Инфоурок Русский язык ПрезентацииПрезентация по русскому языку "Фразеологизмы" (5-9 классы)

презентация по русскому языку "Фразеологизмы" (5-9 классы)

Скачать материал
Скачать материал "Презентация по русскому языку "Фразеологизмы" (5-9 классы)"

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Специалист архива

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • 1ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ...

    1 слайд

    1
    ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

  • 2…Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под с...

    2 слайд

    2
    …Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
    Н.В.Гоголь

  • 3    произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис) + logos (л...

    3 слайд

    3
    произошло путем сложения двух греческих слов phrasis (фрасис) + logos (логос) выражение, оборот речи, слово, понятие, учение
    Слово ФРАЗЕОЛОГИЯ
    греч. idioma – особенность, своеобразие

  • 4ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – (фразеологическая единица, идиома), выполняющее функцию отде...

    4 слайд

    4
    ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ – (фразеологическая единица, идиома), выполняющее функцию отдельного слова устойчивое сочетание слов, значение которого невыводимо из значений составляющих его компонентов.

  • 5       Роль в языке: как и слова,     
  называют предметы, признаки, 
  дей...

    5 слайд

    5
    Роль в языке: как и слова,
    называют предметы, признаки,
    действия
    Строение: состоят из двух и
    более самостоятельных слов, по
    значению, в отличие от
    словосочетания, равны одному
    слову
    Синтаксическая роль: в
    предложении выступают в роли
    одного члена предложения
    Для чего используются: для
    выразительности речи

  • 6ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ могут бытьоднозначными
«почивать на лаврах» - 
удовлетворятьс...

    6 слайд

    6
    ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
    могут быть
    однозначными
    «почивать на лаврах» -
    удовлетворяться достигнутым
    многозначными
    «вертится на языке» -
    1) очень хочется сказать;
    2) никак не вспоминается

  • 7По значению выделяются
фразеологизмы-синонимы
тёртый калач, 
стреляный вороб...

    7 слайд

    7
    По значению выделяются

    фразеологизмы-синонимы
    тёртый калач,
    стреляный воробей
    (в значении «опытный человек»)

    фразеологизмы-антонимы
    непочатый край
    (в значении «много»)
    раз-два и обчёлся
    (в значении «мало»)

  • 8По стилистической окраскефразеологизмы бываютРАЗГОВОРНЫМИ

дать по шапке

в...

    8 слайд

    8
    По стилистической окраске
    фразеологизмы бывают
    РАЗГОВОРНЫМИ

    дать по шапке

    валиться со смеху
    КНИЖНЫМИ

    камень преткновения

    сложить оружие

  • 9Заимствованные 
из других языковПо происхождению
фразеологизмы бываютСтаросл...

    9 слайд

    9
    Заимствованные
    из других языков
    По происхождению
    фразеологизмы бывают
    Старославянского
    происхождения
    Исконно русские

  • 10ПОМНИТЕ!Используя фразеологизмы, 
не нарушайте их цельности

    10 слайд

    10
    ПОМНИТЕ!
    Используя фразеологизмы,
    не нарушайте их цельности

  • 11Куры + насмешить = кур насмешить

    11 слайд

    11
    Куры + насмешить = кур насмешить

  • 12Если вы не знаете значение фразеологизма, обратитесь к словарямВ.П.Жуков,...

    12 слайд

    12
    Если вы не знаете
    значение фразеологизма, обратитесь к словарям
    В.П.Жуков, А.В. Жуков
    «Школьный фразеологический словарь русского языка»,
    М.,1989 г.
    «Фразеологический словарь русского языка»
    под ред. А.И.Молоткова,
    М., 1967 г.

  • 13Словарная статья из «Школьного фразеологического словаря»ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК. Р...

    13 слайд

    13
    Словарная статья из «Школьного фразеологического словаря»
    ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК. Разг. Шутл.-ирон. Употр. при подлежащем со значением лица. Перестать говорить, замолкнуть. Ср.: п р и к у с и т ь язык. Он решил п р о г л о т и т ь язык и молчал до самой больницы. К.Паустовский. Колхида.

  • 14Назови фразеологизмы со словом…

    14 слайд

    14
    Назови фразеологизмы со словом…

  • 15Назови фразеологизмы со словом…тянутькота за хвоствремярезинуканительязыклямку

    15 слайд

    15
    Назови фразеологизмы со словом…
    тянуть
    кота за хвост
    время
    резину
    канитель
    язык
    лямку

  • 16Узнай фразеологизм по рисунку

    16 слайд

    16
    Узнай фразеологизм по рисунку

  • 17Назовите фразеологизмы,               в состав которых входят    названия ж...

