Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Муниципальное бюджетное учреждение
Ленинская средняя общеобразовательная школа
Детское объединение «Казачья старина»
Тема работы: «ДУХОВНЫЕ СТИХИ - ЛАРЕЦ НАРОДНОЙ МУДРОСТИ»
(страницы с рукописными текстами и нотами конца 19 – начала 20вв.)
Авторы: Титова Дарья 8класс
Пушкарская Юлия 10класс
Титова Валерия 10калсс
Руководитель работы: Титова Елена
Владимировна, учитель истории,
руководитель школьного музея
х. Ленина
Белокалитвинский район
2014год
Содержание: Стр.
1. Карточка научного описания музейного предмета. 2- 4
2. Что такое духовные стихи. 5- 8
3. Правила чтения старославянских и церковнославянских
текстов 8-16
4. Тексты стихов. 16- 25
4.1. Душа моя прегрешная 16
4.2. Стих о воскресении Христовом 16-17
4.3. Стих 9. 17-18
4.4. Плачь Израиля 18-19
4.5. …действом Крестной Благодати 19
4.6. Стих-притча О богатом, бедном и убогом Лазаре 19-20
4.7. Стих об отшельнике (Райская птичка) 20- 22
4.8. Об умолении матери своего чада 22-23
4.9. О последнем времени 23-25
5. Используемая литература 26
КАРТОЧКА НАУЧНОГО ОПИСАНИЯ МУЗЕЙНОГО ПРЕДМЕТА
Музей казачьего быта хутора Свинарев МБОУ Ленинской СОШ
Инвентарный
номер
Номер по
инвентарной
книге
Номер
негатива
Дата
поступления
Место
хранения
9
9
Май 1999г.
Витрина
1.Наименование (вид, название) Страницы рукописной книги с текстами и нотами духовных стихов в количестве 9штук.
2. Назначение для чтения стихов и исполнения песен
3. Время изготовления ориентировочно конец 19- нач. 20века.
4. Способ производства – рукописный текст выполненный чернилами коричневого, фиолетового и красного цвета на плотной бумаге самодельного изготовления
5. Составил карточку: Титова Е.В.
6. Дата: 15.03.2014г.
1. Внешнее описание:
Материал – плотная бумага самодельного изготовления размером 17х35см; Техника исполнения – рукописный текст и ноты духовных стихов и псальм, выполненные коричневыми, фиолетовыми и красными чернилами (заглавные буквы) на церковнославянском языке с украшением заглавных букв. Сохранность – 90-85%
Реставрация не проводилась.
2. История:
Данные записи были сделаны ориентировочно в к.19 – н. 20в.
В нашей местности в это время были сильны корни старообрядчества. По статистическим данным ГАРО в 1897году из 2639 – 1170 человек населения хутора Свинарева (Ленина) – староверы.1
9 страниц с духовными стихами или их фрагментами, которые были переписаны человеком, скорее всего наложившим на себя епитимью.
«Епитимья — это такое средство, которое человек, имея глубокую веру в Бога и понимая свою неправду пред Ним, дополнительно принимает на себя, чтобы показать, что его покаяние не поверхностно. Что он благодарит Бога за милость, но хочет дополнительно понести некое праведное воздаяние по своим делам».2 («Лекарство для больной совести» К. Миловидов. 2010г. «Нескучный сад». http://hramkgu.ru/publ/dushepoleznoe_chtenie/chto_takoe_epitimja/6-1-0-58.)
До поступления в музей хранились в семье Мелехиных (были подарены музею Пятитбратовой Т.А., которая после покупки подворья обнаружила их на чердаке дома).
Дей Семенович Мелехин был старообрядческим иконописцем, жил и писал иконы в н. 20века. Его иконы до сих пор хранятся в домах хуторян.
ЧТО ТАКОЕ ДУХОВНЫЕ СТИХИ
Духовными стихами в русской народной словесности называются песни, чаще всего эпические, на религиозные сюжеты, исполняемые обыкновенно бродячими певцами (преимущественно слепцами) на ярмарках, базарных площадях или у ворот монастырских церквей. Многие из этих стихов с XVII века уже записывались в песенные сборники. Первые дошедшие до нас записи относятся к XV веку, однако наибольшее распространение получили с XVII века По всей видимости, имеют смешанное происхождение – русское эпическо-былинное и европейское лирическо-песенное. В основном традиция псальм, внеслужебных религиозных песен пришла в Россию с Украины и из Польши в XVI веке.
Изначально исполнителями псальм были калики перехожие – паломники во Святую землю, а позднее бродячие слепые певцы. Поскольку духовный стих несет в себе глубокое назидательное, учительное начало, то он, как замечает Ф. И. Буслаев, «изъят из общего ежедневного употребления и предоставлен как особая привилегия только тем лицам, которые тоже, будучи изъяты из мелочных хлопот действительности, тем способнее были сохранить для народа назидательное содержание его религиозной поэзии». Вплоть до XIX века бродячие певцы оставались основными творцами и исполнителями духовных стихов в Белоруссии, на Украине, в Болгарии и большинстве регионов России.
