Главная / Русский язык и литература / Урок "Ранняя лирика А. А. Ахматовой" в 11 кл.

Урок "Ранняя лирика А. А. Ахматовой" в 11 кл.

Ахматова Анна Андреевна (1889 – 1966)

Цели урока: дать представление о личности поэта, о мотивах и настроениях ранней лирики

Оборудование: репродукции портретов А. А. Ахматовой работы Альтмана, Петрова-Водкина, Анненкова, Модильяни и др.;

Методические приёмы: лекция учителя, сообщения учеников, комментированное чтение.

Ход урока

  1. Слово учителя. Анна Андреевна Ахматова прожила долгую поэтическую жизнь и в поздние годы не любила, когда предпочтение отдавалось её ранней лирике. В рамках этого урока мы будем говорить только о раннем творчестве Ахматовой. Это был необыкновенно талантливый, красивый, скромный, величественный и цельный человек.

  2. Комментированное чтение стихотворений и краткой автобиографии Ахматовой «Коротко о себе». «Поурочные разработки по русской литературе. 1-я половина 20 века».


  1. Её настоящее имя Горенко.

  2. Родилась в Одессе, но на 2-м году жизни родители уехали в Царское Село, пригород Петербурга. Среди зелени парков прошло её детство. Летние месяцы семья проводила на юге, там девочка полюбила море – не только любовалась им, но далеко и отважно плавала. Юная Аня Горенко вообще была смелой и ловкой и мало походила на чинных барышень тех времён.

  3. Стихи Анна Ахматова начала писать очень рано, в 11 лет. (Отец не одобрял это её увлечение, и, когда её исполнилось 17 лет, Андрей Антонович Горенко однажды сказал дочери: «Не срами моё имя». Анна решила изменить фамилию – она стала Ахматовой. По материнской линии фамилия происходила от предка – хана Ахмата.)

  4. Любимыми поэтами её были Державин и Некрасов.

  5. В 1912 году увидела свет первая книга стихов Ахматовой, она называлась «Вечер», два года спустя – вторая, «Чётки». Обе были замечены читателями и критикой, молодого поэта осыпали похвалами.


  1. Художественное своеобразие лирики Ахматовой:

    1. Что же революционного было в появлении Ахматовой? Во-первых, у неё практически не было поры литературного ученичества: после выхода «Вечера» критики сразу поставили её в первый ряд русских поэтов. Во-вторых, современники признавали, что именно Ахматовой «после смерти Блока принадлежит первое место среди русских поэтов».


2) Для Ахматовой Блок был высшим проявлением сути «серебряного века»: «Я пришла к поэту в гости». У Ахматовой был особый роман, роман в стихах. Муза Блока оказалась повенчана с музой Ахматовой. Герой блоковской поэзии был самым значимым и характерным мужским голосом эпохи. «Как памятник началу века, // Там этот человек стоит», - писала сама Ахматова. На подаренных Ахматовой книгах Блок просто писал: «Ахматовой – Блок»: равный равному. Именно от образа Блока во многом идёт герой ахматовской лирики. Герой (не героиня) её поэзии сложен и многолик. Это он – любовник, муж, брат, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.


3) Поэтическое наследие Анны Ахматовой многогранно. Одну из граней составляет любовь, чувство, воспетое ею во всех тончайших оттенках, одухотворённое, наполненное высшим смыслом. Ранние стихи были о любви, о радости встреч и горечи расставаний, о несбывшихся надеждах. Ахматова открывала читателю тончайшие оттенки человеческих чувств, но горевала о них без прикрас, совсем просто, ясно, даже буднично. Это придавало особую силу и обаяние. Ахматова была лириком, а это значит, что каждое событие, независимо от его масштаба, она пропускала сквозь призму своей души.


  1. Для лирики Ахматовой характерен отпечаток сюжетности: В основе многих стихотворений лежит вполне узнаваемая жизненная ситуация, очерчиваются место действия и круг действующих лиц. Косвенной (или даже прямой) речью передаётся напряжённый диалог героини или её партнёра («Вечером», «В последний раз мы встретились тогда…»,


  1. До Ахматовой история знала много женщин-поэтесс, но только ей удалось стать женским голосом своего времени, женщиной-поэтом вечного, общечеловеческого значения. Именно Ахматовой удалось дать любви «право женского голоса»: «Эпиграмма». Лирика Ахматовой переведена почти на все языки мира. Последними внешними знаками такого признания стали присуждение в 1965 г. почётной степени доктора литературы Оксфордского университета, а годом ранее торжественное вручение в Риме международной поэтической премии «Этна-Таормина».


