Тема: Развивающая речевая среда, как средство приобщения к культуре (организация работы над вводными словами).
Цель: создать развивающую речевую среду, способную приобщить учащихся к культуре путём постоянного общения с текстами – «целебными источниками нашего русского языка», словарями, собеседниками и т.д.; развивать навыки слушания и понимания научно-популярных и художественных текстов; составлять устные диалогические и монологические высказывания в соответствии с орфоэпическими, лексическими и грамматическими нормами; обогащать словарный запас вводными словами и словосочетаниями, обращая внимание на мотивированность выбора слов в зависимости от стиля высказывания; воспитывать культуру поведения, умение использовать правила речевого этикета.
Оборудование: текст, вводные слова «Ф.Кривина», мини-проекты, слайд- шоу.
Ход урока
Постановление целей и задач урока.
Актуализация опорных знаний и мотивация учебной деятельности.
Вступительное слово учителя
Язык - основа национальной культуры, важнейшее средство приобщения к её неисчерпываемым богатствам. Приобщение человека к культуре происходит под влиянием той среды, той речевой среды, в которую мы погружены, от которой мы зависим, постоянно, ежедневно, ежечасно.
А что делать, если естественная речевая среда, окружающая нас, - язык радио, телевидения, газет, современных книг, речь взрослых и сверстников – не только не приобщает к культуре, но и отторгает от неё?
- Ребята, а стоит ли так много внимания уделять культуре?
- А как вы понимаете культуру?
- Из каких источников, вернее какая среда вас приобщает к культуре?
Да, если естественная речевая среда отторгает нас от культуры, то, мне кажется, мы можем ей противопоставить среду обучающую – развивающую речевую среду.
Словарно – орфографическая работа.
Тезаурус – толкование группы слов, которая необходима для определённой темы, работы.
Культура – совокупность достижений человечества в производственном, общественном и умственном отношении.
Культурный – относящийся к культуре.
Культурная среда
Культурные связи
Культурный человек
Культурное общество
Культурная обстановка
Ребята, а кто из вашего окружения – человек культурный?
Почему?
Сегодня мы серьёзно поработаем и над этикетом.
А что такое этикет?
Этикет – совокупность «правил хорошего тона», принятых в обществе, регулирующих порядок проведения и общения людей.
Этикет речевой – совокупность правил речевого поведения людей, определяемых взаимоотношениями говорящих.
- А для чего и кого речевой этикет?
- Стоит ли нам тратить на это усилия целой жизни настоящей и будущей?
Если стоит, то следует обратиться, прежде всего, к нормам и традициям русского речевого этикета.
Нормы и традиции русского речевого этикета.
Традиции Нормы
Правила, которые не являются Обязательные для выполнения
обязательными, но их принято правила:
придерживаться: - со знакомыми надо здороваться;
- старших почтительно выслу- - за услугу надо благодарить;
шивать в разговоре; - за проступок – извиняться;
- не следует выяснять отноше- - нельзя перебивать собеседника,
ния в присутствии других; ругаться нецензурно.
- принято разговаривать с
попутчиками в длительных
поездках и поддерживать
разговор старших, если они
приняли вас как участников.
- Что вам из этой таблицы непонятно?
- Что выполнимо? Приемлемо?
- А что вы не хотите принимать? Почему?
- А почему же часто не выполняется это всё?
-Ребята, из всего услышанного, увиденного какую цель урока можно поставить?
-А какие задачи нужно решать?
3.Закрепление материала.
Учитель: у каждого на парте лежит текст. После внимательного прочтения и прослушивания текста определите стиль и тип речи; тему и основную мысль.
Вводные слова
(текст стр. 16)
(вопросы на усвоение языковой теории. Применение правила речевого этикета)
- О каком языковом явлении идёт речь?
- Как вы поняли текст?
- Чем он вам понравился?
- Что такое вводные слова?
- Как они выделяются в устной и письменной речи?
- Что в тексте привлекло ваше внимание? Почему?
- Можем ли мы назвать это текстом?
Примерные ответы учащихся:
Да, я считаю, это высказывание можно назвать текстом. Во-первых, оно является развёрнутым по характеру, состоит из группы предложений, связанных между собой по смыслу и грамматически.
Во-вторых, они объединены темой и основной мыслью. В данном случае тема заключена в самом названии, потому что речь идёт о вводных словах, а основная мысль, на мой взгляд, выражена в утверждении, что с помощью вводных слов различных по значению речь становится выразительной, то есть точно, образно выражается отношение к сообщаемому.
Данный текст относится к художественно-публицистическому стилю, так как основное назначение – сообщение информации, то в форме лёгкой, несколько даже ироничной. По типу – рассуждение – повествование.
Презентация индивидуальных кратковременных проектов.
(для присутствующих – домашнее задание)
Высокий уровень: работа с проектом, создание собственного сборника упражнений. Срок – 7 дней.
Инструкция по созданию проекта:
Подобрать не менее 10 упражнений по теме «вводные слова и вводные словосочетания», «вводные слова и словосочетания, помогающие оценивать сообщение, выразить к нему своё отношение» (№ 4 2006 Добрых слов) или «вводные слова и словосочетания помощники в выражении уверенности или сомнения» (№5 2005 Добрых слов), «анализ коммуникационных задач, которые решаются с помощью вводных слов» (№ 11 Добрых слов).
Оценить книжку с иллюстрациями.
Критерии оценивания:
Обложка --------------------------------------- 2б.,
Вступление от автора------------------------2б.,
Иллюстрации---------------------------------- 2б.,
Объём------------------------------------------- 2б.,
Страница – содержание книги--------------2б.,
Эстетизм (аккуратность) исполнения---- 2б..
Кратковременные проекты по иностранному делу. №11 – 2007.
Диалог – сценка
Стр. 37
Домашнее задание.
Продолжить работу над проектом.
Продумать, а лучше составить и написать диалоги, которые мы будем практиковать, как уроки словесности.
Темы:
«Моя первая встреча с Хлестаковым»
«Моя встреча с Хлестаковым после его отъезда из города N»
Вводные слова
- К счастью, мы пришли…
Не подумайте, что мы пришли к счастью.
Там, куда мы пришли, ничего такого не было, но мы так долго шли и так устали в дороге, что когда, наконец, пришли, то вздохнули с облегчением:
- К счастью, мы пришли…
Всё дело в той запятой, которая отделила счастье от нас, превратило его в мало что значащее слово, которое в данном случае надо было сказать…
Может, не то. А может, и то. Может уже ничего не может, потому что означает не действие, а какую-то неопределённую вероятность. И здесь опять дело в запятой. Развелось этих запятых. И, главное, не знаешь куда их ставить…
Главное тут вовсе не главное, это опять вводное слово. Отделилось от предложения с двух сторон, потому и считает себя главным. А в предложении оно не то что не главный, а даже не второстепенный член. Ввели его – оно и стоит. Можно и вывести без особого ущерба для смысла.
Выведешь – две запятые сэкономишь, которые нужнее в других местах. Хотя, по совести, и там лучше без них обойтись. Совесть-то ни при чём, совесть здесь – опять же вводное слово, а значит, и без неё можно обойтись. Без совести можно обойтись, если она всего лишь вводное слово.
- К несчастью, нам пора…
Да нет, никто не спешит к несчастью. Нам пора, к сожалению, хотя и, к сожалению, никто не спешит. С этими вводными словами никогда не знаешь, что по-настоящему, а что просто так, без чего можно обойтись, а без чего обойтись невозможно (Ф. Кривин).
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.