Но, начиная с XVIII века, псальмы получают широкое распространение в среде старообрядцев и сектантов - хлыстов, скопцов, молокан, духоборов и др. (В хлыстовстве и скопчестве духовные стихи обычно назывались «роспевцами».) В этой, более религиозной, среде духовные стихи начинают петься обычными людьми. Как пишет известный фольклорист С. Е. Никитина:
В старообрядческой среде духовный стих переживает свое второе рождение. Духовные стихи старообрядцев были поэтическим воплощением их истории и учения: осмысление никонианской реформы, разгром и закрытие монастырей, начиная с Соловецкого, „выгонки“ в отдаленные места, подвиги и мучения героев и страдальцев —протопопа Аввакума, боярыни Морозовой, Симеона Верхотурского и др., учение об антихристе, споры о браке, указание путей к спасению — все становилось предметом поэтического описания. Однако основная функция стиха у старообрядцев оставалась та же — они связывали мир христианской книги с миром народных представлений, толковали сложные тексты понятным языком. (В сектантстве, соответственно, бытовали псальмы о Даниле Филипповиче, Кондратии Селиванове и других основателях толков.)
Хотя наибольшей популярностью псальмы пользовались среди староверов и сектантов, сами духовные стихи по большей части не были выраженно конфессиональными — одни и те же псальмы пелись православными, старообрядцами, хлыстами и баптистами – образуя основу «народного православия». Псальмы имели календарную привязку: это песни, которые можно петь в пост.
Духовные стихи делятся на два типа: «старшие» и «младшие». «Старшие» - это эпические повествования на сюжеты ветхозаветных, новозаветных и житийных легенд (стихи о Голубиной книге, об Адаме, о Иосифе Прекрасном, царевиче Иоасафе, Алексее Человеке Божьем, Феодоре Тироне, об Егории Храбром, князе Ефимьяне, о Богатом и Лазаре и т. д.), они близки к былинам. «Младшие», отражают влияние силлабического виршевого стиха, проникшего из Польши.
Как правило, псальмы – это песни грустные и покаянные. В них поется о смерти, расставании души с телом, тщете и мимолетности жизни. В XVII веке, когда в среде старообрядцев сложилось представление о воцарении антихриста, стали возникать стихи эсхатологического характера. Один из главных исследователей псальм Г. П. Федотов писал, что тема Страшного суда образует один из самых мощных центров притяжения в народной поэзии. (В XX веке среди катакомбников снова возникает много эсхатологических псальм - только приход антихриста в них связывается уже с революцией, разрушением церквей, коллективизацией, лагерями и т. д.)
На Севере России псальмы поются без аккомпанемента, на Украине – часто под «лиру», скрипку и т. д.
Собирание и исследование духовных стихов в советское время было очень затруднено по идеологическим причинам. В настоящее время традиция духовных стихов почти исчезла в крестьянской России, сохранившись лишь в старообрядческих и сектантских общинах. Наиболее полное собрание русских духовных стихов — «Калики перехожие» П. А. Бессонова(1861 — 63); наиболее современное богословское истолкование — книга «Стихи духовные» Г. П. Федотова (1935). Среди крупных современных собирателей и исследователей псальм можно назвать С. Е. Никитину. К псальмам обращаются профессиональные исполнители: Жанна Бичевская, Иеромонах Роман, Леонид Федоров, Сергей Старостин, Ансамбль Покровского, «Казачий Круг», «Сирин».
В современной России наблюдается повышенный интерес к духовным стихам. Так в 2009 году был выпущен сборник современной духовной поэзии «Отзвуки Небес», который открыл ряд самобытных авторов, продолжающих традиции духовного стихосложения. Сборник был выпущен с благословения епископа Выборгского Назария (Лавриненко) и на сегодняшний день является наиболее серьёзной попыткой систематизировать современную духовную поэзию.3 (Википедия).
Весной 2013 года в нашей школе побывал Владимир Скунцев – руководитель ансамбля «Казачий круг». Инициатором этой встречи был Сергей Викторович Щербаков наш земляк, который также увлекается краеведением и изучением фольклора. Они записали диск с казачьими обрядовыми песнями в исполнении наших хуторян-песенников: семьи Тарасовых-Каминских, Леоновых, В.М. Романовой. В числе записанных песен был духовный стих «Ах вы Ангелы, вы Архангелы». Встречи с этими людьми, положили начало работы над проектом «Казачьи песни малой родины», целью которой является сбор песен и их последующая запись. Духовные стихи часть этого проекта.
Научно-музейное значение немаловажно.
