Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации
версия для слабовидящих
Столичный учебный центр 8-800-7777-300 (звонок бесплатный)
Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 038767 от 26 сентября 2017 г.
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации
Курсы профессиональной переподготовки
112 курсов по цене от 3 540 руб.
Смотреть
Курсы повышения квалификации
268 курсов по цене от 840 руб.
Смотреть
Главная / Русский язык и литература / «Тайна поэтического текста». Герменевтический анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Калмычке»

«Тайна поэтического текста». Герменевтический анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Калмычке»

Международный конкурс

Идёт приём заявок

Подать заявку

Для учеников 1-11 классов и дошкольников

16 предметов

«Тайна поэтического текста».

Герменевтический анализ стихотворения

Александра Сергеевича Пушкина «Калмычке»

Цели:

  1. образовательные - на материале данного урока способствовать формированию следующих учебных умений и навыков:

- умение сопоставлять, сравнивать поэтическое и прозаическое произведения, видеть в них отражение жизни и истинное лицо поэта;

- умение выразительно читать изучаемые произведения, соблюдая нормы литературного произношения;

2) развивающие – содействовать развитию у учащихся умения выделять главное в изучаемом материале;

3) воспитательные – создать условия по воспитанию в учащихся патриотических чувств, любви к поэтическому слову.


Оборудование – ТСО: ноутбук, проектор, экран, презентация.



Ход урока.

Водное слово.

1. Сегодня мы с вами проанализируем стихотворение Александра Сергеевича Пушкина «Калмычке». На основе этого стихотворения рассмотрим возможности герменевтической техники анализа, которая строится на сопоставлении черновых материалов и окончательного варианта, с учётом биографического и исторического контекста.

2. Основная часть.

С калмычкой Пушкин встретился во время путешествия в Арзрум. Это было 12 или 13 мая 1829 года. Оставалось две недели до черты, которая много значила для Пушкина – 26 мая ему исполнялось 30 лет. Бегство из Петербурга (Пушкин не стал спрашивать соизволения на эту поездку ни у своего царственного цензора, ни у Бенкендорфа) было стремительным, а путешествие стало для поэта добровольной одиссеей. Слайд про Бекендорфа.

Безвестная калмычка, чьё имя он не мог запомнить (слишком, видно, экзотическим оказалось), увековечена дважды – в «Путешествии в Арзрум во время похода 1829 года» и в стихотворении, так и озаглавленном – «Калмычке». Казалось бы, «проходной» эпизод, случайная встреча, не имеющая никаких особенных последствий. Но Пушкин потрясён именно теми открытиями, которые сделал он, глядя в нездешние глаза красавицы.

Давайте сначала проанализируем эпизод «Путешествия в Арзрум», посвящённый этой встрече.

- Дома вы должны были прочитать отрывок из «ПУТЕШЕСТВИЕ В АРЗРУМ ВО ВРЕМЯ ПОХОДА 1829 ГОДА»



- Давайте остановимся на отрывке, когда Пушкин встречается с калмычкой.

(Текста на листах на столе у каждого)

«Калмыки располагаются около станционных хат. У кибиток их пасутся их уродливые, косматые кони, знакомые вам по прекрасным рисункам Орловского».

Комментарий учителя - Первая же фраза этого фрагмента вводит тему «действительность – искусство». Кони уродливы, но рисунки, изображающие их, прекрасны. Все, что есть в жизни, может стать предметом великолепного произведения искусства. Это пролог данной истории и предсказание главных итогов.

«На днях посетил я калмыцкую кибитку (клетчатый плетень, обтянутый белым войлоком) СЛАЙД. Все семейство собиралось завтракать. Котёл варился посредине, и дым выходил в отверстие, сделанное в верху кибитки».

Комментарий учителя - От обобщенного «калмыки» мы движемся вместе с автором к конкретному «кибитка». Но за этим стоит обобщение: все кибитки одинаковы. На это указывает описание экзотического устройства калмыцкого дома.

«Молодая калмычка, собою очень недурная, шила, куря табак».

Комментарий учителя - Эффектное вступление в главную тему – калмычка молода и красива, шитье – традиционное занятие для девушки.

- А что здесь экзотического? А вот курение трубки – это экзотика.

-Важно ли это для автора? Что главное?

Но для автора это не так уж важно – главное, молода и хороша собой. Поэтому понятно следующее действие рассказчика: «Я сел подле нее».

Диалог с красавицей выстроен так же эффектно: «Как тебя зовут?» – ***. – «Сколько тебе лет?» – «Десять и восемь». – «Что ты шьешь?» – «Портка». – «Кому?» – «Себя».

Юная калмычка, курящая трубку и шьющая «портки» самой себе, – любопытное знакомство для поэта.

Его поведение вполне оправдано: девушка приветливо разговаривает, почему бы не войти к ней в доверие? В черновом варианте действия поэта были вполне конкретны: он пытался поцеловать красавицу и вообще вел себя как завоеватель «степной красы». Впрочем, и красавица реагировала соответственно: «После сего подвига я думал, что имею право на некоторое вознаграждение. Но моя гордая красавица ударила меня по голове мусикийским орудием, подобным нашей балалайке».

В окончательной редакции ситуация разворачивается как пружина: стремительно вперед и вверх.

-как развивается ситуация?

«Она подала мне свою трубку и стала завтракать. В котле варился чай с бараньим жиром и солью. Она предложила мне свой ковшик».

-Как вы думаете приятен ли девушке поэт? Чем это выражается?

