Зимнее развлечение
по мотивам сказок озера Байкала с региональным компонентом
(для
детей старшей и подготовительной к школе группы)
Ст. воспитатель
МБДОУ г. Иркутска д/с №11 Красивых О.В.
Цель :
Погружение детей в сказочную ситуацию, атмосферу, посредством положительного
и эмоционального настроя детей на сказку. Последовательное и постепенное
развитие творческих способностей детей театрализованной деятельности.
Задачи :
Совершенствовать у
детей навыки и умения передавать игровые образы через различные выразительные
средства: интонационные, речевые , пантомические, хореографические. Развивать
интерес к истории и культуре, формировать позитивное отношение к прошлому и
настоящему родного края.
Фонограммы по
сопровождению развлечения прилагаются
Оформление фасада:
центр крыльцо-сцена, на стене баннер с озером Байкал, у крыльца «Могучий
Байкал» - композиция из шаров голубого цвета, слева – чум, олени, барабан,
справа от сцены, юрта, отара овец, ещё правее по течению «реки Ангары» домик в
русском стиле, лавка, колодец, плетень.
По течению
«Ангары» фотографии городов Иркутской области: Иркутск, Ангарск, Усолье
Сибирское, Черемхово.
Атрибуты:
светящиеся палочки «Флаг России», белые тарелки с позами – 2 шт., пиалы с
оленьим молоком, прут для пастуха, краюха хлеба для русского мальчика, рушник,
каравай, солонка, бусы.
Костюмы
действующих персонажей:
Взрослые: Русский
народный, эвенкийский, бурятский, костюм лошади.
Детские народные костюмы:
русские, эвенкийские, бурятские.
Предварительная
работа:
Ознакомление со
сказками озера Байкала
Разучивание песен,
текстов, танцев
Ознакомление с
персонажами, выбирание детей на роли
Занятия по
ознакомлению с окружающим миром и развитию речи с региональным компонентом.
Хороводные игры
Изготовление
костюмов, декораций, атрибутов
Приобщение родителей
к постановке спектаклей ( разучивание ролей, изготовления костюмов, атрибутов).
Ход мероприятия
Педагог в народном
костюме встречает гостей. Читает стихотворение. Два ребёнка в русских народных
костюмах держат каравай с солонкой на рушнике.
Трек 1
Если мы хотим
кого-то
Встретить с честью и почетом,
Встретить щедро, от души,
С уважением большим.
То гостей таких встречаем
Круглым, пышным караваем.
Он на блюде расписном
С белоснежным рушником.
С караваем соль подносим,
Поклонясь, отведать просим:
– Дорогой наш гость и друг!
Принимай хлеб-соль из рук.
Уважьте хозяев,
попробуйте нашего хлебушка душистого. Доброго вам здоровьица, гости дорогие.
(Гости угощаются караваем).
Милости просим к нашему
двору. Зимы в Сибири суровые, оттого и хороводы наши задорные. Да вы не
стесняйтесь, чувствуйте себя как дома.
Все встают в хоровод и по
показу ведущего (в русском народном костюме) выполняют движения.
Вот и ладненько, пойдёмте
я вас до наших соседей спроважу.
Вся процессия движется к
юрте. Там их встречает педагог в бурятском костюме и говорит приветственную
речь на бурятском языке, педагог в русском народном костюме переводит. Два
ребёнка в бурятских костюмах (девочки) держат белое блюдо с позами.
Трек 2
Здравствуйте - Сайн байна
Меня зовут... - Нэрэмни
...Сэржема
Как живете? - Хэр байнат?
Гостей угощают позами, а
затем приглашают встать в хоровод и по бурятскому обычаю станцевать «ёхор».
- Соседей наших обидите, если не зайдёте к
ним. Если путник подошел к стойбищу, он не
должен выбирать, в какую ярангу войти, а обязан зайти именно в ту, которую
сразу заметил, когда увидел стойбище. Если гость зайдет в другую дальнюю
ярангу, это станет неуважением, оскорблением для других.
Все подходят к чуму. Там
гостей встречает педагог в эвенкийском костюме и приветствует на эвенкийском
наречии, педагог в русском народном костюме переводит. Два ребёнка в
эвенкийских костюмах (мальчики) держат подносы соленьим молоком в пиалах.
Трек 3
Справка. Встреча гостя
Первая встреча сопровождалась рукопожатием. Рукопожатие
отличалось от нынешнего общепринятого приветствия, когда люди здороваются
правыми руками. У древних эвенов вплоть до советского периода, принято было
приветствовать друг друга обеими руками. Гость протягивал обе руки, сложенные
друг на друга, ладонями вверх, а глава семьи пожимал их снизу и сверху, при
этом его правая ладонь оказывалась сверху.
У женщин повторялось то же самое приветствие, но они
проявляли чуть больше эмоций: после приветствия руками они, излучая радость и
нежность, прижимались поочередно обеими щеками друг к другу. Женщина старшая по
возрасту, целовала гостью нюханьем.
