m), Niedersachsen Boxberg (727 m), Niedersachsen Volfsklippen (723 m), Sachsen-Anhalt Shteberhai (720 m), Niedersachsen Sharfenshtayn (696 m), Sachsen-Anhalt Big Knoll (687 m), Niedersachsen Ravensberg (659 m), Niedersachsen Big Erensberg (635 m), Thüringen Karlskhauskhee (626 m), Sachsen-Anhalt Poppenberg (601 m), Thüringen Birkenberg (600 m), Thüringen
Реки Водохранилище РаппбодеБоде Экер Айне Граде Гассель Гольтемме Ильзе Иннерсте Лонау Одер Окер Радау
Rivers Reservoir RappbodeBode Ecker Ain City Gassel Ilse Goltemme Innerste Lon Oder Oker Radau
Города Самый маленький дом в ВернигеродеАльтенау Бад Грунд Бад-Гарцбург Бад-Лаутерберг Бад-Закса Бланкенбург Браунлаге Клаусталь-Целлерфельд Дарлингероде Эльблингероде Эльрих Гослар Гарцгероде Хассельфельде Герцберг Ильфельд Ильзенбург Кведлинбург Лангельсхайм Мансфельд Остероде Санкт-Андреасберг Ширке Зезен Штольберг Тале Вильдеман Вернигероде
Замки и крепости Крепость Фалькенштайн Замок Вернигероде Руины крепости Анхальт Крепость фалькенштайн (Гарц) Кайзерпфальц в Госларе Руины крепости Гарцбург в Бад-Гарцбурге Руины крепости Хонштайн у Нойштадта Замок Херцберг (Гарц) Крепость Лауэнбург у Штекленбергa Замок Кведлинбург Скальная крепость Регенштайн у Бланкенбурга Замок Штольберг Замок Вернигероде Замок Вестербург Руины крепости Шарцфельд у Херцберга
Die Schlösser und Burgen Burg Falkenstein Schloss Wernigerode Die Ruinen der Festung Anhalt Burg Falkenstein (Harz) Kayzerpfalts in Goslar Die Ruinen der Festung von Harzburg Bad Harzburg Die Ruinen der Festung Honshtayn in Neustadt Burg Herzberg (Harz) Festung von Lauenburg in Shteklenberga Schloss von Quedlinburg Castle Rock Regenshtayn in Blankenburg Schloss Stolberg Schloss Wernigerode Westerburg Schloss Die Ruinen der Festung an der Hertzberg Shartsfeld
"Neben den Zelten plätschert der Bach. Harz Campingplatz Eulenburg. 1 von 1 Campern fanden dieses Bild nützlich.
Гора Броккен, где в ночь с 30 апреля на 1 мая проходит Вальпургиева ночь, находится в горном массиве Гарц в Германии. Здесь с... Гора Броккен: "место пляски ведьм".
Аннотация: Актуальность проекта состоит в интересе к теме, в расширении познавательных интересов к стране изучаемого языка; Данный информационно – исследовательский проект имеет многочисленную ориентацию на познание Германии, что воспитывает познание и уважение истории, культуры стран изучаемого языка.
Die Bedeutung des Projekts liegt im Interesse des Subjekts, in den Ausbau der kognitiven Interessen der Sprache gesprochen wird; Diese Information - das Forschungsprojekt hat zahlreiche Fokus auf dem Wissen über Deutschland, die das Wissen und Respekt vor der Geschichte und Kultur der Sprache gesprochen wird, bringt.
В данном проекте идет речь о местности Гарц в Германии,горах Гарц, достопримечательностях этой местности.
Dieses Projekt befasst sich mit den Harz in Deutschland, den Harz, Dinge zu tun Dieser Bereich.
Список используемой литературы: Бим И. Л., Садомова Л. В. Немецкий язык. Учебник для 7 класса. Москва. Просвещение. 2008 г. Бим И. Л., Санникова Л. М. Немецкий язык. Учебник для 8 класса. Москва, просвещение. 2008 г. Романовская Н. И., Романовская Ю. Т. 200 тем немецкого языка. Для школьников и абитуриентов. Ростов-на-Дону, удача. 2007 г. Локальная сеть интернет Trinixy.ru/38775-rossiya-germaniya-v-kartinkax-40; www. avialine. com/ country/ 2/ photo/55/142/195/
Чтобы скачать материал, введите свой E-mail, укажите, кто Вы, и нажмите кнопку
Нажимая кнопку, Вы соглашаетесь получать от нас E-mail-рассылку
Если скачивание материала не началось, нажмите еще раз "Скачать материал".
...............................................................................................................
.......................................................................................................
....................................................................................................................
......................................................................................................................
...............................................................................................................
.........................................................
Автор | |
---|---|
Дата добавления | 18.11.2014 |
Раздел | Иностранные языки |
Подраздел | Презентации |
Просмотров | 3398 |
Номер материала | 2588 |
Оставьте свой комментарий:
Комментарии: