Главная / Русский язык и литература / Урок по литературе в 9 классе по теме "Поэтический венок М.Ю. Лермонтову.Лермонтовские традиции в поэзии. Переводы произведений М. Ю. Лермонтова"

Урок по литературе в 9 классе по теме "Поэтический венок М.Ю. Лермонтову.Лермонтовские традиции в поэзии. Переводы произведений М. Ю. Лермонтова"

Волкодаева Людмила Ивановна

Учитель русского языка и литературы

Корнеевская гимназия

Есильский район, Северо-Казахстанская область



Урок по литературе в 9 классе по теме «Поэтический венок М. Лермонтову. Лермонтовская традиция в поэзии. Переводы произведений Лермонтова».

Цель: сформированность знаний учащихся о жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова, умений анализировать поэтические тексты на различных языках, навыка выразительного чтения.

Задачи: актуализировать имеющиеся знания учащихся о жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова;

приобщить учащихся к литературному наследию через творчество поэтов разных языков и поколений о Лермонтове;

развивать умение анализировать стихотворения, содействовать развитию памяти, воображения, формировать навыки самостоятельной поисковой и творческой работы при создании презентаций; формировать навыки сравнительного анализа лирических стихотворений, развивать творческое мышление и речь учащихся;

воспитывать любовь и уважение к шедеврам отечественной и зарубежной литературы, к творчеству поэтов других культур через самостоятельную деятельность учащихся посредством ТСО.

Оборудование: выставка книг о Лермонтове, компьютерные презентации учащихся, романсы на стихи Лермонтова, тексты Лермонтова на казахском, английском и немецком языках, стихи поэтов о Лермонтове.


Ход урока

1. Оргмомент


Звучит романс на слова М. Лермонтова «Молитва»

(Показ презентации о поэте)


Учитель

Поэты не гибнут,

А гаснут, как на солнце,

Лучи их бегут сквозь столетья и дали,

Полночной порою

К нам свет их несется,

Который при жизни они расплескали.

- О чем это стихотворение?

- Почему автор этих строчек считает, что поэты живут среди нас?

- Почему М. Ю. Лермонтов всегда для нас живой?


Учитель: Этими маленькими лучиками света на сегодняшнем уроке мы поделимся друг с другом, чтобы затем все собрать в мощный огненный поток лермонтовской поэзии.

Ослепительным метеором промелькнул великолепный, торжествующий гений Лермонтова на сумрачном фоне 30-х годов. Немногим более 10 лет звучал искренний голос в «долине рабства и тоски», но «сколько смелых сердец зажег он безумной жаждой свободы, света»? Сколько мировых катастроф произошло с тех пор (войны, революции) но ничто не сломило его честный голос.

I. Актуализация знаний биографии М.Ю.Лермонтова.

1 ученик: Михаил Юрьевич Лермонтов прожил очень короткую жизнь – всего 27 лет. Он был на 15 лет моложе Пушкина и только на 5 лет – Гоголя. Между тем Гоголь еще чувствовал себя младшим современником Пушкина, а Лермонтов уже ощутил себя его наследником. Им, обоим, Лермонтову и Гоголю, предстояло подвести итог «золотому веку» русской литературы после ухода из жизни Пушкина.

2 ученик: «Мы родом из детства», – есть такое выражение. Для Лермонтова колыбелью стали Тарханы, имение его бабушки Е.А. Арсеньевой. Сюда его полугодовалым привезли из Москвы, здесь прошли его детство и отрочество. Отец – Юрий Петрович Лермонтов - носил чин капитана. Елизавета Алексеевна была недовольна выбором дочери. В 1817 году мать Лермонтова, Мария Михайловна, умерла, Юрий Петрович уехал в свое тульское имение, а Михаил Юрьевич остался бабушкой. Елизавета Алексеевна сделала все, чтобы разлучить сына и отца.

1 ученик: Первичное образование он получил дома. Бабушка наняла для этих целей учителей: гувернера – француза, воспитательницу – немку, преподавателя – англичанина. Лермонтов получил столичное образование, свободно овладел французским, немецким и английским языками, подготовился для поступления в Московский университетский благородный пансион, куда был зачислен 1 сентября 1828 года в четвертый класс.