Здравствуй! - Дорово.
Большое спасибо! - Хэгдэмэ пасиба!
Сколько вам лет? - Си адычи бихинни?
Хорошо. - Аят.
Очень красиво. - Аяке.
Где вы Живёте? - Си иду Биденни?
Авгара
бикэллу, экэллу бумурэ, ңэлэмуhивээкэллу, кутучи бикэллу!
Будьте здоровы,
не болейте, запретное не делайте, будьте счастливы!
Гостей
угощают «оленьим» молоком.
- «Хейро, хейро,»-зазывает гостей хозяйка
-
Хейро с эвенкийского «солнце» и хозяйка приглашает нас в хоровод.
Исполняется
национальный танец эвенков - хейро (хороводный танец)
-Нимнгакалан, нимнгакалан, - взывает
хозяка.
- Популярных в народе сказителей
эвенки называют нимнгакалан (мастер
сказки).
Вечером
у костра или в чуме у очага наступает пора сказок. Вот и она нас приглашает к
костру послушать сказки. У каждого народа есть свои талантливые сказители и
певцы.
Три
педагога в народных костюмах (русском, бурятском и эвенкийском) поднимаются на
сцену и ведут повествование по очереди. Дети в национальных костюмах обыгрывают
сюжеты. Трек 4
Вокруг Байкала издавна жили и живут разные народы - буряты, якуты,
эвенки, русские, тофалары... Предки бурят и эвенков жили в районе Байкала с
глубокой древности. Позднее сюда пришли русские казаки...В традициях, обычаях
каждого народа проявляется особенность народной культуры, которая является
частью культуры мировой. Знание народной культуры помогает людям лучше узнать,
а главное, понять друг друга. Не случайно, что на этой земле не было, и нет
распрей между народами…
Как гласит преданье,
Триста лет назад
Встретились в Сибири
Русский и бурят.
Русский земледелец
Возле Ангары
Ковырял лопатой
Кочки да бугры.
Пас бурят отару
Где-то в стороне.
И к нему подъехал
Русский на коне.
«Сайнбайну-у!» - гортанно
Прокричал бурят.
Это означало:
«Здравствуй, русский брат!»
Русский улыбнулся
И сказал: «Привет!»
С незнакомым другом
Разделил обед.
С той поры частенько
Виделись они:
Ближе у обоих не было родни.
Для коренных народов Сибири земля вокруг Байкала родная. Трек
5
Тайге шуметь, Байкалу берег мыть,
Струиться солнцу в голубую вечность,
А маленьким читателям прочесть
Байкальских сказок ожерелье…
Богатством славился Байкал
Копил, берег, дары,
Он по крупицам собирал,
Хранил их до поры.
И синеокой Ангаре
Добро свое дарил,
А своенравная в игре,
Разбрасывалась им.
Давно решила Ангара,
Что бусы ей носить,
Когда с отцовского двора,
Ей замуж выходить.
Года проходят чередой,
А друга не найдет.
Тогда решил Байкал седой,
Сам жениха найдет.
Иркут понравился отцу
И обещал Байкал:
-Ты поведешь ее к венцу-
Он Иркуту сказал.
На всю округу объявил,
Что хочет выдать дочь,
Да Ангаре никто не мил,
Всех выгоняет прочь.
На праздник летний Сур-Харбан,
Чтоб силу показать
Приехал Енисей с Саян,
Такого не сыскать.
Богатырей он превзошел,
Был лучшим среди всех,
Для Ангары слова нашел
К ногам сложил успех.
-Тебе победы все мои-
Я покорен тобой,
-Ты их, пожалуйста, возьми
А мне пора домой.-
Забилось сердце Ангары.
И день, и
ночь тоскуя.
Узнал намеренья Байкал,
И запер дочь родную.
Намаявшись, уснул отец,
А Ангара в ту ночь,
Освободилась, наконец,
И устремилась прочь.
Напрасно бушевал Байкал,
Скала ей в след летела,
Он дочь навеки потерял,
Ослушаться посмела.
А Ангара текла вперед
И нит ки бус летели,
Волшебный камень упадет,
Чтобы огни горели.
Там зарождались города,
Там счастье и богатство.
Решила дочка никогда
Назад не возвращаться.
Когда увидела вдали
Того, кто всех милее,
Потоком девичьей любви
Спустилась к Енисею.
Надела бусы на себя,
Теперь не быть разлуки.
Вот так текут они любя
В согласии, без скуки.
Сегодня мы рассказали о наших соседях, о народах, которые живут
вокруг Байкала и его сказках. Но то, что мы успели вам рассказать - это лишь
маленькая капля в бездонном море. И если вас заинтересовала наша тема,
приходите к нам ещё, мы расскажем новые истории.
На земле Сибирской
довелось нам жить
Будем же богатством этим
дорожить!
Авгара бикэллу, Будьте здоровы (эвенк)
Баяртай - До свидания (бурят)
До новых встреч!!!
Трек 6
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.