Инфоурок Литература Другие методич. материалыТехнология работы по творческой переработке текстов на уроках

Технология работы по творческой переработке текстов на уроках

Скачать материал

Технология работы по творческой переработке текстов на уроках

Природа наделила человека неограниченной способностью воспринимать и преображать мир, творить новую действительность. Это движение и развитие в познании и творчестве происходит в процессе его диалогового взаимодействия с миром и самим собой.

Постоянно растущий поток информации, ее роль в быстро меняющемся мире требуют от современного человека такого качества, как интерпретационная компетентность, которая понимается нами как стремление (от мотивации до потребности), способность и готовность к качественной обработке информации сообразно ее природе на основе соответствующего опыта творческой деятельности.

Актуальность проблемы понимания прочитанного, переработки информации, создания на этой основе своих текстов обусловлена:

– социальным заказом общества на компетентную личность, владеющую умениями самообучения, получения необходимой информации из различных источников и свободной ориентации в информационном потоке;

– низкими показателями результатов международных исследований в области чтения, трудностями, с которыми сталкиваются школьники при выполнении заданий по текстам, предлагаемым на ГИА и ЕГЭ по русскому языку;

– новым подходом к работе с текстом как к методической проблеме начала XXI века, необходимостью и важностью обучения пониманию и обработке информации текста на всех учебных предметах;

– необходимостью реализации одного из ключевых положений Концепции федеральных образовательных стандартов второго поколения – формирования универсальных учебных действий: в области чтения ученик должен уметь адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения (коммуникативную установку, тему и идею текста, основную и дополнительную информацию), извлекать информацию из разных источников, применять разные виды её передачи;

– потребностью в разработанной системе заданий, направленной на переработку полученной информации с целью создания вторичных текстов – одного из познавательных универсальных учебных действий – на уроках русского языка.

В формировании грамотного читателя, способного глубоко осмысливать и перерабатывать полученную информацию, велика роль учителя-словесника – единственного из всех школьных учителей, традиционно работающего и с содержанием, и с формой текста.

Задача данной работы: определить теоретические основы методики создания вторичных текстов на основе аналитического чтения первичного (исходного) текста:

1)​ изучить методическую, лингвистическую, психологическую литературу, посвященную вопросам обучения чтению и понимания текста;

1)​ выделить круг понятий, определяющих работу по обучению чтению и написанию вторичных текстов на основе прочитанного;

1)​ выявить психолого-педагогические особенности чтения, понимания и техники переработки текста.

Философские, литературоведческие, лингвистические и методические аспекты проблемы чтения освещены в трудах Е.В. Архиповой, М.М. Бахтина, А.А. Залевской, Н.А. Ипполитовой, Т.А. Ладыженской, А.А. Леонтьева, А.Н. Леонтьева, М.Р. Львова, С.Л. Рубинштейна, Н.Н. Светловской, Н.С. Хохловой и др.

Однако рассмотрение проблемы чтения будет неполным, если не обратиться к особенностям механизмов понимания письменного текста. Для этого необходимо рассмотреть философские, психологические, психолингвистические аспекты понимания (А.А. Брудный, Л.С. Выготский, А.А. Залевская, г А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.), обратиться к вопросам восприятия и порождения текста (Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.), затронуть лингвистические, литературоведческие проблемы понимания текста (А.А. Алферов, В.Ф. Асмус, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Д.С. Лихачев, Ю.М. и др.), проанализировать вопросы понимания и интерпретации в герменевтике и риторике (В.И. Аннушкин, Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, В.Г. Кузнецов, А.К. Михальская и др.).