2 ученик: Лермонтов учился прилежно. Выйдя из пансиона в 1830 году, он сразу же подал прошение о приеме его студентом в Московский университет. В 1832 году Лермонтов ушел из университета и уехал в Петербург. Там он поступил в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. В школе он также отличился, успешно выдержал экзамены при переходе в старший класс и по окончании в числе других был произведен в корнеты лейб-гвардии гусарского полка.

1 ученик: В 1837 году имя Лермонтова стало известно всей образовательной России: из-под его пера вышло стихотворение «Смерть Поэта», написанное по поводу кончины Пушкина.

2 ученик: Лермонтов был переведен в Нижегородский драгунский полк прапорщиков. Полк располагался на Кавказе.

1 ученик: В Петербурге Лермонтов вошел в пушкинский круг писателей и познакомился с В.А. Жуковским, П.А.Вяземским, Е.А.Баратынским. Светская жизнь, насыщенная балами, праздниками и раутами, продолжалась вплоть до 1840 года. Поэт снова был отправлен на Кавказ, в действующую армию. В этот раз на Кавказе, в Чечне, Лермонтов участвовал в боевых действиях. Он проявлял себя исключительно храбрым и блестящим офицером.

2 ученик: Лермонтов был награжден золотой надписью «За храбрость».

1 ученик: 13 июля 1841 года на вечере в доме Верзилиных у Лермонтова произошло столкновение с Н.С.Мартыновым. Мартынов – одноклассник Лермонтова по Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. В тот вечер Н.С.Мартынов был одет в горский наряд: в бурке и с большим кинжалом. Лермонтов громко пошутил по этому поводу. Мартынов разгневался и сдержано сказал: «Сколько раз я просил вас оставить свои шутки при дамах». Тут же отвернулся и отошел прочь. Лермонтов не придал вспышке Мартынова особого значения. Но, когда гости уже расходились и прощались, в передней Мартынов подошел к Лермонтову и повторил сказанную ранее фразу. Лермонтов заметил ему: «Что ж, на дуэль, что ли вызовешь меня за это?» Мартынов ответил решительно: «Да». Тут же назначили день поединка.

2 ученик: Лермонтов считал ссору незначительной, а примирение необходимым и возможным. Доказательством тому служит его последний жест перед гибелью. Он выказал явное нежелание стрелять в Мартынова. Лермонтов поднял руку с пистолетом и разрядил его «на воздух». Мартынов же решил убить поэта. Царский суд не был для Мартынова суров, но суд потомства непреклонен: Мартынов навсегда заклеймен как «убийца Лермонтова».

1 ученик: Дуэль состоялась 15 июля 1841 года. Лермонтов был убит.

Чтение стихотворения Максима Геттуева «Если б жил я на земле в ту пору» с комментариями учащегося

Если б жил я на земле в ту пору,

Если б мог я в тот зловещий час

Сделать так, чтоб по тропинке в гору

Ни одна душа не поднялась!

Облаками, словно едким дымом,

Я бы даль затмил на склоне дня

И потоком лёг непроходимым

Под копыта жаркого коня.

Я б велел, чтоб буря загремела,

Замела любой приметный след;

Я бы молнией ударил белой

По руке, поднявшей пистолет.

И не сомневаясь в том, смогу ли,

Напрягая тело, как металл,

Встал бы я перед летящей пулей.

Только я не встал.

И ты упал.

Я убийцу у горы не встретил

И не преградил ему пути.

Не было меня тогда на свете.

Лермонтов,

Прости меня,

Прости!

Учитель: В настоящее время местом дуэли Лермонтова считается район на территории охранной зоны Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова на северо-западном склоне горы Машук.

(Презентация учащихся с информацией о Государственном музее-заповеднике М.Ю. Лермонтова»)

Грот Лермонтова. Грот стали называть именем поэта, потому что часто встречали его здесь, сидящего в глубокой задумчивости. Но широкую известность грот получил после выхода в свет романа "Герой нашего времени". Этот поэтический уголок Лермонтов избрал местом встречи своих героев — Веры и Печорина.

