Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыТипы интегрированных уроков русского языка и литературы

Типы интегрированных уроков русского языка и литературы

Скачать материал

Типы интегрированных уроков русского языка и литературы.


Для эффективного обучения русско­му языку недостаточно рассмотреть набор языковых средств, их пара­дигм, классификаций. Необходимо осмыслить систему языка в функцио­нальном ключе, что возможно лишь при обращении к тексту. Через текст устанавливаются взаимосвязи между всеми филологическими дисциплина­ми и прежде всего — между русским языком и литературой. Обращение к интеграции предметов «Русский язык» и «Литература» позволяет выстроить интегративную системность филологи­ческого знания, под которой мы под­разумеваем «множество закономерно связанных друг с другом элементов (предметов, явлений, взглядов, прин­ципов, знаний и т.д.), представляю­щее собой определенное целостное об­разование, единство»1.

Интегрированным называем урок, в ходе которого реализуется взаимосвязь (от минимальной до максимальной) смежных учебных дисциплин, в результате чего образуется неразрыв­ное целое, обусловленное разумным взаимодополнением знаний по разным предметам. В филологическом школь­ном образовании можно выделить сле­дующие типы интегрированных уро­ков русского языка и литературы:

1)     интегрированный урок на уровне межпредметных связей (реализует ми­нимальное содержательное интегративное взаимодействие родственных филологических дисциплин; на таком уроке параллельно используются лин­гвистические и литературоведческие понятия, определения);

1 Большой иллюстрированный словарь ино­странных слов. - М., 2002. - С. 724.

Белова Наталья Анатольевна, кандидат филол. наук, преподаватель вуза.


2)  интегрированный урок развития связной речи на основе работы с худо­жественным текстом (реализует сред­ний интегративный уровень — уровень дидактического синтеза русского язы­ка и литературы). На среднем уровне проводится объединение необходимо­го учебного материала русского языка и литературы в общей для них области развития связной речи учащихся;

3)     урок словесности (реализует мак­симальную интеграцию содержания филологических дисциплин — уровень целостности).

Уроки межпредметных связей рус­ского языка и литературы предполага­ют организацию исследовательской лингвистической работы учащихся на текстовом материале, цель которой — проанализировать языковые единицы в функциональном аспекте. На инте­грированных уроках развития связной речи на материале художественного текста работа учащихся усложняется, степень интегративного взаимодей­ствия дисциплин расширяется: от


наблюдения над языковыми средствами, изучения их стилистической роли в образцовых художественных текстах школьники переходят к созданию соб­ственных текстов (сочинений и изло­жений). Разнообразный текстовый материал (работа с образцами) ис­пользуется как основа для творческих работ учащихся (устных и письмен­ных).

Уровень межпредметных связей и уровень дидактического синтеза рус­ского языка и литературы требуют разработки системы таких уроков на целый год в каждом классе: найти им место в рамках программы; выделить ключевые положения в изучаемых те­мах обоих предметов; наполнить уро­ки только таким содержанием, кото­рое поддерживает главную цель. При этом и в учебных программах, и в учебных планах учителя должны быть определены как обязательная, так и интегративная части. Обязательная (базовая) часть должна содержать темы, которые изучаются в соответ­ствии с базисным учебным планом, а интегративная часть включает темы, изучение которых целесообразно с уче­том привлечения смежного предмета, что указывается в учебной программе. Данные уровни интеграции достаточ­ны в общеобразовательных классах и школах, но при углубленном и про­фильном изучении филологических предметов необходима более глубокая интеграция русского языка и литера­туры.

Организация интегрированного уро­ка русского языка и литературы (уро­ка словесности) требует тщательного и целенаправленного отбора содержания с учетом полной и глубокой взаимоза­висимости учебного материала дис­циплин, которые представляют на этом уровне не сумму, а целостность. На уроках словесности текст выступает, прежде всего, как объект изучения, при этом сохраняя свои дидактические функции. В центре внимания оказы­вается изучение идиостиля писателя или его отдельного произведения. Урок словесности может проводиться как в рамках интегрированного курса «Русская словесность» (при профиль­ном обучении), так и в рамках тради­ционных курсов русского языка и ли­тературы при условии координирова­ния учебных тем, а также в рамках факультативов и элективных курсов.