Девушке приятен любопытный собеседник, и она явно оказывает ему знаки внимания: трубка, трапеза…

Поэт пытается быть достойным этого внимания: «Я не хотел отказаться и хлебнул, стараясь не перевести духа. Не думаю, чтобы другая народная кухня могла произвести что-нибудь гаже. Я попросил чем-нибудь это заесть. Мне дали сушеной кобылятины; я был и тому рад». Подвиги во имя красы калмычки действительно героические: путешественник не только хлебнул «гадкого» жира с солью, но и был «рад» нехристианской пище – кобылятине. Это похоже на краткое вероотступничество, поэтому объяснима последняя фраза, мгновенно расширяющая бытовое повествование: «Калмыцкое кокетство испугало меня; я поскорее выбрался из кибитки и поехал от степной Цирцеи» СЛАЙД. Если ради прекрасных ее глаз пришлось есть пищу «нехристей», то дальше может последовать все что угодно. Поэт бежит не из калмыцкой кибитки, а от самого себя – готового ради нового чувства на любые сумасбродства. Скромная калмыцкая девушка оборачивается Цирцеей (Киркой), царицей, превращавшей влюбленных в нее путешественников в свиней. В то же время и сам автор становится благодаря этому сравнению Одиссеем – странником и скитальцем.

Переходим к анализу стихотворения.

В стихотворении «Калмычке» этот эпизод получит совершенно иное освещение.

Первоначально Пушкин предполагал привести текст своего стихотворения «Калмычке» в «ПУТЕШЕСТВИЕ В АРЗРУМ ВО ВРЕМЯ ПОХОДА 1829 ГОДА» .

Чтение стихотворения. СЛАЙД

Обратимся к комментариям. СЛАЙД

Стихотворение написано в форме послания СЛАЙД.

-К кому обращается автор?

-как вы думаете, что главное в стихотворении?

(Здесь главное – «нецивилизованность» героини, ее «невписанность» в круг привычного светского этикета, привычных представлений о красоте и воспитанности).

_Найдите и зачитайте портрет калмычки.

Пушкин, обычно столь сдержанный в изображении конкретных черт женской внешности, здесь прибегает к откровенному эпатажу:

Твои глаза, конечно, узки,

И плосок нос, и лоб широк…

Так же отважен Пушкин и в следующих строчках, где смешиваются самые разные культурные слои, но с неизменным отрицательным смыслом.

-Что мы видим?

Перед нами французские речи и авторы, английские манеры и Шекспир, итальянские романсы и московский бал, и даже шелковые чулки – все это бренная мишура, явно мало волнующая поэта. Калмычка, ничего этого не знающая и не умеющая, явно выигрывает:

Ты не лепечешь по-французски,

Ты шелком не сжимаешь ног,

По-английски пред самоваром

Узором хлеба не крошишь,

Не восхищаешься Сен-Маром,

Слегка Шекспира не ценишь,

Не погружаешься в мечтанье,

Когда нет мысли в голове,

Не распеваешь: Ma dov’?,

Галоп не прыгаешь в собранье…

-являются ли эти ценности главными для поэта?

Поэт отбрасывает все эти мнимые ценности: «Что нужды?» Его сердце вновь занято – и он счастлив, пусть даже на «полчаса». Эти полчаса могли стать вечностью:

Чуть-чуть, на зло моих затей,

Меня похвальная привычка

Не увлекла среди степей

Вслед за кибиткою твоей.


Именно поэтому Пушкин завершает стихотворение грустным и решительным выводом:

Друзья! не все ль одно и то же:

Забыться праздною душой

В блестящей зале, в модной ложе,

Или в кибитке кочевой?..

-Что является единственной реальной ценностью?

Любовь оказывается единственной реальной ценностью, которой человечество может гордиться. «Дикая краса» степной калмычки с плоским носом и узкими глазами в представлении поэта великолепный дар. И уравнивание блестящей залы и кочевой кибитки возвращает человечеству утраченные в бесконечной суете сует вечные ценности: внимательный взгляд на любого человека как равного себе, очищение от «спеси», «опрощение», наконец. Одиссей бежит прочь от степной Цирцеи, но благодаря этой встрече он открывает для себя тайну скитаний: возвращение к тем, кто любит и ждет.

Вывод

Один и тот же эпизод из жизни пота получает разное освещении.

-Какой лексический образ один и тот же в двух произведениях? кибитка.

-какой общий мотив? мотив дороги.

На основе биографического и исторического контекста мы рассмотрели с вами стихотворение Пушкина «Калмычке». Теперь мы знаем историю возникновения стихотворения, а так же раскрыли главную мысль, которую хотел донести до нас поэт. Любовь оказывается единственной реальной ценностью, которой человечество может гордиться.

Рефлексия

Закройте глаза и нарисуйте портрет калмычки, или встречу Пушкина с калмычкой.

  • Русский язык и литература
Описание:

На уроке анализируется стихотворение Александра Сергеевича Пушкина  «Калмычке». На основе этого стихотворения рассматриваются  возможности герменевтической техники анализа, которая строится на сопоставлении черновых материалов и окончательного варианта, с учётом биографического и исторического контекста.

Сначала анализируем эпизод «Путешествия в Арзрум», посвящённый этой встрече с Калмычкой, о после стихотворение.

Один и тот же эпизод из жизни А.С. Пушкина получает разное освещении.

 

Скачать материал
Автор Черненко Ольга Анатольевна
Дата добавления 08.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел
Просмотров 2344
Номер материала 43262
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

Популярные курсы