Результатом аналитического чтения становится создание собственного переработанного текста (конспекта, тезисов, изложения (полного и сжатого, с продолжением), тезисного плана, тематических выписок, аннотации, диалога, интерпретационного характера, и др.). До 20-х годов XX века изложение в основном рассматривалось как механическое воспроизведение исходного текста. В работах К.Б. Бархина, М.А. Рыбниковой, а позднее М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской разрабатывается идея необходимости проведения анализа прочитанного текста. В конце XX — начале XXI века в преподавании русского языка стали активно использоваться разнообразные виды анализа текста (Е.С. Антонова, А.П., Еремеева, Н.А. Ипполитова, Л.С. Якушина и др.).

Создание любого переработанного текста (изложения, конспекта, тезисов и др.) строится на умении работать с информацией исходного текста: производить ее сжатие (расширение, трансформацию, интерпретацию и др.). Рассмотрение этого вопроса невозможно без обращения к исследованиям авторов в области лингвистики текста Л.Г.Бабенко, Н.С. Валгиной, И.Р. Гальперину и др.).

Теоретико-методологическую основу  исследования составляют:

– утверждение о том, что текст – интегративная единица, исследование которой осуществляется на основе взаимодействия и применения методов различных наук (Е.В. Баженова, Н.С. Валгина);

– теоретические положения коммуникативного направления антропоцентрического подхода к тексту (Н.С. Болотнова, Ю.Н. Земская);

– концепция взаимосвязанного развития всех видов речевой деятельности (И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Т.А. Ладыженская);

– идея о междисциплинарном характере проблемы обучения пониманию текста (И.А. Зимняя, И.С. Якиманская);

– достижения психологии (А.А. Залевская, А.А. Леонтьев) и методики по изучению проблемы осмысления прочитанного (К.Д. Ушинский, И.И. Срезневский, Г.Г. Граник, Н.А. Ипполитова).

Анализируя опыт, накопленный предшествующими исследователями проблемы обучения чтению, остановимся на нескольких вопросах, которые актуальны и сегодня. Нам необходимо рассмотреть, какие даются определения понятию чтение как виду речевой деятельности, проанализировать существующие в научной литературе классификации чтения и рассмотреть особенности чтения как сложного речемыслительного процесса. Проблемами чтения, интерпретации и восприятия текста занимались: Л.С. Выготский, А.А. Залевская, И.А. Зимняя, Н.А. Ипполитова, Т.А. Ладыженская, А.А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Д.С. Лихачев, С.Л. Рубинштейн, Н.Н. Светловская и др.

Чтение тесно связано с речью. Речь – «это один из видов общения, которое необходимо людям в их совместной деятельности, в социальной жизни, в обмене информацией, в познании, образовании, она обогащает человека духовно, служит предметом искусства» [1, с. 357]. Речь подразделяется на внутреннюю («речь для себя») и внешнюю («речь для других») и служит необходимым средством формирования языковой личности. Под языковой личностью мы будем понимать совокупность всех знаний, предпочтений и умений в области языка у данного человека [1, с. 357].

Письменная речь – это форма речи, которая связана с «выражением и восприятием мысли в графической форме. Она включает в себя два вида речевой деятельности: продуктивную (письмо) и рецептивную (чтение) речь» [2, с. 213].

Обратимся к определениям понятий чтение и письмо, которые даются в философской, психологической и методической литературе.

Чтение – это «зрительное восприятие графического ряда, написанного или напечатанного, и его понимание, т.е. соотнесение графических комплексов (слов, их сочетаний) через их фонемный состав с эталонами, хранящимися в памяти» [3, с. 358].

Письмо – это «выражение мысли в графическом коде (при звуковом, точнее - фонемном, письме - через посредство фонем)» [3, с. 358]. В Словаре-справочнике лингвистических терминов письмо определяется как «дополнительное звуковое средство обучения при помощи системы графических знаков» [4].

В «Лингводидактическом энциклопедическом словаре» А.Н. Щукина представлено два определения понятия письмо: «звуковая система фиксации речи, позволяющая с помощью графических знаков передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени»; «продуктивный вид речевой деятельности, обеспечивающий выражение мысли в графической форме» [5, с. 214]. «Обучение письму включает работу над техникой письма (графика, орфография, пунктуация) и над письменным выражением мыслей на изучаемом языке (письменная продуктивная речь). Рецептивная письменная речь воплощается в чтении» [5, с. 214].