Итак, интегрированные уроки рус­ского языка и литературы должны учитывать разные уровни интеграции, выбор которых зависит от образова­тельного профиля школы и класса. Содержание подобных уроком опреде­ляется темой, их целями и задачами, конкретным учебным материалом.

Интегративные уровни взаимосвяза­ны между собой: от минимального взаимодействия дисциплин (на уровне межпредметных связей) до макси­мального (на уровне целостности). На уроке происходит закономерное рас­ширение содержательных связей фи­лологических учебных предметом. Сте­пень обобщения школьниками учебно­го материала интегрируемых дисцип­лин от уровня к уровню попытается, возрастает «удельный вес» работы с художественным текстом. Наметим возможные пути работы и зависимос­ти от типа интегрированного урока русского языка и литературы, обра­тившись к тексту поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» (IX класс). Школь­никам можно предложить фрагменты из главы 11 («Русь», «Дорога», «Русь-тройка»).

На интегрированных уроках перво­го типа при обобщении знаний уча­щихся по синтаксису простого и слож­ного предложений (о видах предложе­ний по цели высказывания, эмоцио­нальной окраске, об однородных чле­нах предложения, бессоюзном слож­ном предложении) уместно обратиться к названным фрагментам, чтобы рас­ширить знания учащихся о риториче­ском вопросе, риторическом восклица­нии, повторе синтаксических конст­рукций, различных смысловых отно­шениях между частями бессоюзного сложного предложении и их экспрес­сивных возможностях в художествен­ном тексте.

На уроках второго типа осуществля­ется систематизация сведений о тексте, его теме и основной мысли и др., по­этому учащимся можно предложить работу над сочинением в жанре эссе по теме «Живая Русь в поэме "Мерт­вые души" II,И. ГОГОЛЯ». Обучающая работа на уроке осуществляется в процессе филологического анализа фраг­ментов из главы 11 (лирические от­ступления «Русь», «Русь-тройка»).

В процессе анализа лексики, морфо­логических и синтаксических особен­ностей названных отрывков ученики выясняют, какие языковые средства позволяют автору в этих лирических отступлениях высказать свое отноше­ние к России и русскому народу, с помощью каких средств словесной изобразительности создается образ «живой Руси». Текст-образец служит ориентиром при создании школьника­ми собственных сочинений-эссе.

Па уроке словесности по теме «Язы­ковые средства создания и выражения образа автора в "Мертвых душах" II. В. Гоголя» обратимся к образу авто­ра как к важнейшей, определяющей категории словесного построения худо­жественного произведения. При изуче­нии стилевой структуры образа автора мы ориентируем школьников не только на внимание к тем явлениям действи­тельности, которые образуют идейную направленность текста, но также на необходимость анализа его «словесной ткани».

Рассмотренные нами типы интегри­рованных уроков русского языка и литературы реализуются в рамках тра­диционных школьных курсов русского языка, литературы и нового предме­та — русской словесности, рассчитан­ных на систематическое изучение с V по XI класс, с учетом принципа преем­ственности в изложении учебного мате­риала. Интегрированные уроки и кур­сы русского языка и литературы, не отменяя традиционных предметов, а «надстраиваясь» над системой тради­ционного предметного преподавания дисциплин, позволяют обращаться к изучению тех явлений, фактов, вопро­сов, которые остаются за «рамками» дифференцированных учебных пред­метов, восполняя системность филоло­гического знания. Данные обстоятель­ства обусловливают значимость инте­грированных уроков русского языка и литературы в школе как особой формы организации процесса обучения, отве­чающей потребностям современного об­разования, стремящегося к формиро­ванию у учащихся системных знаний, целостного мировоззрения, единой кар­тины мира.


 

                   Особенности восприятия произведений литературы.

При восприятии произведений литературы смысл восприятия не исчерпывается извлечением информации, таящейся в этих значениях, оно и здесь носит духовно-практический характер, а потому, как и в других сферах искусства, не может не обладать всеми рассмотренными выше особенностями художественного восприятия.

Слова и словесные образования — и в их значениях, и в их акустическом построении — становятся условными раздражителями, способными «поспорить» даже с физическими воздействиями в своей способности вызывать психофизиологические эффекты.