Грот Дианы. В одном из уголков парка "Цветник" расположен небольшой грот. 8 июля 1841 года, за неделю до гибели, М.Ю. Лермонтов и его друзья устроили в гроте бал. Сослуживец поэта по Тенгинскому полку декабрист Н.И. Лорер вспоминал: "... Свод грота убрали разноцветными шалями, стены обтянули персидскими коврами, повесили импровизированные люстры... Хор военной музыки поместили на площадке, над гротом. Лермонтов необыкновенно много танцевал, да и все общество было как-то особенно настроено к веселью..."

Домик Печорина. Летом 1841 в этом флигеле сняли квартиру на весь летний сезон поэт М.Ю. Лермонтов и его родственник А.А. Столыпин. Они прожили здесь два месяца. В этом маленьком домике на окраине Пятигорска великий русский поэт создал свои последние стихи: "Выхожу один я на дорогу", "Нет, не тебя так пылко я люблю", "Тамара", "Утес", "Пророк" и другие. Сюда же 27 (15) июля 1841 привезли убитого на дуэли Лермонтова и отсюда провожали его в последний путь на пятигорское кладбище.

Эолова арфа Небольшая каменная беседка в античном стиле на крутом, скалистом уступе Машука. Построена архитекторами братьями Бернардацци в 1830-31. Название ее связано с именем бога ветров Эола. Беседка полюбилась всем приезжающим на воды. Об этом свидетельствует и Лермонтов. В повести "Княжна Мери" читаем: "На крутой скале, где построен павильон, называемый Эоловой арфой, торчали любители видов и наводили телескоп на Эльбрус...

Место первоначального погребения М.Ю. Лермонтова. В Пятигорске, на месте первоначального погребения М.Ю. Лермонтова на старом пятигорском кладбище "Некрополь" в 1901 был поставлен скромный памятник из машукского камня.

Памятник на месте дуэли в Пятигорске

Учитель: В Ставрополе вышел в печать первый сборник «Венок Лермонтову», куда вошли стихотворения 44 поэтов, в том числе А. Ахматовой, Е. Евтушенко, Б. Окуджавы, Н. Рыленкова, Я. Смелякова и др.; в переводах с языков народов СССР представлены стихи Ф. Алиевой, П. Бровки, Р. Гамзатова, К. Кулиева, Б. Степанюка, О. Челидзе. Книга свидетельствует о живом звучании лермонтовской поэтической традиции. В предисловии к сборнику, написанном Л. Морозовой, сформулирована его основная идея: «Поэты, вплетая в поэтический венок свои стихотворения о Лермонтове, выражают глубокое чувство любви народной к бессмертной, неувядающей, нужной людям всех времен и поколений могучей поэзии Лермонтова»

Второй сборник «Венок Лермонтову», включающий стихи 55 поэтов, издан в Саратове.

Чтение стихотворения Ярослава Смелякова с комментариями учащегося

О, этот Лермонтов опальный,

Сын нашей собственной земли,

Чьи строки, как удар кинжальный,

Под сердце самое вошли,

Он, этот Лермонтов могучий,

Сосредоточась, добр и зол,

Как бы светящаяся туча,

По небу русскому прошел.

Чтение стихотворения Валерия Брюсова «К портрету М.Ю.Лермонтова» с комментариями учащегося.

Казался ты и сумрачным и властным,

Безумной вспышкой непреклонных сил;

Но ты мечтал об ангельски-прекрасном,

Ты демонски-мятежное любил!



Ты никогда не мог быть безучастным,

От гимнов ты к проклятиям спешил,

И в жизни верил всем мечтам напрасным:

Ответа ждал от женщин и могил!



Но не было ответа. И угрюмо

Ты затаил, о чём томилась дума,

И вышел к нам с усмешкой на устах.



И мы тебя, поэт, не разгадали,

Не поняли младенческой печали

В твоих как будто кованых стихах

Учитель: Творчество поэта вошло в казахскую литературу в середине 19 века.

Презентация учащихся с информацией о традициях М. Лермонтова в казахской литературе.