6) Если Блок самый характерный герой своего времени, то Ахматова, конечно, самая характерная его героиня. Лирическая героиня стихов Ахматовой меняет маски, представая в облике героини той или иной истории. Представляет ту или иную грань женской души, женской судьбы. Естественно, Ахматова не переживала всех тех ситуаций, которые присутствуют в её поэзии, но она сумела воплотить их силой художественного воображения.

  • Она не была бродячей циркачкойМеня покинул в новолунье…» или крестьянкой (Песенка» Стихотворение начинается как непритязательная песенка, а заканчивается оно библейски: последняя строфа. Стихи Ахматовой – не фрагментарные зарисовки, не разрозненные этюды. Велика их обобщающая сила. Личное («голос твой») восходит к общему, сливаясь с ним: здесь к всечеловеческой притче и от неё – выше, выше – небу. «бражницей и блудницей». «Все мы бражники здесь и блудницы» (1.01.1913)

- Всё, на что реагируют стихи, нарочно замысловато:

«Ты куришь чёрную трубку.

Так странен дымок над ней»


«Я надела узкую юбку», позволяющую зачем-то « казаться ещё стройней».


- Во всём этом нервная потребность в чрезмерности чувства. Это естественно, если «невесело вместе нам!»


«А та, что сейчас танцует,

Непременно будет в аду» - так заканчивает стихотворение. Чувствуется, что та, что не танцует, а одела узкую юбку, будет там же. Не зря ведь о себе: «сердце моё тоскует, словно «смертного часа жду». Ведь весело нам или нет, все мы бражники здесь и блудницы, а это карается. В этом шáбаше11, сама включаясь в его «мы», она сохраняет удивительную трезвость взгляда. «На глаза осторожной кошки похожи глаза твои».

  • О своём предполагаемом вдовстве она спела задолго до расстрела Гумилёва, («Как соломинкой, пьёшь мою душу…»,)

  • Это и юная девушка в ожидании любви («Молюсь оконному лучу», «Два стихотворения»

  • И зрелая женщина, соблазнённая и соблазняемая, поглощённая сложной любовью-борьбой, долей-мукой:

«Сколько просьб у любимой всегда»


  • И неверная жена, утверждающая правоту своей «преступной» любви и готовая на любые муки и расплату за мгновения страсти и свободного выбора, «Сероглазый король» «Муж хлестал меня узорчатым…», «Я плакала и каялась» По воспоминаниям И. Одоевцовой, Гумилёв не раз высказывал обиду, что из-за ранних стихов его жены ему досталась репутация едва ли не садиста-рогоносца и деспота.

Уже расставшись с Ахматовой в 1918 году, Гумилёв писал: «Ахматова захватила чуть ли не всю сферу женских переживаний. И каждой современной поэтессе, чтобы найти себя, надо пройти через её творчество».

Просто Ахматова благодаря своему особому дару сумела воплотить в стихах все ипостаси русской женщины.

Образ ахматовской героини не всегда можно свести к одному лицу. Это носитель бесконечного множества биографий и судеб.

Мне с Морозовой класть поклоны,

С падчерицей Ирода плясать,

С дымом улетать с Костра Дидоны,

Чтобы с Жанной на костёр опять.

Господи! Ты видишь, я устала

Воскресать, и умирать, и жить.

Ахматова действительно могла адресовать свои стихотворения и озаглавить, как одно из них: «Многим»: «Я – голос ваш, жар вашего дыханья, я отраженье вашего лица»


  1. Важно также отметить, что Ахматова избегает называть чувство, передавая его во внешнем проявлении (жесте, мимике, поступке героини или героя) –

«Я на правую руку надела //Перчатку с левой руки»

«А прохожие думают смутно - // Видно, вчера овдовела»

«Он сказал мне: «Я верный друг и моего коснулся платья»

  1. Чувства героини зримо проявляются и в своеобразии ассоциаций, которые возникают у неё в определённом эмоциональном состоянии

( «Высоко в небе облачко серело, // Как беличья расстеленная шкурка» - 17 стр.;

«Между клёнов шёпот осенний // Попросил: «Со мною умри!»)