    17 слайд

    17
    Назовите фразеологизмы, в состав которых входят названия животных

  • 18Укажите вначале фразеологизмы          со значением «бездельничать», затем...

    18 слайд

    18
    Укажите вначале фразеологизмы со значением «бездельничать», затем со значением «обманывать»
    Бить баклуши
    Водить за нос
    Втирать очки
    Лодыря корчить
    Сидеть сложа руки
    Вводить в заблуждение

  • 19ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛОТО
Собери фразеологизмы

    19 слайд

    19
    ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛОТО
    Собери фразеологизмы

  • 20Доскажи словечкоПрикусить …
Морочить …
Клевать …
Хлопать …
Умывать …

    20 слайд

    20
    Доскажи словечко
    Прикусить …
    Морочить …
    Клевать …
    Хлопать …
    Умывать …

  • 21Объясни значение
 фразеологизма

    21 слайд

    21
    Объясни значение
    фразеологизма

  • 22Найди фразеологизмы    в предложенияхЗлые языки страшнее пистолета.
Нечего...

    22 слайд

    22
    Найди фразеологизмы в предложениях
    Злые языки страшнее пистолета.
    Нечего человека за язык тянуть.
    Я тебе покажу, где раки зимуют.
    Мой друг раскрыл рот от удивления.

  • 23За одну минуту объясните значение как можно большего количества фразеологиз...

    23 слайд

    23
    За одну минуту объясните значение как можно большего количества фразеологизмов

    Яблоку негде упасть
    Кануть в лету
    В двух словах
    Семь пятниц на неделе
    В час по чайной ложке
    На всех парусах
    Кривить душой
    Душа в душу
    Себе на уме



    Ни свет ни заря
    С три короба
    Без году неделя
    На широкую ногу
    Ни пуха ни пера
    По щучьему велению
    Казанская сирота
    Ахиллесова пята
    Открывать Америку


  • 24СПАСИБО  ЗА  ВНИМАНИЕ!

    24 слайд

    24
    СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Данная презентация предназначена для учащихся 5-9 классов в рамках уроков русского языка. Презентации помогут учащимся ярче представить материал, который изучается на уроках.Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. Да, собственно, их авторство не имеет никакого значения: эти «витаминчики» — «изюминки» прочно вошли в наш язык, и воспринимаются нами, как естественный элемент речи, идущий от народа, из глубины веков.

Фразеологизмы – это украшение речи. Но именно эта – народность и образность, которая так легко воспринимается в родной речи, становится камнем преткновения (! опять фразеологизм) в чужой речи – в иностранном языке. И дело даже не в двусмысленности, которая иногда присуща фразеологизмам и не в том, что слова, употребляемые во фразеологических сочетаниях, устарели и в современном языке забыто их значение. А дело в том, что свою языковую модель мы впитываем с молоком матери.
Например, когда вы говорите, «кладезь знаний» — вы ведь не задумываетесь над тем, что кладезь – это колодец! Потому что, когда вы это говорите, вы вовсе не колодец имеете в виду, а человека умного, из которого, как из колодца, можно черпать полезную информацию.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 626 615 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.11.2014 1135
    • PPTX 867 кбайт
    • 12 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Назарова Валентина Дмитриевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Назарова Валентина Дмитриевна
    Назарова Валентина Дмитриевна
    • На сайте: 9 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 18356
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Речевое развитие школьников на уроках родного (русского) языка в условиях реализации обновленного ФГОС НОО

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 38 человек из 23 регионов

Курс повышения квалификации

Методика обучения русскому языку в образовательных организациях в условиях реализации ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 483 человека из 73 регионов

Курс повышения квалификации

Проектирование и проведение современного урока русского языка с учетом реализации ФГОС основного и среднего общего образования нового поколения

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 322 человека из 64 регионов

Мини-курс

Коррекция нарушений у детей: сна, питания и приучения к туалету

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Воспитание будущего поколения: от педагогики до игровых технологий

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

ФАОП: индивидуализированное образование и коррекционная работа

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
Сейчас в эфире

Как школьному учителю зарабатывать онлайн?

Перейти к трансляции