Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
English is fun
МКООУ «Санаторная шкала-интернат№82»
г. Новокузнецк
Учитель: англ. языка
Целовальникова Светлана Варфоломеевна..
2 слайд
3 слайд
31 A New Passport
Pete: I just noticed that my passport has run out.
Sue: You better get the application form for the new one as soon as possible. I heard that there are long delays.
Pete: I know. Since everything has to go to a main office now it takes four times as long.
4 слайд
31 Новый паспорт.
Пит: Я только что заметил, что у моего паспорта истек срок действия.
Сью: Тебе надо как можно скорее получить бланк-заявку ил новый. Я слышала, что ждать приходится долго.
Пит: Я знаю. А с тех пор, как все бумаги подаются в главное управление, приходится ждать в четыре раза дольше.
5 слайд
school system [sku:l 'sistim] школьная система
lunchtime break ['Lᴧntʃtaim breik] перерыв на обед
to attend [ə'tend] посещать (школу)
primary school['praiməri sku:l] начальная школа
comprehensive school [kəmpri'hensiv sku:l] общеобразовательная школа
pupil ['pju:pl] ученик
A-levels ['eilevlz] (экзамен на) аттестат
to remain [ri'mein] оставаться
6 слайд
32 The British School System
In Britain children start school at the age of five. They are at school for the whole day with a lunch-time break. The children attend primary school till
they are 11. Most children, aged from 11 to 16, attend comprehensive schools.
pupils want to stay on for A-levels, they remain ill school till they are 18.
7 слайд
32 Британская школьная система.
В Великобритании дети начинают учиться в школе с пяти лет. Они проводят в школе целый день с перерывом на обед. Дет посещают начальную школу до 11 лет. Большинство детей с 11 до 16 лет посещают общеобразовательную школу. Если ученики хотят получить аттестат, они остаются в школе до 18 лет.
8 слайд
9 слайд
33 Preparations.
Tom: Shall we prepare the dinner on Friday night together? You know I don't like making desserts.
Lyn: Okay. You cook the main course and I'll prepare the starterand the dessert.
Tom: Should we offer
sherry or martini as an aperitif?
Lyn: Look in the cupboard and see what we have the most of.
10 слайд
33 Приготовления.
Том: Приготовим вместе ужин в пятницу вечером? Ты знаешь, что я не люблю готовить десерты.
Лин: Хорошо. Ты приготовишь основное блюдо, а я - закуску и десерт.
Том: Предложим в качестве аперитива шерри или мартини? Лин: Загляни в буфет и посмотри, чего у нас больше.
11 слайд
34 A London Bridge
Along with Big Ben and the Houses of Parliament 11 us bridge is one of London's most famous landmarks. Of the eighteen road bridges in London this one, built 1886 -1894, is nearest the mouth of the river 11 wines. The middle section consists of two draw- bridges which can be raised to allow large ships to pass. However, since the docks have been moved, they are seldom used.
What is this famous landmark called?
12 слайд
34 Лондонский мост
Наряду с Биг Беном и зданиями парламента этот мост является одной из самых известных достопримечательностей Лондона. Из восемнадцати транспортных мостов Лондона этот мост, построенный в 1886— 1894 гг., ближе других расположен к устью Темзы. Средняя секция состоит из двух разводных мостов, которые могут подниматься, чтобы пропускать крупные суда. Однако со времени перемещения доков эти разводные мосты используются редко.
Tower Bridge
День св. Валентина
На Валентинов день (14 февраля) в Великобритании принято посылать любимому человеку (часто анонимно)
открытку—«валентинку».
13 слайд
14 слайд
35 A Dinner Party
Tom: We haven't forgotten anything for tonight's dinner party, have we?
Lyn: Let's check everything again.
Tom: I've already made sure that nothing is missing for the part of the meal which I am cooking. How about your part?
Lyn: I'll just get the recipe book out and go through the ingredients one by one.
15 слайд
35 Вечеринка.
Том: Мы ничего не забыли для сегодняшней вечеринки?
Лин: Давай еще раз всё проверим.
Том: Я уже убедился, что для моей части блюд всё есть. А как у тебя?
Лин: Я как раз взяла поваренную книгу и просматриваю все ингредиенты по порядку.
