Главная / Русский язык и литература / Сценарий театрализованной постановки "Поговорим о странностях любви"

Сценарий театрализованной постановки "Поговорим о странностях любви"

Сценарий театрализованной постановки «Поговорим о странностях любви»

Звучит музыка («Адажио» Альбинони)

Ведущий: «Кто сказал, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? За мной, читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!» - такие строки мы прочитаем в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». А далее он продолжает: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»

Мы поговорим сегодня о любви мучительной, обречённой на страдание, разлуку, смерть.

Главные герои наших двух историй - итальянский поэт 13 века Франческо Петрарка и прекрасная Лаура, русский путешественник граф Резанов и дочь губернатора Калифорнии Кончита Аргуэльо, встретившиеся в начале 19 века. Разные времена, разные страны. Но любовь одна. Такая сильная, что, по словам великого Данте, «движет Солнце и светила».

Ведущий: История первая. Франческо и Лаура.

Звучит средневековая музыка («Рыцарский турнир»)

1 чтец: Эта история любви поражает. Ведь знаменитый философ и поэт Франческо Петрарка, родившийся во Флоренции в 1304 году, всю жизнь любил женщину, с которой был едва знаком и с которой не обмолвился ни единым словом. Когда Петрарка увидел Лауру в авиньонской церкви, ему было 23 года, ей 20.Поэта поразила редкостная красота Лауры, и он влюбился с первого взгляда. Но она была уже замужем. Франческо около 20 лет любовался ею издалека на улицах Авиньона, в церкви, не смея признаться ей в любви. Но всякий раз, заметив обращённый к нему нежный, тёплый взгляд, он возвращался домой счастливым и до утра писал посвящённые ей сонеты – это около 400 лирических признаний в любви.

2 чтец: Раскрываешь томик стихов, и уже невозможно отстранить его от себя. Читаю наугад: «Я сны устал ловить. Надежды лживы», «И как мои не утомились ноги разыскивать следы любимых ног», «Коль не любовь сей жар – какой недуг меня знобит?» Для него было важно всё: она улыбнулась. Она побледнела. Она наклонила голову – это для поэта событие величайшей важности.

3чтец: В 42-ую годовщину их первой встречи, через 21 год после её смерти, Петрарка, уже старик, записал горькие строки: «В год 1327, в апреле, шестого дня, вошёл я в лабиринт, где нет исхода». Он записал день их встречи, этот роковой и счастливый день.

4 чтец: Не дожив одного дня до своего 70-летия, Петрарка умер за работой, с пером в руке. Незадолго до этого написал: «Уже ни о чём не помышляю я, кроме неё».

1 чтец: Но самым удивительным в любви Петрарки к Лауре мне кажется вот что. Стареет любимая женщина. Седеют волосы, морщинами покрывается лицо, тяжелеет походка. Может быть, Петрарка этого не замечал, ослеплённый любовью? Но он замечал. Более того, в самом начале любви к ней, когда Лаура была молодой, он увидел её в воображении – постаревшую, с увядшим ликом, и испытал нежность и боль. Ведь его любимая потеряет свою ослепительную красоту, станет болеть.

2 чтец: В более позднем сочинении, через 16 лет после их первой встречи, Петрарка утешает себя тем, что он «более обременён заботами и старше летами» и потому стареет быстрее, чем она, даже истощённая болезнями и частыми родами. А ведь Лаура родила 11 детей. Влюблённый поэт боялся, что любимая может умереть раньше, чем он. К сожалению, так и случилось.

3 чтец: Но пока Петрарка счастлив, что этот светлый ангел есть на свете.

(Звучит музыка к «Ромео и Джульетте»).

Петрарка (читает сонет XVII) – музыка

Вздыхаю, словно шелестит листвой

Печальный ветер, слёзы льются градом,

Когда смотрю на вас печальным взглядом,

Из-за которой в мире я чужой.