Живая речь обладает не меньшими, чем акустическая материя музыки или оптическая — живописи, возможностями даже прямого психофизиологического и идеомоторного воздействия.

Они сливаются воедино с ее ассоциативно-смысловыми и ассоциативно-акустическими возможностями, и все вместе они придают живой словесной речи все те способности, какими обладает художественная речь на языках всех других искусств.

Печатный текст должен привести ребёнка к живой речи, и он это делает, если в частом пользовании языком одновременно в обеих формах его материального функционирования в психике складывается еще один ряд ассоциаций: между изображением слов и их живым звучанием. Восприятие литературного произведения, поэтому становится двухэтапным: на первом этапе ученик, читая печатный текст, переводит его мысленно в живую речь (этому помогает художественная организация словесного материала). Но здесь механизм художественного воздействия еще не работает. Он вступает в силу на втором этапе, где происходит своеобразная перцепция живой речи в ее акустической материи, но не в непосредственно- отражательном акте, а в представлениях.

Для восприятия на втором этапе необходимы не только жизненные ассоциативные связи словесной речи, но и художественные, складывающиеся на основе данной исторической системы художественной организации словесного материала. Сам же переход с первого на второй этап требует большой творческой работы. Творческий характер читательского «переводческого» труда, кроме всего прочего, наглядно подтверждается наличием профессионального исполнительства и в сфере литературы — искусства художественного чтения.

 

Межпредметные связи предметов гуманитарного цикла.

Взаимосвязи гуманитарных предметов определяются общими объектами—«общество» и «человек»—и методами их изучения. Изучение литературы идет в единстве с лингвистическим развитием учащихся. Взаимосвязь литературы и истории раскрывают социально-историческую обусловленность творчества того или иного писателя и способствуют образной характеристике исторических этапов в развитии общества. У истории и литературы общий объект изучения — общество и человек. Сходен и логический анализ фактов в сочетании с эстетической оценкой. Литература вступает в тесный контакт с предметами эстетического цикла. Изучение родного языка связано со всеми остальными предметами. Специфика этих связей состоит в том, что они разнокачественны и могут быть схематично выражены в таких группах: 1) родной язык—русский и иностранный языки; 2) родной язык — литература; 3) родной язык — естествознание, математика; 4) родной язык — пение, рисование, физкультура, труд. Содержательная сторона этих групп связей различна. В первом случае связи носят сопоставительный или генетический характер; во втором связь выступает как «первоэлемент» для изучения литературы; в третьем связи выражаются в использовании материала того или иного предмета для развития речи и для раскрытия общности естественного языка и языка науки; обогащают речь образностью, показывают интонационную общность поэтического слова и музыки и специфику словоупотребления в спорте, в трудовых процессах. 

Совокупность межпредметных связей русского языка раскрывает основные социальные функции языка как средства общения и как средства познания. В этом заключены важнейшие обобщающие функции учебного предмета «Русский язык» в обучении.

 

Межпредметные связи в учебном процессе.

Межпредметные связи функционируют в процессе обучения как существенный фактор активизации учебно-познавательной деятельности учащихся, который качественно преобразует все ее компоненты.

Повышение творческого потенциала межпредметных связей достигается путем обучения обобщенным способам познавательной деятельности, позволяющим решать новые задачи с опорой на общие ориентиры характерные для целого класса явлений.

Обобщенные понятия и действия при всей своей универсальности не должны утрачивать своего предметного смысла, иначе они превращаются в пустые абстракции, малопродуктивные в познании. Обобщенность знаний и способов действий, повышая активность и успешность деятельности, усиливает и ее познавательную мотивацию, особенно при решении творческих, нестандартных задач. У ученика возрастает интерес к собственному процессу мышления, к его операционной стороне.

«Открытия», которые делаются учениками при решении межпредметных познавательных задач, оказываются более весомыми и субъективно более значимыми, чем успехи в стандартизованной предметной деятельности. В связи с этим повышается и ценность нового «межпредметного» вида познавательной деятельности, укрепляется потребность в ней.