В «Философском словаре» чтение определяется как специфическая форма активного взаимодействия коммуникатора (автора текста или произведения) и реципиента (читателя). Другими словами, чтение можно назвать «диалогом» или «общением». В результате такого взаимодействия происходит «сотворчество» автора и читателя, а затем создается новый текст [6]. Если в результате чтения появляется продукт этой деятельности, то можно говорить о творческом характере рассматриваемого явления. Эту особенность процесса чтения отмечает Н.Н. Светловская, называя чтение массовым обучением творческой деятельности, которая направлена на развитие у школьников «стремления и способности, общаясь на языке книг, «присваивать» в процессе обучения накопленный ими опыт, творить самих себя» [7, с. 11]. Н.А. Ипполитова определяет чтение как вид речевой деятельности, результатом которой является перевод буквенного кода в звуковой, который может быть выражен либо во внутренней, либо во внешней речи. В результате процесса чтения происходит осмысление читаемого текста, распознавание и воспроизведение «чужой» мысли. А восприятие и понимание прочитанного текста свидетельствует о том, что произошел диалог между читателем и автором текста [8, с. 169].

T.А. Егоров пишет о том, что существует две стороны процесса чтения: механическое воспроизведение и понимание, поэтому чтение можно рассматривать только как механическое воспроизведение или только как понимание. Мы считаем, что нельзя разделять две стороны одного процесса, потому что чтение – это не только «система автоматизированных действий», «механизм связи слов видимого и произносимого», что может определять только технику чтения; и не только понимание [9, с. 11-12]. Чтение – это процесс двусторонний, т.е. включающий в себя и механическое воспроизведение, и понимание, где первое можно считать средством, а второе – целью процесса чтения. Так, в «Лингводидактическом энциклопедическом словаре» чтение определяется как процесс, состоящий из техники чтения и понимания, где понимание при чтении соотносится с техникой чтения, как цель и средство [5, с. 376].

Если рассматривать чтение как коммуникативный процесс, то тогда необходимо указать, как в данном процессе распределены роли адресата и адресанта.

Н.С. Хохлова определяет чтение как процесс «общения» автора и текста, в результате которого происходит передача информации. «Чтение – это активный и целенаправленный процесс, реализующий опосредованное общение, в результате которого осуществляется прием и последующая переработка речевого сообщения» [10, с. 17]. Она пишет, что чтение может представлять собой внешне не выраженный процесс внутренней мыслительной, деятельности человека [10, с. 17]. Если рассматривать чтение как речевую деятельность, то продукт речевой деятельности – определение смысла речевого сообщения, а мотив – желание читающего извлечь из текста информацию и выразить ее своими словами (что говорит о понимании прочитанного) [10, с. 13-14].

Итак, чтение текста – это творческий психологический процесс «общения» читателя с автором письменного текста, в результате которого происходит извлечение и переработка исходной информации.

Степень сжатия полученной информации зависит от целей, стоящих перед читателем, и от сформированности умения читать текст, производить работу с текстом, направленную на его понимание. Результатом процесса чтения должно стать умение воспроизвести полученную информацию в устной или письменной форме. Мы будем рассматривать чтение как двусторонний процесс, который включает механическое воспроизведение и понимание текста.

Результаты работы с текстом воплощаются в умении создавать вторичные тексты. Чтобы научиться писать вторичные тексты, учащимся необходимо овладеть такими приемами работы с информацией, как сжатие, расширение и трансформация информации образцового (исходного) текста.