Учитель: Творчество М. Ю. Лермонтова и трагическая судьба поэта были тесным образом связаны с Кавказом. Именно поэтому многие представители национальных литератур народов Северного Кавказа обращались к лермонтовской теме. Одним из первых это сделал выдающийся осетинский поэт и художник Коста Хетагуров.

Возлюби же его, как изгнанник-поэт

Возлюбил твои мрачные скалы,

И почти, как святыню, предсмертный привет

Юной жертвы интриг и опалы

Учитель: Лермонтовские традиции известны и в литературе других языков.

Презентация учащихся с информацией о традициях М. Лермонтова в литературе бывших национальных республик.

Учитель: Любимыми поэтами зарубежной литературы для Лермонтова являлись зарубежные поэты: английский поэт Д. Байрон и немецкие поэты Г. Гейне и И.Ф. Гете.

Презентация учащихся с информацией о лермонтовских переводах (чтение и комментарии учащихся).

Одним из лучших образцов переводческого искусства и прекрасным самостоятельным произведением остается «Душа моя мрачна» М. Ю. Лермонтова.

My soul is dark

My soul is dark—Oh! quickly string

The harp I yet can brook to hear;

And let thy gentle fingers fling

Its melting murmurs o'er mine ear.—

If in this heart a hope be dear,

That sound shall charm it forth again—

If in these eyes there lurk a tear,

'Twill flow—and cease to burn my brain—



But bid the strain be wild and deep,

Nor let thy notes of joy be first—

I tell thee—Minstrel! I must weep,

Or else this heavy heart will burst—

For it hath been by sorrow nurst,

And ached in sleepless silence long—

And now 'tis doom'd to know the worst,

And break at once—or yield to song.

J. G. Byron, 1815

Еврейская мелодия (Из Байрона)

Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!

Вот арфа золотая:

Пускай персты твои, промчавшися по ней,

Пробудят в струнах звуки рая.

И если не навек надежды рок унес,

Они в груди моей проснутся,

И если есть в очах застывших капля слез -

Они растают и прольются.



Пусть будет песнь твоя дика. - Как мой венец,

Мне тягостны веселья звуки!

Я говорю тебе: я слез хочу, певец,

Иль разорвется грудь от муки.

Страданьями была упитана она,

Томилась долго и безмолвно;

И грозный час настал - теперь она полна,

Как кубок смерти яда полный.

М. Ю. Лермонтов, 1836

Farewell! If Ever Fondest Prayer

Farewell! If ever fondest prayer

For other's weal avail'd on high,

Mine will not all be lost in air,

But waft thy name beyond the sky.

'T were vain to speak, to weep, to sigh:

Oh! More than tears of blood can tell,

When wrung from guilt's expiring eye,

Are in that word – Farewell! – Farewell!

These lips are mute, these eyes are dry;

But in my breast and in my brain,

Awake the pangs that pass not by,

The thought that ne'er shall sleep again.

My soul nor deigns nor dares complain,

Though grief and passion there rebel;

I only know we loved in vain –

I only feel – Farewell! – Farewell!

Прости

Прости! Коль могут к небесам

Взлетать молитвы о других,

Моя молитва будет там;

И даже улетит за них!

Что пользы плакать и вздыхать?

Слеза кровавая порой

Не может более сказать,

Чем звук прощанья роковой!..

Нет слез в очах, уста молчат,

От тайных дум томится грудь,

И эти думы, вечный яд, –

Им не пройти, им не уснуть!

Не мне о счастье бредить вновь, –

Лишь знаю я (и смог снести),

Что тщетно в нас жила любовь,

Лишь чувствую – прости! прости!

Учитель: Вот и подошёл к концу урок, посвященный памяти Лермонтова. Сегодня мы зажгли свечу любимому поэту.

Сегодня звучали строчки поэта,

На многих языках представлен был он.

Мы вряд ли забудем, ребята, об этом,

Тепло от свечи в сердцах унесём

Круг «От сердца к сердцу»

Подведение итогов урока.

