Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Рождественский сленг
2 слайд
Christmassy (feeling the Christmas spirit) – особое праздничное настроение в преддверии Рождества.
I’m feeling so christmassy atm
(at the moment)!
3 слайд
Christmasless – получить незначительные подарки на Рождество или вообще остаться без таковых.
I was christmasless this year.
All my presents this year sucked!
4 слайд
Chipmunk gift – (подарок от бурундука). Подарок, который будет полезен не столько тому, кому его дарят, сколько его автору.
My husband bought me a Nintendo Wii for Christmas. What a сhipmunk gift. He knows perfectly well I don’t enjoy playing computer games.
5 слайд
Be dressed up like a Christmas tree – расфуфыренный; при полном параде.
At the New Year’s party Lisa stood out from the others because she was dressed up like a Christmas tree.
6 слайд
To Brown out – частично утратить из памяти некоторые моменты прошлого из-за чрезмерного количества выпитого алкоголя, однако с возможностью «вспомнить всё», как только кто-нибудь поможет нам восстановить порядок событий.
Jane had a nice brownout last night, she remembers getting home but doesn’t recall eating at Burger’s King.
7 слайд
to black out – случается с человеком, когда ввиду всё того же алкоголя он полностью «отключается», а после прихода в сознание совсем не может вспомнить те или иные события.
- Do you remember when you danced on the table last night?
— Wait, when did that happen?! God, I black out at Jim’s and came to at my house at noon.
8 слайд
Be lit up like a Christmas tree
– пьяный «в стельку»; упиться до чёртиков.
Yesterday we had a party and Steve was lit up like a Christmas tree after loads of tequila shots!
9 слайд
Cancel someone’s Christmas – устроить кому-либо веселую жизнь; «прибить» кого-либо.
If you don’t pay up, I’m gonna cancel your Christmas.
10 слайд
Ring out the Old Year – провожать старый год
Ring in the New Year – встречать / отмечать Новый год
We’re ringing in the New Year with a party at our house.
11 слайд
All one’s Christmases have come at once – счастье привалило.
Parents bought me iPad. All my Christmases have come at once.
12 слайд
Dear Pupils, Happy New Year, Merry
Christmas, and Happy Old New Year!
Надеюсь, вы уже чувствуете себя
christmassy, желаю вам не остаться в этом
году christmasless и не получить
chipmunk gift, встретить Новый Год
dressed up like a Christmas tree,
постараться не brown out, после того как
вы ring in the New Year, и, пусть
all your Christmases have come at once!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Презентация по английскому языку "Рождественский сленг"позволяет познакомить с молодежным сленгом, взятым из реальной переписки, по теме "Новый год и Рождество" (расфуфыриться, иметь праздничнок настроение, напиться, получить никчемный подарок, устроить веселую жизнь, провожать старый год). Каждое выражение сопровождается переводом и примером из устной или письменной речи. Данная презентация может быть использована для учащихся среднего и старшего звена.
Результатом данного урока является поздравительная открытка, содержащая фразы и выражения, использованные в ходе урока.
6 661 467 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Руденко Елена Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
8 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.