В Современном толковом словаре русского языка дается следующее определение понятию вторичный. Вторичный – образующий вторую ступень в чем-нибудь, представляющий собой вторую стадию в развитии чего-нибудь [11]. Надо определить, что мы будем понимать под вторичными текстами. Существует широкое и узкое понимание данного понятия. В самом широком понимании вторичный текст – это текст, который возник на основе другого текста, называемого исходным [12, с. 11]. Такое общее определение позволяет относить к вторичным текстам почти все тесты, которые создаются на основе исходного текста.

К вторичным текстам М.В. Вербицкая относит пародию, перифраз и стилизацию. Подражание особенностям стиля другого писателя, произведения или литературного направления – все это может служить основой для создания вторичного текста [13, с. 3-4].

Оригинальный (исходный) текст – это результат или отражение ситуации, которая происходила или, возможно, произойдет, а вторичный текст – это «отражение информационной структуры уже не ситуации, а исходного текста» [12, с. 103].

Н.Б. Агранович выделяет следующие виды вторичных текстов: Abriss («очерк», «обзор»), Abstrakt (или Referat), Annotation («аннотация»), Auszug («отрывок»), Besprechung («вторичный текст, содержащий оценивающую точку зрения на содержательные, формальные и функциональные характеристики»), Konspekt, Inhaitangabe («изложение содержания») и др. [12, с. 34-39].

Мы рассмотрим те виды вторичных текстов, которые существуют в школе как жанры творческих письменных работ. К ним относятся: изложение, конспект, тезисы, тематические выписки, аннотация и др. В работах методистов середины XX века под изложением понималась «передача в письменной форме прочитанного текста и услышанного рассказа, увиденного кинофильма» [14, с. 325]. Изложение понимается как переходная форма между ответами на вопрос и самостоятельным развернутым высказыванием (сочинением) [14, с. 325].

Изложение может быть полным и сжатым. В основу этой классификации положен признак объема текста в сравнении с исходным. Сжатое изложение часто определяется как краткий пересказ. Ф.С. Марат в особенности сжатого изложения включает обобщенный характер передачи содержания исходного текста, а сам термин «сжатое», с ее точки зрения, больше отражает особенности мыслительной операции, которая положена в основу процесса создания сжатого изложения [15, с. 3].

Аннотация. Н.Б. Агранович пишет, что аннотация – это «вторичный текст, который представляет собой по возможности короткое без избыточности изложение содержания документа в описательной форме, главной задачей которого является раскрытие заголовка этого документа» [12, с. 34]. Цель аннотации – «облегчение восприятия определенной теории, концепции, понимания научных задач, который ставит перед собой автор» [12, с. 64].

Конспект (от лат. conspectus — «обзор») – это особый вид текста, в основе которого лежит аналитико-синтетическая переработка информации исходного текста. Цель конспектирования – выявление, систематизация и обобщение наиболее ценной информации для того, кто конспектирует текст. При конспектировании возможна критическая оценка прочитанного текста. [16, с. 77]. Таким образом, конспект вторичен по отношению к исходному тексту. При написании конспекта сохраняется ценная для конспектирующего информация исходного текста [16, с. 77].

И. В. Усачева конспектирование называет кратким системным и осмысленным изложением книги или ее частей. Она предлагает общую схему результатов работы с книгой [17, с. 14-19]. И. В. Усачева отмечает, что вопросы, план, тезисы, граф-схемы, комментарии и свободные таблицы являются видами конспектов.

В. П. Павлова определяет конспектирование как прием переработки информации исходного (образцового) текста. В результате переработки происходит свертывание исходной информации. В данном случае второстепенная информация, воспринимаемая на слух, может быть восстановлена по памяти с опорой на уже созданный вторичный текст [18, с. 58-69].

И. Н. Кузнецов в зависимости от способа передачи информации исходного текста выделяет следующие виды конспекта: плановый конспект, текстуальный конспект, свободный конспект, тематический конспект.