Домашнее задание: написать сочинение-эссе «Мой Лермонтов» или нарисовать рисунок на стенд «По авторским и литературным страницам»

Урок по литературе в 9 классе по теме "Поэтический венок М.Ю. Лермонтову.Лермонтовские традиции в поэзии. Переводы произведений М. Ю. Лермонтова"
  • Русский язык и литература
Описание:

Цель:сформированность знаний  учащихся о жизни и творчестве  М.Ю. Лермонтова, умений  анализировать поэтические тексты на различных  языках, навыка выразительного чтения.

Задачи:  актуализировать имеющиеся знания учащихся о жизни и творчестве М.Ю. Лермонтова;

 приобщить учащихся к литературному наследию  через творчество поэтов разных языков и  поколений о Лермонтове;

развивать умение анализировать стихотворения, содействовать развитию памяти,  воображения, формировать навыки самостоятельной  поисковой и творческой работы при создании презентаций;формировать навыки сравнительного анализа лирических стихотворений, развивать творческое мышление и речь учащихся; 

воспитывать  любовь и уважение к шедеврам отечественной и зарубежной литературы,    к творчеству  поэтов других культур через самостоятельную деятельность учащихся посредством  ТСО.

 Оборудование:   выставка книг о Лермонтове, компьютерные презентации учащихся, романсы на стихи Лермонтова, тексты Лермонтова  на  казахском, английском и немецком языках,  стихи поэтов о Лермонтове.

Ход урока

1. Оргмомент

Звучит романс на слова М. Лермонтова «Молитва»

(Показ презентации о поэте)

 Учитель                    

Поэты не гибнут,

А гаснут, как на солнце,

Лучи их бегут сквозь столетья и дали,

Полночной порою

К нам свет их несется,

Который при жизни они расплескали.

- О чем это стихотворение?

- Почему автор этих строчек считает, что поэты   живут среди нас?

- Почему М. Ю. Лермонтов всегда для нас живой?

 

 Учитель:

Ослепительным метеором промелькнул  великолепный, торжествующий гений Лермонтова на сумрачном фоне 30-х годов. Немногим более 10 лет звучал искренний голос в «долине рабства и тоски», но «сколько смелых сердец зажег он безумной жаждой свободы, света»? Сколько мировых катастроф произошло с тех пор (войны, революции) но ничто не сломило его честный голос.

 I. Актуализация знаний биографии М.Ю.Лермонтова.

1 ученик: Михаил Юрьевич Лермонтов прожил очень короткую жизнь – всего 27 лет. Он был на 15 лет моложе Пушкина и только на 5 лет – Гоголя. Между тем Гоголь еще чувствовал себя младшим современником Пушкина, а Лермонтов уже ощутил себя его наследником. Им, обоим, Лермонтову и Гоголю, предстояло подвести итог «золотому веку» русской литературы после ухода из жизни Пушкина.

2 ученик:   «Мы родом из детства», – есть такое выражение. Для Лермонтова колыбелью стали Тарханы, имение его бабушки Е.А. Арсеньевой. Сюда его полугодовалым привезли из Москвы, здесь прошли его детство и отрочество.  Отец – Юрий Петрович Лермонтов - носил чин капитана.  Елизавета Алексеевна была недовольна выбором дочери. В 1817 году мать Лермонтова, Мария Михайловна, умерла, Юрий Петрович уехал в свое тульское имение, а Михаил Юрьевич остался бабушкой. Елизавета Алексеевна сделала все, чтобы разлучить сына и отца.

1 ученик:  Первичное образование он получил дома. Бабушка наняла для этих целей учителей: гувернера – француза, воспитательницу – немку, преподавателя – англичанина. Лермонтов получил столичное образование, свободно овладел французским, немецким и английским языками, подготовился для поступления в Московский университетский благородный пансион, куда был зачислен 1 сентября 1828 года в четвертый класс.

2 ученик: Лермонтов учился прилежно. Выйдя из пансиона в 1830 году, он сразу же подал прошение о приеме его студентом в Московский университет. В 1832 году Лермонтов ушел из университета и уехал в Петербург. Там он поступил в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. В школе он также отличился, успешно выдержал экзамены при переходе в старший класс и по окончании в числе других был произведен в корнеты лейб-гвардии гусарского полка.