Выдвижение перед учащимися учебных и познавательных задач при установлении межпредметных связей значительно активизирует познание. Такую задачу необходимо осознать и решить как межпредметную. Ученик должен установить связи между элементами, относящимися к разным предметным системам знаний. Это требует активной умственной деятельности, напряжения его памяти, мышления, эмоционально-волевых процессов, развития воображения и речи.

Межпредметные связи — важнейший фактор оптимизации процесса обучения, повышения его результативности, устранения перегрузки учителей и учащихся. Особое значение имеют межпредметные связи для эффективного использования организационных форм обучения, а также целенаправленной перестройки всех основных звеньев учебно-воспитательного процесса. Такая перестройка с учетом межпредметных связей направлена формирование активной позиции ученика в процессе обучения, ибо она предусматривает реализацию единства образовательных, развивающих и воспитывающих функций обучения; единство идейно-теоретического, научно-мировоззренческого   содержания   обучения и активную учебно-познавательную деятельность учащихся.

 

Дидактические требования к межпредметному уроку.

1. Межпредметный урок должен иметь четко сформулированную учебно-познавательную задачу, для решения которой необходимо привлечение знаний из других предметов.

2. На межпредметном уроке должна быть обеспечена высокая активность учащихся по применению знаний из других предметов.

3. Осуществление межпредметных связей должно быть направлено на объяснение причинно-следственных связей, сущности изучаемых явлений.

4. Межпредметный урок должен содержать выводы мировоззренческого, обобщенного характера, опирающиеся на связь знаний из разных предметов. Учащиеся могут осознать объективность таких выводов, лишь убедившись в необходимости привлечения знаний из смежных предметов.

5. Межпредметный урок должен вызывать положительное отношение учащихся, возбуждать у них интерес к познанию связей между знаниями из разных курсов.

6. Межпредметный урок всегда должен быть нацелен на обобщение определенных разделов учебного материала смежных курсов. Поэтому целесообразно использовать различные формы организации обучения, обеспечивающие обобщающие функции межпредметных связей: комплексные домашние задания, обобщающе-повторительные уроки, уроки-лекции, уроки-конференции, уроки-«путешествия», семинары, экскурсии и др.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Типы интегрированных уроков русского языка и литературы"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Заведующий отделом архива

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Творческая работа на тему:"Типы интегрированных уроков русского языка и литературы." В данной разработке мы попытались увидеть особенности восприятия произведений литературы,увидеть межпредметные связи гуманитарного цикла и в целом функционорование их в учебном процессе, выяснили какими будут дидактические требования к межпредметному уроку.Рассмотренные нами типы интегри­рованных уроков русского языка и литературы реализуются в рамках тра­диционных школьных курсов русского языка, литературы и нового предме­та — русской словесности, рассчитан­ных на систематическое изучение с V по XI класс, с учетом принципа преем­ственности в изложении учебного мате­риала.

 

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 625 855 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Предложный падеж имён прилагательных мужского и среднего рода. 6 класс VIII вид. ОВЗ.
  • Учебник: «Русский язык. Учебник для специальных (коррекционных) образовательных учреждений (VIII вид)*», Якубовская Э.В., Галунчикова Н.Г.
  • Тема: Склонение прилагательных мужского и среднего рода
  • 01.10.2020
  • 700
  • 35
«Русский язык. Учебник для специальных (коррекционных) образовательных учреждений  (VIII вид)*», Якубовская Э.В., Галунчикова Н.Г.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 05.01.2015 1717
    • DOCX 27.3 кбайт
    • 12 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Шилькер Наталья Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Шилькер Наталья Николаевна
    Шилькер Наталья Николаевна
    • На сайте: 9 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 5
    • Всего просмотров: 7743
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 70 человек из 35 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Проектирование и проведение современного урока русского языка с учетом реализации ФГОС основного и среднего общего образования нового поколения

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 322 человека из 64 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и культура речи: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель русского языка и культуры речи

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 60 человек из 34 регионов

Мини-курс

Современные подходы к преподаванию географии: нормативно-правовые основы, компетенции и педагогические аспекты

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психология эмпатии

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 28 человек из 18 регионов

Мини-курс

Нейропсихология в школе: путь к успеху и благополучию детей

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 73 человека из 34 регионов