16 слайд
36 A British Symbol
This sitting woman is regarded as the personification of Great Britain. She is, for example, represented on the 50 pence coin as wearing a helmet and carrying a shield and trident. The yacht belonging to the Royal I amily also bears the name of the woman we are looking for. Bearing in mind that a patriotic song written in 1840 also includes her name,
it should not be too difficult to guess who she is.
17 слайд
36 Символ Британии.
Эта сидящая женщина олицетворяет собой Великобританию. К примеру, на монете достоинством 50 пенсов она изображена в шлеме, со щитом и трезубцем. Яхта, принадлежащая королевской семье, также носит имя женщины, о которой мы говорим. Принимая во внимание, что в созданной в 1840 г. патриотической песне также упоминается ее имя, нетрудно угадать, кто она.
(Rule) Britannia
Припев песни звучит так:
"Rule, Britannia, Britannia rules the waves; Britons never, never, never shall be slaves." «Правь, Британия — Британия правит морями; Никогда, никогда, никогда британцы не будут рабами».
18 слайд
19 слайд
37 In the Libraiy
Lyn has realized that books which she had borrowed from the public library are long overdue. Usually the library sends a postcard reminding her that the books have to be returned, but they seem to have overlooked it this time. Lyn adds up the fines she will have to pay and decides to take the books back that very day, before she has to pay even more money.
20 слайд
37 В библиотеке
Лин обратила внимание на то, что книги, которые она взяла в общественной библиотеке, сильно просрочены. Обычно из библиотеки присылают открытку с напоминанием, что книги пора вернуть, но кажется, на этот раз они забыли это сделать. Лин подсчитывает сумму штрафа, который ей придется заплатить, и решает вернуть книги в тот же день, чтобы не платить еще больше.
21 слайд
38 An English Author
I lie author we are looking for was a professor of
nglish language and literature at Oxford university. He published a number of philological and critical siudies such as "Beowulf: the Monsters and the Critics". He became internationally famous for his two books based on a mythology which he created himself: "The Hobbit" (1937) and "Lord of the Rings" (three volumes, 1954-55). Another book, "The Silmarillion", was published in 1977 after his death. What is the name of this author?
22 слайд
38 Английский автор.
Автор, который нам нужен, был профессором английского языка и литературы в Оксфордском университете. Он опубликовал много филологических и критических статей - например, «Беовульф: чудовища и критики». Он стал всемирно известным благодаря двум своим книгам, основанным на созданной им самим мифологии: «Хоббит» (1937) и «Властелин колец» (три тома, 1954-55). Еще одна книга, «Сильмариллион», была издана в 1977 г. после его смерти.
Как зовут этого автора?
J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien (1892-1973)
Джон Рональд Руэл Толкиен
23 слайд
24 слайд
39 Carnival
Carnival, as it is celebrated in Germany or Brazil, is unknown in Britain. Television coverage has brought the celebration into the British home, but most British people just regard the whole thing as something "foreign". It's just "not British" to dress up and dance around the streets.
25 слайд
39 Карнавал.
Карнавал в том виде, в каком его празднуют в Германии или Бразилии, в Великобритании неизвестен. Телевидение принесло этот праздник в британские дома, но большинство британцев видит во всем этом лишь нечто «иностранное». Это же «не по- британски» — переодеваться и плясать на улицах.
26 слайд
27 слайд
40 Carnival
Sue: I would like to go to Rio sometime to see the carnival there.
Pete: I'm sure it would be interesting to see all those dancers and the carnival floats.
Sue: Well, since the trip is too expensive we will just have to watch it on telly instead.
28 слайд
40 Карнавал.
Сью: Хотелось бы мне как-нибудь съездить в Рио посмотреть на тамошний карнавал.
Пит: Конечно, было бы интересно посмотреть на всех этих танцоров и карнавальные шествия.
Сью: Но раз уж поездка очень дорогая, мы вместо этого просто посмотрим всё по телевизору.
29 слайд
41 A Department Store
The history of this store began in 1849 when a tea merchant took over a small grocer's shop in the village of Knightsbridge. By 1870 he was employing 16 people, and by 1874 the number had increased to almost one hundred. In 1898, the first escalator in London was installed. An assistant stood at the top with brandy for nervous passengers. Today the store is famous for being able to supply everything to everyone everywhere.
What is the name of this famous London store?