В этом воплощается связь творчества Ахматовой с традициями «высокого модернизма»: для акмеизма актуальной была проблема соответствия слова тому, что оно обозначает, прежде всего слова, передающие психологические состояния человека. Ограниченный набор таких слов («любовь», «ненависть», «волнение», «смятение» и т. п.) при неисчерпаемом богатстве оттенков душевных переживаний человека заставляет поэтов искать косвенные средства передачи всех нюансов человеческих эмоций и состояний.


  1. При всём богатстве лирических ситуаций в мире Ахматовой она очень сдержанна в выборе средств худ. выразительности. Так, в её поэзии преобладает матовый колорит: яркие краски (изумруд листвы, лазурь неба и моря, золото или багряный пожар осени) светятся единичными мазками на общем фоне сдержанных, даже тусклых тонов. Ещё Гумилёв отметил, что она вводит в свою палитру очень редкие серые и бледно-жёлтые тона, использует традиционный белый цвет, часто контрастирующий с чёрным: (сереющее облачко, белая штора на белом окне, белый башмачок и белая птица, чёрная ворона)


10) Матово-бледному колориту ахматовского предметного мира соответствуют описываемые время суток (вечер или раннее утро, сумерки), времена года (осень, зима, ранняя весна), частые упоминания ветра, холода, озноба.

11) Разобрать понятие «оксю́морона»2. «Вечером» Какие противоположные чувства здесь сопрягаются? («…скорбных скрипок голоса поют: «Благослови же небеса!..» - с помощью этого худ. приёма Ахматова передаёт противоречивость её чувств.)

  • Найдите оксю́морон в стихотворениях «Сероглазый король»Слава тебе, безысходная боль!»)

  • «Царскосельская статуя». («нарядно обнажённой»)

Как соломинкой, пьёшь мою душу…»)


12) «Смятение», (1913)

- Герой вроде бы и неясен, в сущности, он и не герой. Он повод, а герой – взрыв чувства.

- Сюжет мало что говорит: любимый красив, но не любит и не хочет смотреть. И ещё известно, что у него «красный тюльпан», тюльпан в петлице.

- «Не любишь, не хочешь смотреть? - это не сообщение о том, что кто-то кого-то не любит, а сразу реакция на это. 1-я строка поражает какой-то требовательной возмущённой интонацией. Это изумление: как может такое происходить со мной, которая столько за собой чувствует?

- «О, как ты красив, проклятый!» - 2-я строка вносит нотку беспомощности, смятенности, сражённости этой красотой.

- 3 - 4-я строки – как отказываю крылья под напором внезапно налетевшей страсти.

- «И только красный тюльпан, тюльпан у тебя в петлице» - женщина поражена тем, что уже ничего не в состоянии видеть, кроме этого красного тюльпана, поэтому и говорит о нём.

- Это самая высокая степень мастерства – проявиться только реакции на чувство. Только смятение, только чувство.

- Стихотворение это совершенно женское, лирическое.


13) Любовную лирику Ахматовой отличает глубочайший психологизм. Ей, как никому другому, удалось раскрыть глубины женского внутреннего мира, переживаний, состояний и настроений. Для психологической убедительности она пользуется лаконичным художественным приёмом говорящей детали, которая, западая в память участников личной драмы, становится «знаком беды». Такие знаки Ахматова находит в неожиданном для традиционной поэзии обыденном мире. Это могут быть

детали одежды (шляпа, вуаль, перчатка, кольцо),

мебели (стол, кровать),

меха, свечи, времена года,

явления природы (небо, море, песок, дождь, наводнение),

запахи и звуки окружающего, узнаваемого мира.

Использование таких деталей не снижает, не «заземляет» и не опошляет традиционно высоких тем. Наоборот, глубина чувств получает дополнительную художественную убедительность.

С помощью вещей, конкретных примет и подробностей быта как бы загибала страницы своей памяти.


14) Многие лаконичные детали Ахматовой-художника стали общепризнанными афоризмами, выражающими состояние души человека:

- это надетая на левую руку «перчатка с правой руки»,

- ставшее пословицей «Сколько просьб у любимой всегда! // У разлюбленной просьб не бывает» - такой романной силы психологического сгустка начинается стихотворение.


15) Ахматова воздаёт должное высокой общечеловеческой роли любви, её способности окрылять любящих. Когда люди попадают под власть этого чувства, их радуют мельчайшие повседневные детали, увиденные влюблёнными глазами: липы, клумбы, тёмные аллеи, улицы и пр.


