Автор разработки – Исакова Е.В., учитель
английского языка МБОУ Школа № 141 город Уфа
Урок-сказка «Репка»
Цель:
- формирование у детей навыков
общения на иностранном языке;
- умение пользоваться
иностранным языком для достижения своих целей, выражения мыслей и чувств,
в реально возникающих ситуациях общения;
- воспитание активно –
творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову через
подготовку и постановку спектаклей.
Задачи:
Развивающие:
1. Развитие слуховой памяти.
2. Развитие смекалки.
3. Развитие логики речи.
4. Развитие мотивации к дальнейшему овладению иноязычной
культурой.
Познавательные: Знакомство детей с фольклором России.
Образовательные:
1. Развитие навыков и умений говорения (диалогическая
речь; монолог – высказывание).
2. Активизация речемыслительной
деятельности.
- ознакомление детей не с
изолированными словами, а с группами слов, связанными семантической и
фонетической ассоциацией;
- формирование мотива для ознакомления
со словами данной семантической группы;
- интерпретация лексики через
систему игр, а не механическое запоминание слов по списку;
- включение новых слов в систему
отношений, уже сложившуюся между известными детям словами и их группами;
- согласованное знакомство с
лексическим материалом и теми грамматическими операциями, которые
позволяют ввести его в речевую деятельность.
Воспитательные:
1. Привитие любви к чтению.
2. Воспитание
художественного и эстетического вкуса у детей; развитие чувства прекрасного.
Оборудование:
Книги-сказки. Рисунки учащихся по сказкам. Карточки,
костюмы, поговорки, пословицы.
Ход урока
I. На фоне музыки (русские народные песни) учитель
сообщает учащимся тему урока. Учащиеся приветствуют гостей: «We are glad to
see you».
II.
Учитель задает вопросы: I know that you,
children, like to read books-tales, don’t you?
2)
What Russian, English tales do like to read? (2-3 чел.)
III.Let’s
play
Turnip
Narrator: Once upon a time, there
lived an old man and an old woman. They lived in the village of Redkino.
Everybody knew them because the Grandfather was the most famous gardener all
over the region. He grew the best fruit in the village. His plums were very
juicy in his orchard. His grapes were very ripe. His strawberries were the most
beautiful and sweet as sugar. His cherries were always sweet too. The
Grandfather was the only man in the village who had lemons in his orchard. The
Grandfather was very proud of his orchard. (В это время, когда рассказчик
читает свой текст, фрукты на сцене демонстрируют свои фруктовые достоинства.)
But one day he decided to start growing
vegetables. And he goes to the kitchen-garden and plants a turnip.
(После того, как дед посадил репку,
он ложится на лавку – спит. Фрукты вокруг репки и она появляется на сцене.
Фрукты
зовут деда.)
Grandfather: Oh, what a big
turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out.
N.: Pulls the turnip.
Grandfather: One, two, three!
It is too big for me.
N.: Calls the Grandmother.
Grandfather: Granny, come
here! Help me, please!
N.: The Grandmother is very bright
spark. She likes to sing and dance. She never looks sad.
Grandmother: What’s the matter?
Grandfather: Help me, please!
Grandmother: All right,
Grandfather.
N.: Grandmother by Grandfather, Grandfather
by the turnip. Pull the turnip.
Grf. And Grm.: One, two, three!..
One, two, three!
N.: No result.
Grf. Grm.: Oh, it’s too big
for us!
N.: Grandmother calls the
Granddaughter.
They have a Granddaughter, Kate by name.
She is a very kind girl, she always helps her Grandparents.
Granddaughter: (with
skipping-rope):
Over my head and under my toes,
That’s the way my skipping-rope goes,
I can skip slowly, I can skip fast,
Look, my rope is whirling past.
I can count and you? Let’s count with me!
I skip one. (зрители
считают вместе с ней). I
skip two…I skip three…I skip four…I skip five…I skip six…I skip seven…I skip
eight…I skip nine…I skip ten. All right.
Grandmother: Granddaughter, Granddaughter,
come here, help us, please!
Granddaughter: All right, Granny. I’m
coming.
N.: Granddaughter by Grandmother, Grandmother
by Grandfather, Grandfather by the Turnip. Pull the turnip.
Grf. Grm. Grd.: One, two,
three!.. One, two, three!
N.: No result.
Grf. Grm. Grd.: Oh, it’s too big
for us!
N.: Granddaughter calls the dog.
Grd.: Dog, Dog, come here, help us,
please!
N.: They also have a dog. He is a very
clever dog. He guards the house and his master.
DOG: I am a dog, my name is Jack.
My nose is nice, my coat is black.
What’s the matter?
Granddaughter: Jack, Jack, help us,
please!
Dog: All right, Granddaughter.
N.: Dog by Granddaughter, Granddaughter
by Grandmother, Grandmother by Grandfather, Grandfather by the Turnip. Pull the
turnip.
Together: One, two,
three!... One, two, three!
N.: No result.
Together: Oh, it’s too big
for us!
N.: And they have a cat, Murka by name.
She is a very good mother for her kittens. She takes care of them and plays
with them.
Cat: Kittens , come here! ( считает котят. Одного не
хватает. Собака находит и приводит его. Танец котят. Затем все котята встают в
ряд. Кошка играет с ними.)
Cat:
Hands up,
Hands down,
Hands on hips,
Sit down.
Nick and Andy,
Sugar and candy,
I say stand up!
Thanks, sit down!
Nick and Andy,
Sugar and candy,
I say run around!
………………..
Dog: Cat, Cat, help us, please!
Cat: Sorry, kittens, I’m busy. Run
away.
All right, Dog. I’m coming.
N.: The cat by the dog, the dog by the granddaughter,
the granddaughter by the grandmother, the grandmother by the grandfather, the
grandfather by the turnip. Pull the turnip.
Together: One, two,
three!.. One, two, three!
N: No result.
Together: Oh, it’s too big
for us!
Mouse:
Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock!
Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us,
please!
Mouse:
I am a mouse,
You are a cat;
One, two, three,
You catch me!
Cat: No, I don’t. Help us, please!
Mouse: What’s the matter?
Cat: This turnip is very big for us, we
can’t pull it out!
Mouse: OK.
Together: One, two,
three!.. One, two, three!
Turnip: Here I am!
All together: Oh! What a big
turnip we have!
All together sing:
Gaily dancing round the ring,
Round the ring, round the ring,
While we all together sing,
And clap our hands in time.
IV. Вывод –
поговорки, пословицы (на русском и английском языках). Какая пословица подходит к последней главе? A friend in need
is a friend indeed.
V. Учитель
благодарит всех учащихся, гостей за участие в уроке.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.