30 слайд
41 Торговый дом.
История этого торгового дома началась в 1849 г., когда один торговец чаем приобрел небольшую бакалейную лавку в деревне Найтсбридж. В 1870 г. у него было 16 служащих, а в 1874 их число выросло почти до ста. В 1898 г. в этом торговом доме был установлен первый эскалатор в Лондоне. Наверху стоял приказчик, держа наготове бренди для нервных «пассажиров». Сегодня этот торговый дом знаменит своей способностью поставлять всё, всем и повсюду. Как называется этот знаменитый лондонский торговый дом?
Harrods Хэрродз.
31 слайд
bank loan [bᴂȵk loun]кредит, заем, ссуда
bank account [bᴂȵk ə'kaunt] банковский счет
to apply for sth [ə'plai] обращаться за чем-л.
interest rate ['intrist reit] процент
necessary ['nesisəri] необходимый
amount [ə'maunt] сумма
to repay [ri:'pei] выплачивать, погашать
32 слайд
42 A Bank Loan.
Pete would like to buy a new car, but he does not have enough money in his bank account. He decides I о apply for a loan even though interest rates are rather high at the moment. After a discussion with I he bank manager he is given the necessary amount. He has to repay the loan over three years so he hopes that he does not need a new car before then.
33 слайд
42 Банковский кредит.
Пит хотел бы купить новую машину, но у него недостаточно средств на счете в банке. Он решает взять кредит, хотя проценты на данный момент довольно высоки. После беседы с управляющим банком Питу предоставляется необходимая сумма. Он должен погасить кредит за три года и надеется, что до этого ему не понадобится еще одна новая машина.
34 слайд
35 слайд
43 A Cold Frame.
Sue: When are you going to build that cold frame in the garden? We have to think about planting some vegetables under glass next month.
Pete: I've got enough wood lying around in the garage, but I never seem to get enough time for all these little jobs around the garden.
36 слайд
43 Парник.
Сью: Когда ты построишь этот парник в саду? Нам нужно подумать о посадке парниковых овощей в следующем месяце.
Пит: У меня в гараже лежит много досок, но никак не удается найти время на все эти мелкие работы в саду.
37 слайд
38 слайд
44 New Furniture.
39 слайд
44 Новая мебель.
Пит и Сью заказали несколько каталогов, чтобы выбрать новую мебель для гостиной. Им нужен новый диван, потому что их прежний скоро развалится. Когда они смотрят на всю эту красивую мебель на фотографиях, они решают выбросить и кресла и купить целый новый гарнитур.
40 слайд
to advertise ['ᴂdvətaiz] давать объявление в газете
to put sth in part-exchange ['pa:rt iks'tʃeind3]
обменять что-л. с доплатой
bother [bɔᵭə] беспокойство , хлопоты
to expect [iks'pekt] ожидать
to be worth it [ wə:ϴ| стоить чего-л.
inconvenience [inkənvi:njəns] неудобство
41 слайд
45 Selling the car.
Tom: I'll try advertising our car in the paper. We can probably get more money if we sell it privately than if we put it in part- exchange for a new one.
Lyn: Then we'll have all the bother of people phoning up and wanting to see the car.
Tom: If I get the price I expect, it will be worth a little bit of inconvenience..
42 слайд
45 Продажа машины
Том: Я попытаюсь дать о нашей машине объявление в газете. Может быть, мы получим больше денег, если продадим ее частным образом, чем при обмене на новую с доплатой.
Лин: Тогда у нас будут все эти хлопоты со звонками и просьбами посмотреть машину.
Том: Если мне предложат цену, на которую я рассчитываю, то такое решение будет стоить небольших неудобств.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Презентация по английскому языку на тему "Английский это весело" можно использовать в среднем звене, как речевая зарядка или как дополнительный материал к уроку.Небольшие истории, диалоги на бытовые темы, а также загадки,языковые головоломки, идиоматические выражения и упражнения позволят открыть много нового.Вы получите полезные сведенья о нравах и обычаях в англоязычных странах.Изучать иностранный яык становиться легким и увлекательным, растут знания и расширяется кругозор.Поскольку английская фонетика представляет опредлённую сложность, для всех новых слов дается транскрипция.
6 609 569 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Целовальникова Светлана Варфоломеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.