16) Меняют даже свою окраску такие постоянные в мировой культуре «знаки беды», как «резкий крик вороны в небе чёрной, // И в глубине аллеи арка склепа», - они тоже в ахматовском контексте становятся контрастными знаками любви. Любовь обостряет осязание.


17) И всё же ахматовская любовная поэзия – прежде всего лирика разрыва, миг прощанья, завершения отношений или утраты чувства. Почти всегда её рассказ о любви – это рассказ о последней встречеПесня последней встречи») или о прощальном объяснении. Даже в стихотворениях, основанных на образах и сюжетах мировой культуры, Ахматова предпочитает обращаться к ситуации развязки, как, например, в стихотворениях о Дидоне и Клеопатре

Любовные драмы, развёртывающиеся в стихах, происходят как бы в молчании: ничто не разъясняется, слов так мало, что каждое несёт огромную психологическую нагрузку.

Нередко миниатюры Ахматовой – как вырванные страницы из романа или даже часть страницы, не имеющей ни начала, ни конца.

Перед нами как бы отрывок из нечаянно подслушанного разговора, не то обронённая записка, не предназначавшаяся чужому взгляду или необработанная беглая запись в дневнике.

Образ такой больной любви у ранней Ахматовой был образом больного времени и образом больного мира. Стихи Ахматовой часто грустны, они несут с собой стихию любви-жалости.

О нет, я не тебя любила,

Палима сладостным огнём.

Так объясни, какая сила

В печальном имени твоём.

Это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви-жалости делает многие стихи Ахматовой подлинно народными, эпичными.


18) Не случайно Мандельштам возводил истоки её творчества не к поэзии, а к психологической прозе 19 века: «Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа 19 века. Не было бы Ахматовой, не будь Толстого «Анны Карениной», Тургенева с «Дворянским гнездом», всего Достоевского и отчасти даже Лескова… Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она развивала с оглядкой на психологическую прозу».

19) Ахматовой удалось воплотить в лирике женские представления об идеале мужественности, представить образы мужчин: «мальчик весёлый» и нежный, «верный, нежный друг», «сероглазый жених», нелюбимый «тихий» муж, самоуверенный обольститель с «упорными», «несытыми» взглядами; изменчивый соблазнитель или герой «любви, воздушной и минутной»; возлюбленный, не понявший в женщине поэта и убивший её птицу; возлюбленный поэт, не почувствовавший в друге-поэте женского земного чувства; мужчина любимый и любящий, но разлучённый с нею судьбой.

Д. з. Гражданская позиция в послереволюционные годы на с. 304 – 306, учебник, часть Ι.

1 Шабáш – довольно, хватит, всё. Шáбаш – сборище ведьм.

2Оксюморонсочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество. «Никогда не забуду (Он был или не был) // Этот вечер» (А. Блок) «Кому сказать мне, с кем мне поделиться той грустной радостью, // Что я остался жив» (С. Есенин). «Живой труп», «Оптимистическая трагедиея».

Царскосельская статуя. А. С. Пушкин

Урну с водой уронив, об утёс её дева разбила.

Дева печально сидит, праздный держа черепок.

Чудо! Не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой;

Дева, над вечной струёй, вечно печальна сидит.

Ахматова, (оксюморон «такой нарядно обнажённой»)



Урок "Ранняя лирика А. А. Ахматовой" в 11 кл.
  • Русский язык и литература
Описание:

Материал к урокам в 11 классе.

Ранняя лирика А.Ахматовой почти полностью сосредоточена на
любовных переживаниях лирической героини. Как правило, А.Ахматова фиксирует нюансы мыслей и чувств отвергнутой женщины,понимающей, что вместе с возлюбленным от нее уходит сама жизнь. 

   Сама героиня может быть разной: и светской красавицей, и деревенской бабой, и молодой монахиней, и цирковой артисткой —но суть у нее одна — способность любить, умение сохранить гордость и достоинство в самых, казалось бы, безвыходных и унизительных ситуациях.

В первых же стихах поэтессы наметилась такая особенность ее
поэзии, как внимание к точной и выразительной детали, по которой можно понять оставшееся невысказанным состояние героини,к жесту, выражению лица, интонации. Так возникает характерная ахматовская «вещная символика», создающая особый подтекст,подводное течение стиха, усиливающее его динамику.

Автор Глазина Елена Александровна
Дата добавления 08.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел
Просмотров 1091
Номер материала 45685
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