Тезисы (от греч. thesis - «положение», «утверждение») – письменный вторичный текст, который включает сформулированные по пунктам основные идеи, положения исходного текста (научного труда, статьи, публицистического произведения и т. п.). В результате сжатия при тезировании во вторичном тексте не остается авторской оценки прочитанного, а основная информация сокращается до кратких положений (тезисов) [19, с. 49-54].

Тезисы так же, как и конспект, возникают в результате сжатия текста [20, с. 150 – 154]. При создании тезисов происходит максимальное сжатие исходной информации, которая сжимается до самой общей [21].

В зависимости от особенностей форм сказуемого и стиля изложения информации выделяют тезисы глагольного и номинативного вида.

В тезисах глагольного строя используются глагольные сказуемые. Тезисы этого вида более распространены, чем тезисы номинативного вида. В тезисах номинативного вида отсутствует глагольное сказуемое [22, с. 78-84]. Итак, мы определяем вторичные тексты как совокупность текстов, созданных на основе оригинального (исходного) текста и обладающих набором общих признаков.

Таким образом, отсутствие специальных исследований, где бы излагалась методика обучения учеников аналитическому чтению текста с последующей его письменной переработкой в форме изложения и тематических выписок, предполагает необходимость изучения эффективных методов развития связной письменной речи обучающихся на основе аналитического чтения; создания вторичных текстов, построения специальной методики по усвоению правил переработки и сжатия исходной информации, т.е. интеллектуальной деятельности, необходимой в процессе обучения.

 

Список использованной литературы и источников

1.Методика преподавания русского языка в школе [Текст] : учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / М.Т. Баранов, Н.А. Ипполитова, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов; Под ред. М.Т. Баранова. - М.: Академия, 2001. - 368 с.

2.Методика развития речи на уроках русского языка [Текст] : кн. для учителя / Н.Е. Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.; под ред. Т.А. Ладыженской. - М.: Просвещение, 1991. - 240 с.

3.Методика преподавания русского языка в начальных классах [Текст] : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / М.Р. Львов, В.Г. Горецкий, О.В. Сосновская. - 5-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 464 с.

4.Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов [Электронный ресурс]. URL: http://www.classes.ru/grammar/114.Rosental/15-p-1/html/unnamed_59.html (дата обращения 06.04.2015).

5. Щукин, А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц [Текст] / А.Н. Щукин. - М.: Астрель, ACT Хранитель, 2008. - 746 с.

6. Философский словарь [Электронный ресурс]. URL:   http://www.slovari-online.ru/word/филocoфcкий-cлoвapь/чтeниe.htm (дата обращения 06.04.2015)  

7. Светловская, Н.Н. Обучение чтению и законы формирования читателя [Текст] / Н.Н. Светловская // Начальная школа. - 2003. - №1. -С. 11-18.

8. Ипполитова, Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. вузов / Н.А. Ипполитова. - М.: Флинта, Наука, 1998. - 176 с.

9. Егоров, Т.Г. Психология овладения навыком чтения [Текст] / Т.Г. Егоров. - М.: АПН РСФСР, 1953. - 264 с.

10. Хохлова, Н.С. Преемственность в обучении чтению учебно-
научных текстов между начальной и средней школой [Текст] :
Н.С. Хохлова. - М., 2004. - 16 с.

11. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: ООО Изд-во Астрель, ООО Изд-во ACT, 2000. - 4 т.

12. Агранович, Н.Б. Вторичные тексты в учебной деятельности (механизмы передачи содержания при пересказе) [Текст] / Н.Б. Агранович // Scripta Linguisticae applicalae. Проблемы прикладной лингвистики: сб. статей / Отв. ред. Н.В. Васильев. - Вып. 2. - М.: Азбуковник, 2004. - С 373-381.

13. Вербицкая, М.В. Теория вторичных текстов: на материале соврем. англ. яз. [Текст]: автореф. дис. д-ра филол. наук / М.В. Вербицкая. -М., Моск. гос. ун-т., 2000. - 47 с.