С одной стороны это письменный исторический источник, с другой – передает нам моральные нормы и ценности прошлого.
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
СТАРОСЛАВЯНСКИХ И ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИХ ТЕКСТОВ
Чтение старославянских и церковнославянских текстов не должно вызывать затруднений, так как звуковое значение многих букв кириллицы и букв русского алфавита совпадает. Тем не менее, есть некоторые особенности в произношении старославянских и церковнославянских слов, на которые следует обратить внимание. Мы не можем с полной уверенностью утверждать, что те или иные звуки современники Константина и Мефодия произносили именно так, а не иначе, тем не менее, существует некоторая традиция произношения старославянских слов, которой надо придерживаться.
1. Прежде всего, надо запомнить, что в отличие от русского языка в старославянском и церковнославянском языках гласные звуки следует произносить одинаково отчетливо независимо от того, падает на них ударение или нет. В русском языке безударные гласные сокращаются — обратите внимание, как по-разному произносится первый гласный звук в словах воду, вода, водяной.
2. Буквы ü и ú в старославянском языке передают очень краткие гласные звуки. Буква ü («ерь») обозначает звук, похожий на первый гласный звук в слове белизна, а буква ú («ер») — звук, похожий на первый гласный звук в слове водяной.
В истории русского языка судьба этих звуков (их называют редуцированными или сверхкраткими) зависела от того, какую позицию в слове они занимали — «сильную» или «слабую». Слабой была позиция на конце слова, а также перед слогом с гласным полного образования (то есть с обычным гласным) или перед слогом с редуцированным в сильной позиции. Сильной была позиция под ударением и перед слогом с редуцированным в слабой позиции. В слабой позиции ü и ú «выпадали», то есть переставали произноситься, а в сильной — переходили в гласные полного образования: ü переходил в [э], а ú — в [о]. (Сравните старославянские и русские слова ìúõú — мох, ìúõà — мха, îòüöü — отец, îòüöà — отца, êúòî — кто, ÷üòî — что). Именно так возникли обычные для русского языка чередования [э] и [o] с нулем звука типа мох-мха, замочек-замочка. В современном русском языке буквы ь и ъ уже не пе-
редают гласных звуков, которые они передавали в старославянском языке, и используются для обозначения мягкости предшествующего согласного (льстец) или йотации последующего гласного (подъезд, вьюга), а иногда пишутся просто по традиции (мышь, печь, умываться). Ситуацию, аналогичную русскому, мы наблюдаем и в церковнославянском языке, с той лишь оговоркой, что в церковнославянском языке в конце слова пишется (и не произносится) не только ü, но и ú: ü пишется после мягкого согласного, а ú — после твердого. В церковнославянском языке, так же, как и в русском, мы обнаруживаем ý (å) и î на месте старославянских ü и ú в сильной позиции, а также пропуски когда-то поизносившихся ü и ú в слабой позиции в середине слова. (Сравните старославянские ìúõú, ìúõà, êúòî, ÷üòî и церковнославянские ì'îõú, ìõ`à, êò`î, ÷ò`î). Следует иметь в виду еще одно важное отличие церковнославянского языка от старославянского. Согласные звуки [ц], [ж], [ш] в старославянском языке были мягкими, и после них писалась буква ü, в церковнославянском же языке они стали твердыми, и после них стала писаться буква ú. (Сравните старославянские ëüñòüöü, íàøü, ìUæü и церковнославянские ëüñò'åöú, í'àøú, ì'óæú).
Буквы U («юс большой») и ó («ук») обозначали в старославянском языке разные звуки. «Юсом большим» передавался звук [он] - «о-носовое» (как во франц. Coton), а «уком» — звук [у]. При этом «ук» мог писаться двумя способами — как лигатура («сдвоенная» буква) u или как ó. В истории русского языка звук [он] перешел в звук [у] и совпал по значению с тем звуком [у], который уже существовал. Поэтому древнерусские книжники путали эти буквы, и нередко в том слове, где в старославянском писалась буква U, появлялись u или ó (äuáú или äóáú] вместо äUáú) или наоборот (так
в дательном падеже единственного числа могло писаться äUáU или äóáó вместо äUáu или äUáó). Потом было решено в церковнославянском языке букву U не употреблять вообще, лигатуру u писать только в начале слова (Óñò`à, «uòðî), а ó — в середине или конце слова (ðóê`à, íåñ`ó, ä'óáó) независимо от того, какому звуку старославянского языка они соответствуют.
Точно так же в старославянском языке разные звуки обозначали буквы ÿ («юс малый») и a («аз йотированный»). «Юс малый» передавал звук [эн] — «э-носовое» (как во франц. Fin), а «аз йотированный» — звук [а] после мягкого согласного или же сочетание [йa] (иначе говоря, буква a в старославянском языке читала
6 672 122 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Титова Елена Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Мини-курс
6 ч.
Мини-курс
10 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.