1 ученик:   В 1837 году имя Лермонтова стало известно всей образовательной России: из-под его пера вышло стихотворение «Смерть Поэта», написанное по поводу кончины Пушкина. 

2 ученик:   Лермонтов был переведен в Нижегородский драгунский полк прапорщиков. Полк располагался на Кавказе. 

1 ученик: В Петербурге Лермонтов   вошел в пушкинский круг писателей и познакомился с В.А. Жуковским, П.А.Вяземским,  Е.А.Баратынским. Светская жизнь, насыщенная балами, праздниками и раутами, продолжалась вплоть до 1840 года. Поэт  снова был отправлен на Кавказ, в действующую армию.   В этот раз на Кавказе, в Чечне, Лермонтов участвовал в боевых действиях. Он проявлял себя исключительно храбрым и блестящим офицером.

2 ученик:   Лермонтов был награжден золотой надписью «За храбрость». 

1 ученик: 13 июля 1841 года на вечере в доме Верзилиных у Лермонтова произошло столкновение с Н.С.Мартыновым. Мартынов – одноклассник Лермонтова по Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.  В тот вечер  Н.С.Мартынов был одет  в горский  наряд: в бурке и с большим кинжалом. Лермонтов громко пошутил по этому поводу.  Мартынов разгневался и  сдержано сказал: «Сколько раз я просил вас оставить свои шутки при дамах». Тут же отвернулся и отошел прочь. Лермонтов не придал вспышке Мартынова особого значения.  Но, когда гости уже расходились и прощались, в передней Мартынов подошел к Лермонтову и повторил сказанную ранее фразу. Лермонтов заметил ему: «Что ж, на дуэль, что ли вызовешь меня за это?» Мартынов ответил решительно: «Да». Тут же назначили день поединка.

2 ученик:  Лермонтов считал ссору незначительной, а примирение необходимым и возможным. Доказательством тому служит его последний жест перед гибелью. Он выказал явное нежелание стрелять в Мартынова. Лермонтов поднял руку с пистолетом и разрядил его «на воздух». Мартынов же решил убить поэта. Царский суд не был для Мартынова суров, но суд потомства непреклонен: Мартынов навсегда заклеймен как «убийца Лермонтова».

1 ученик: Дуэль состоялась 15 июля 1841 года. Лермонтов был убит.

Чтение стихотворения Максима  Геттуева «Если б жил я на земле в ту пору»  с комментариями учащегося   

Если б жил я на земле в ту пору,

Если б мог я в тот зловещий час

Сделать так, чтоб по тропинке в гору

Ни одна душа не поднялась!

Облаками, словно едким дымом,

Я бы даль затмил на склоне дня

И потоком лёг непроходимым

Под копыта жаркого коня.

Я б велел, чтоб буря загремела,

Замела любой приметный след;

Я бы молнией ударил белой

По руке, поднявшей пистолет.

И не сомневаясь в том, смогу ли,

Напрягая тело, как металл,

Встал бы я перед летящей пулей.

Только я не встал.

И ты упал.

Я убийцу у горы не встретил

И не преградил ему пути.

Не было меня тогда на свете.

Лермонтов,

Прости меня,

Прости!

Учитель:   В настоящее время местом дуэли Лермонтова считается район на территории охранной зоны Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова на северо-западном склоне горы Машук.   

 (Презентация учащихся с информацией  о  Государственном  музее-заповеднике М.Ю. Лермонтова»)

Грот Лермонтова. Грот стали называть именем поэта, потому что часто встречали его здесь, сидящего в глубокой задумчивости. Но широкую известность грот получил после выхода в свет романа "Герой нашего времени". Этот поэтический уголок Лермонтов избрал местом встречи своих героев — Веры и Печорина.

 Грот Дианы.  В одном из уголков парка "Цветник" расположен небольшой грот.   8 июля 1841 года, за неделю до гибели, М.Ю. Лермонтов и его друзья устроили в гроте бал. Сослуживец поэта по Тенгинскому полку декабрист Н.И. Лорер вспоминал: "... Свод грота убрали разноцветными шалями, стены обтянули персидскими коврами, повесили импровизированные люстры... Хор военной музыки поместили на площадке, над гротом. Лермонтов необыкновенно много танцевал, да и все общество было как-то особенно настроено к веселью..."

