Различия в лексике и
произношении слов американского и британского вариантов английского языка
Британцы и американцы говорят на
одном языке, на английском, только используют его по-разному. Эти различая
можно найти во всех аспектах языка: в грамматике, лексике, пунктуации и
произношении. Очень часто эти отличая приводят к непониманию как между
американцами и англичанами, так и вводят в заблуждения изучающих английский
язык.
Различая в лексике британского и
американского вариантов английского языка.
В первую очередь, хотелось бы
рассмотреть слова, которые в обоих вариантах пишутся и произносятся одинаково,
но обозначают разные предметы:
Слово
|
Британский английский
|
Американский английский
|
Bill
|
Счет
|
Купюра, банкнота
|
Bomb
|
Огромный успех
|
Неудача
|
Flat
|
Квартира
|
Спущенная шина
|
Hockey
|
Хоккей
на траве
|
Хоккей с шайбой
|
Homely
|
Простодушный, глуповатый
|
Некрасивый
|
Pants
|
Трусы
|
Штаны, брюки
|
Pavement
|
Тротуар
|
Мостовая, дорога
|
To table
|
Выносить на
обсуждение
|
Откладывать в долгий ящик
|
Часто в американском и британском
вариантах английского языка разные слова используются для обозначения одного и
того же предмета или значения:
Значение
|
Британский английский
|
Американский английский
|
Автобус (дальнего
следования)
|
Coach
|
Bus, Greyhound
|
Багаж
|
Luggage
|
Baggage
|
Бензин
|
Petrol
|
Gasoline
|
Ванна
|
Bath
|
Tub
|
Детская кроватка
|
Cot
|
Crib
|
Закуска
|
Starter
|
Appetizer
|
Квартира
|
Flat
|
Apartment
|
Консервная банка
|
Tin
|
Can
|
Конфеты
|
Sweets
|
Candy
|
Кукуруза
|
Maize
|
Corn
|
Лифт
|
Lift
|
Elevator
|
Миллиард
|
Milliard
|
Billion
|
Мыть посуду
|
Wash up
|
Do the dishes
|
Осень
|
Autumn
|
Fall
|
Печенье
|
Biscuit
|
Cookies
|
Подвал
|
Cellar
|
Basement
|
Подгузник
|
Nappy
|
Diaper
|
Сахарная вата
|
Candy floss
|
Cotton candy
|
Сумасшедший
|
Mad
|
Crazy
|
Фамилия
|
Surname
|
Last name
|
Фонарь
|
Torch
|
Flashlight
|
Не стоит забывать, что обозначение
этажей в американском и британском вариантах английского языка тоже разные. В
британском английском первый этаж –это ground floor, а в американском
английском – first, следовательно, второй этаж в британском варианте first, а в
американском second и дальше по
возрастающей.
Различая в произношении слов
британского и американского вариантов английского языка.
1.
Большинство слов, заканчивающихся на “duce”
(reduce,
induce,
seduce,
produce),
американцы произносят как [dus], в то время как англичане произносят их как [djus].
2.
Звук “r”
после гласных в британском английском обычно не произносится, а как бы
проглатывается, в американском английском он произносится чётко.
3.
Чтобы компенсировать потерю звука “r”
британцы часто используют долгие звуки, такие как [ɔː] или [ɑː], американцы же
не произносят их.
4.
В большинстве слов неанглийского
произношения американцы произносят ударный слог как [а], англичане как [æ].
Обычно это имена или названия: Natasha, Mafia.
5.
В словах neither и either британцы
произносят первый слог как [ai],
американцы же предпочитают произносить его как [i].
6.
Очень распространенное слово schedule
британцы читают как ['ʃedjuːl], с первым звуком [ʃ], американцы первый звук
произносят как [sk]- ['skeʤuːl].
Слов с одинаковым
написанием в обоих вариантах языках, но с разным произношением на самом деле очень
много. Ниже представлены некоторые из них:
Слово
|
Британский вариант
произношения
|
Американский вариант
произношения
|
advertisement
|
əd'vз:tismənt
|
'ædvз:rtaizmənt
|
laboratory
|
lə'bɔrətrɪ
|
lə'brətərɪ
|
secretary
|
'sekrəteri
|
'sekrətri
|
leisure
|
'leʒə
|
'leʒər
|
dance
|
da:nts
|
dænts
|
ate
|
et
|
eit
|
ballet
|
'bæ lei
|
bæ'lei
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.