14. Текучев, А.В. Методика русского языка в средней школе: учебник для студентов пед. ин-тов по специальности № 2101 "Рус. яз. и литература" [Текст] / А.В. Текучев. - 3-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1980. - 414 с.

15. Марат, Ф.С. Система обучения сжатому изложению в IV классе [Текст] : автореф. дис. ... канд. пед. наук/ Ф.С. Марат. - М., 1974. – 23 с.

16. Казарцева, О.М. Письменная речь: учеб. пособие для учащихся 10-11 классов и абитуриентов [Текст] / О.М. Казарцева, О.В. Вишняков. - М.: Флинта, Наука, 1998. - 256 с.

17. Усачева, И.В. Курс эффективного чтения учебного и научного текста: учеб.-метод. пособие для студентов I-II курсов ун-тов [Текст] / И.В. Усачева. - 3-е изд., стереотипное. - М.: Изд-во Москва. Ун-та, 1998. - 88 с.

18. Павлова, В.П. Обучение конспектированию: теория и практика [Текст] / В.П. Павлова. - М.: Русский язык, 1989. - 96 с.

19. Кузнецова, Н.А. Понимание учебного текста как дидактическая проблема [Текст] / Н.А. Кузнецова. - Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-та, 1998. - 82 с.

20. Безрукова, В. Конспект и конспектирование [Текст] / В. Безрукова // Народное образование. - 2001. - №5. - С. 150-154.

21. Ионова, СВ.- Проекция текста в аспекте вторичной текстовой деятельности [Электронный ресурс]. – URL: http://iling-ran.ru/library/voprosy/7.pdf (дата обращения 06.04.2015)

22. Минько, Н.В. Методы и техника ускоренного конспектирования и чтения [Текст] / Н.В. Минько. - СПб.: СПбГУАП, 2001. - 98 с.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Технология работы по творческой переработке текстов на уроках"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Корреспондент