Домик Печорина. Летом 1841 в этом флигеле сняли квартиру на весь летний сезон поэт М.Ю. Лермонтов и его родственник А.А. Столыпин. Они прожили здесь два месяца. В этом маленьком домике на окраине Пятигорска великий русский поэт создал свои последние стихи: "Выхожу один я на дорогу", "Нет, не тебя так пылко я люблю", "Тамара", "Утес", "Пророк" и другие. Сюда же 27 (15) июля 1841 привезли убитого на дуэли Лермонтова и отсюда провожали его в последний путь на пятигорское кладбище.

Эолова арфа   Небольшая каменная беседка в античном стиле на крутом, скалистом уступе Машука. Построена архитекторами братьями Бернардацци в 1830-31. Название ее связано с именем бога ветров Эола. Беседка полюбилась всем приезжающим на воды. Об этом свидетельствует и Лермонтов. В повести "Княжна Мери" читаем: "На крутой скале, где построен павильон, называемый Эоловой арфой, торчали любители видов и наводили телескоп на Эльбрус...

Место первоначального погребения М.Ю. Лермонтова.  В Пятигорске, на месте первоначального погребения М.Ю. Лермонтова на старом пятигорском кладбище "Некрополь" в 1901 был поставлен скромный памятник из машукского камня.

Памятник на месте дуэли в Пятигорске

Учитель:   В Ставрополе вышел в печать  первый сборник «Венок Лермонтову»,  куда вошли  стихотворения 44  поэтов, в том числе  А. Ахматовой,   Е. Евтушенко, Б. Окуджавы, Н. Рыленкова,  Я. Смелякова и др.; в переводах с языков народов СССР представлены стихи Ф. Алиевой, П. Бровки,   Р. Гамзатова, К. Кулиева,  Б. Степанюка, О. Челидзе.   Книга свидетельствует о живом звучании лермонтовской поэтической  традиции. В предисловии к  сборнику, написанном Л. Морозовой, сформулирована его основная идея: «Поэты, вплетая в поэтический венок свои стихотворения о Лермонтове, выражают глубокое чувство любви народной к бессмертной, неувядающей, нужной людям всех времен и поколений могучей поэзии Лермонтова»

 Второй сборник  «Венок Лермонтову», включающий стихи 55 поэтов, издан в  Саратове.

Чтение стихотворения Ярослава Смелякова   с комментариями учащегося   

О, этот Лермонтов опальный,

Сын нашей собственной земли,

Чьи строки, как удар кинжальный,

Под сердце самое вошли,

Он, этот Лермонтов могучий,

Сосредоточась, добр и зол,

Как бы светящаяся туча,

По небу русскому прошел.

Чтение стихотворения Валерия Брюсова «К портрету М.Ю.Лермонтова» с комментариями учащегося.   

Казался ты и сумрачным и властным,

Безумной вспышкой непреклонных сил;

Но ты мечтал об ангельски-прекрасном,

Ты демонски-мятежное любил!

 

Ты никогда не мог быть безучастным,

От гимнов ты к проклятиям спешил,

И в жизни верил всем мечтам напрасным:

Ответа ждал от женщин и могил!

 

Но не было ответа. И угрюмо

Ты затаил, о чём томилась дума,

И вышел к нам с усмешкой на устах.

 

И мы тебя, поэт, не разгадали,

Не поняли младенческой печали

В твоих как будто кованых стихах

 Учитель:  Творчество  поэта  вошло в казахскую  литературу  в середине  19 века.

Презентация учащихся с информацией о  традициях  М. Лермонтова в  казахской литературе.

Учитель: Творчество М. Ю. Лермонтова и трагическая судьба поэта были тесным образом связаны с Кавказом. Именно поэтому многие  представители национальных литератур народов Северного Кавказа обращались к  лермонтовской теме. Одним из первых это сделал выдающийся осетинский поэт и художник Коста Хетагуров. 

Возлюби же его, как изгнанник-поэт

Возлюбил твои мрачные скалы,

И почти, как святыню, предсмертный привет

Юной жертвы интриг и опалы

Учитель: Лермонтовские традиции известны и в литературе других языков.

 Презентация учащихся с информацией о  традициях  М. Лермонтова в  литературе бывших национальных республик.

Учитель: Любимыми поэтами зарубежной литературы для Лермонтова являлись зарубежные поэты: английский поэт Д. Байрон и немецкие поэты  Г. Гейне и И.Ф. Гете. 

 Презентация учащихся с информацией о  лермонтовских переводах   (чтение и комментарии  учащихся).

 Одним из лучших образцов переводческого искусства и прекрасным самостоятельным произведением остается «Душа моя мрачна» М. Ю. Лермонтова.

My soul is dark

My soul is dark—Oh! quickly string

The harp I yet can brook to hear;

And let thy gentle fingers fling

Its melting murmurs o'er mine ear.—

If in this heart a hope be dear,

That sound shall charm it forth again—

If in these eyes there lurk a tear,

'Twill flow—and cease to burn my brain—

 

But bid the strain be wild and deep,

Nor let thy notes of joy be first—

I tell thee—Minstrel! I must weep,

Or else this heavy heart will burst—

For it hath been by sorrow nurst,

And ached in sleepless silence long—

And now 'tis doom'd to know the worst,

And break at once—or yield to song.

J. G. Byron, 1815

Еврейская мелодия    (Из Байрона)

Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!

 Вот арфа золотая:

Пускай персты твои, промчавшися по ней,

Пробудят в струнах звуки рая.

И если не навек надежды рок унес,

Они в груди моей проснутся,

И если есть в очах застывших капля слез -

Они растают и прольются.

 

Пусть будет песнь твоя дика. - Как мой венец,

Мне тягостны веселья звуки!

Я говорю тебе: я слез хочу, певец,

Иль разорвется грудь от муки.

Страданьями была упитана она,

Томилась долго и безмолвно;

И грозный час настал - теперь она полна,

Как кубок смерти яда полный.

М. Ю. Лермонтов, 1836

 Farewell! If Ever Fondest Prayer

Farewell! If ever fondest prayer

For other's weal avail'd on high,

Mine will not all be lost in air,

But waft thy name beyond the sky.

'T were vain to speak, to weep, to sigh:

Oh! More than tears of blood can tell,

When wrung from guilt's expiring eye,

Are in that word – Farewell! – Farewell!

These lips are mute, these eyes are dry;

But in my breast and in my brain,

Awake the pangs that pass not by,

The thought that ne'er shall sleep again.

My soul nor deigns nor dares complain,

Though grief and passion there rebel;

I only know we loved in vain –

I only feel – Farewell! – Farewell!

Прости

Прости! Коль могут к небесам

Взлетать молитвы о других,

Моя молитва будет там;

И даже улетит за них!

Что пользы плакать и вздыхать?

Слеза кровавая порой

Не может более сказать,

Чем звук прощанья роковой!..

Нет слез в очах, уста молчат,

От тайных дум томится грудь,

И эти думы, вечный яд, –

Им не пройти, им не уснуть!

Не мне о счастье бредить вновь, –

Лишь знаю я (и смог снести),

Что тщетно в нас жила любовь,

Лишь чувствую – прости! прости!

Учитель:  Вот и подошёл к концу урок, посвященный  памяти Лермонтова. Сегодня мы зажгли свечу любимому поэту.

Сегодня звучали строчки поэта,

На  многих языках  представлен был он.

Мы вряд ли забудем, ребята, об этом,

Тепло от свечи в сердцах унесём

Круг  «От сердца к сердцу»

Подведение итогов урока.

Домашнее задание: написать  сочинение-эссе «Мой Лермонтов» или  нарисовать рисунок на стенд «По авторским  и литературным  страницам»

 

 

 

 

 

Автор Волкодаева Людмила Ивановна
Дата добавления 06.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел
Просмотров 882
Номер материала 38472
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