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Природа наделила человека неограниченной способностью воспринимать и преображать мир, творить новую действительность. Это движение и развитие в познании и творчестве происходит в процессе его диалогового взаимодействия с миром и самим собой.Постоянно растущий поток информации, ее роль в быстро меняющемся мире требуют от современного человека такого качества, как интерпретационная компетентность, которая понимается нами как стремление (от мотивации до потребности), способность и готовность к качественной обработке информации сообразно ее природе на основе соответствующего опыта творческой деятельности.Актуальность проблемы понимания прочитанного, переработки информации, создания на этой основе своих текстов обусловлена:– социальным заказом общества на компетентную личность, владеющую умениями самообучения, получения необходимой информации из различных источников и свободной ориентации в информационном потоке;– низкими показателями результатов международных исследований в области чтения, трудностями, с которыми сталкиваются школьники при выполнении заданий по текстам, предлагаемым на ГИА и ЕГЭ по русскому языку;– новым подходом к работе с текстом как к методической проблеме начала XXI века, необходимостью и важностью обучения пониманию и обработке информации текста на всех учебных предметах;– необходимостью реализации одного из ключевых положений Концепции федеральных образовательных стандартов второго поколения – формирования универсальных учебных действий: в области чтения ученик должен уметь адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения (коммуникативную установку, тему и идею текста, основную и дополнительную информацию), извлекать информацию из разных источников, применять разные виды её передачи;– потребностью в разработанной системе заданий, направленной на переработку полученной информации с целью создания вторичных текстов – одного из познавательных универсальных учебных действий – на уроках русского языка.В формировании грамотного читателя, способного глубоко осмысливать и перерабатывать полученную информацию, велика роль учителя-словесника – единственного из всех школьных учителей, традиционно работающего и с содержанием, и с формой текста.Задача данной работы: определить теоретические основы методики создания вторичных текстов на основе аналитического чтения первичного (исходного) текста:1) изучить методическую, лингвистическую, психологическую литературу, посвященную вопросам обучения чтению и понимания текста;1) выделить круг понятий, определяющих работу по обучению чтению и написанию вторичных текстов на основе прочитанного;1) выявить психолого-педагогические особенности чтения, понимания и техники переработки текста.Философские, литературоведческие, лингвистические и методические аспекты проблемы чтения освещены в трудах Е.В. Архиповой, М.М. Бахтина, А.А. Залевской, Н.А. Ипполитовой, Т.А. Ладыженской, А.А. Леонтьева, А.Н. Леонтьева, М.Р. Львова, С.Л. Рубинштейна, Н.Н. Светловской, Н.С. Хохловой и др.Однако рассмотрение проблемы чтения будет неполным, если не обратиться к особенностям механизмов понимания письменного текста. Для этого необходимо рассмотреть философские, психологические, психолингвистические аспекты понимания (А.А. Брудный, Л.С. Выготский, А.А. Залевская, гА.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.), обратиться к вопросам восприятия и порождения текста (Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.), затронуть лингвистические, литературоведческие проблемы понимания текста (А.А. Алферов, В.Ф. Асмус, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Д.С. Лихачев, Ю.М. и др.), проанализировать вопросы понимания и интерпретации в герменевтике и риторике (В.И. Аннушкин, Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, В.Г. Кузнецов, А.К. Михальская и др.).Результатом аналитического чтения становится создание собственного переработанного текста (конспекта, тезисов, изложения (полного и сжатого, с продолжением), тезисного плана, тематических выписок, аннотации, диалога, интерпретационного характера, и др.). До 20-х годов XX века изложение в основном рассматривалось как механическое воспроизведение исходного текста. В работах К.Б. Бархина, М.А. Рыбниковой, а позднее М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской разрабатывается идея необходимости проведения анализа прочитанного текста. В конце XX — начале XXI века в преподавании русского языка стали активно использоваться разнообразные виды анализа текста (Е.С. Антонова, А.П., Еремеева, Н.А. Ипполитова, Л.С. Якушина и др.).Создание любого переработанного текста (изложения, конспекта, тезисов и др.) строится на умении работать с информацией исходного текста: производить ее сжатие (расширение, трансформацию, интерпретацию и др.). Рассмотрение этого вопроса невозможно без обращения к исследованиям авторов в области лингвистики текста Л.Г.Бабенко, Н.С. Валгиной, И.Р. Гальперину и др.).

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 625 167 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Технологическая карта урока по теме "Русская крестьянка-праведница (по рассказу И.С.Тургенева "Живые мощи")
  • Учебник: «Литература (в 2 частях)», Чертов В.Ф., Трубина Л.А., Ипполитова Н.А. и др. / Под ред. Чертова В.Ф.
  • Тема: Живые мощи
  • 01.01.2021
  • 448
  • 17
«Литература (в 2 частях)», Чертов В.Ф., Трубина Л.А., Ипполитова Н.А. и др. / Под ред. Чертова В.Ф.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 11.09.2020 305
    • DOCX 72.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Ахмедова Гутиера Ахмедовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Ахмедова Гутиера Ахмедовна
    Ахмедова Гутиера Ахмедовна
    • На сайте: 3 года и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 101115
    • Всего материалов: 243

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Теория и методика преподавания родного (русского) языка и родной литературы

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 34 человека из 20 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и культура речи: теория и методика преподавания в дополнительном образовании

Педагог дополнительного образования по русскому языку и культуре речи

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 30 человек из 18 регионов
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Преподавание русского языка как неродного в образовательном учреждении

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 82 человека из 28 регионов

Мини-курс

Основы профессиональной деятельности эксперта в области индивидуального консультирования

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Продажи и управление клиентским опытом: стратегии и аналитика

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Фитнес: особенности занятий и специфика питания

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 78 человек из 33 регионов