Улыбки вашей видя свет благой,

Я не тоскую по иным усладам,

И жизнь уже не кажется мне адом,

Когда любуюсь вашей красотой.



Но стынет кровь, как только вы уйдёте,

Когда, покинут вашими лучами,

Улыбки роковой не вижу я.



И, грудь открыв любовными ключами,

Душа освобождается от плоти,

Чтоб следовать за вами, жизнь моя.

3 чтец: Знала ли Лаура о его чувствах? Мы не знаем ответа. Но учёные считают, что не могла не знать: ведь средневековый Авиньон был небольшим городом. Все про всех знали. А горожане, восхищаясь талантом Петрарки, читали его сонеты наизусть. А ведь Лаура была аристократкой, женой графа, и уж, конечно, в их доме были книги поэта. Возможно, она со скрытой нежностью читала эти строки (музыка):

Лаура: (читает сонет ХС) – музыка

В колечки золотые ветерок

Закручивал податливые пряди,

И несказанный свет сиял во взгляде

Прекрасных глаз, который днесь поблек,



И лик ничуть, казалось, не был строг –

Иль маска то была, обмана ради? –

И дрогнул я при первой же осаде

И уберечься от огня не смог.



Легко, как двигалась она, не ходит

Никто из смертных; музыкой чудесной

Звучали в ангельских устах слова.



Живое солнце, светлый дух небесный

Я лицезрел… Но рана не проходит,

Когда теряет силу тетива.

4 чтец: Когда Лаура умерла, ей было за 40. В тот век женщины умирали рано. В Авиньон пришла эпидемия чумы, иногда смерть поражала целые семьи, целые улицы. Смерть пришла и за Лаурой, и именно 6-го апреля, в роковой день первой встречи с Петраркой. В это время поэт был в другом городе. Потрясённый её кончиной, он записал в дневнике: «Тело её непорочное и прекрасное было погребено в усыпальнице в самый день смерти к вечеру, а душа её, я уверен, возвратилась на небо, откуда и была…»

1 чтец: «…Душа её возвратилась на небо, откуда и была…» Мы чувствуем в этих строчках живую, страдающую душу Петрарки. И хотя прошли столетия, сонеты Петрарки не потускнели, не увяли, они так же свежи, пронизаны истинной горечью и истинным счастьем, что чудесным образом встретилась поэту прекрасная Мадонна, та, что и поныне живёт в нашей памяти.



Ведущий: История вторая. Граф Резанов и Кончита де Аргуэльо.

Звучит «Белый шиповник» из рок-оперы «Юнона и Авось»

2 чтец:

Это тоже история любви, но если бы она закончилась счастливо, возможно, в мире произошли бы геополитические изменения. А именно – часть Калифорнии могла бы принадлежать России. Герои этой истории русский мореплаватель граф Резанов и дочь губернатора Калифорнии.

Звучит Романс (Караченцев)

3 чтец:

28 октября 2000 года на Троицком кладбище Красноярска, на могиле Николая Резанова состоялось открытие памятника, который представлял собой белый крест, на одной стороне его было написано: «Николай Петрович Резанов. 1764 – 1807. Я тебя никогда не забуду…», а на другой – «Мария Консепсьон де Аргуэльо. 1791 - 1857. Я тебя никогда не увижу…» Эти строки из романса оперы «Юнона» и «Авось», посвящённой одной из романтических историй 19 века – любви 15-летней Кончиты Аргуэльо, дочери коменданта Сан-Франциско, к 43-летнему графу Резанову, начальнику первой русской кругосветной экспедиции.

4 чтец:

Что это за человек, жизнь которого воспета в поэме Андрея Вознесенского «Юнона» и « Авось» и одноимённой опере композитора Алексея Рыбникова? С молодых лет он служил в различных канцеляриях. После смерти любимой жены он хотел уйти в отставку и посвятить свою жизнь воспитанию малолетних детей, но император Александр I посоветовал ему рассеяться, предложив отправиться в кругосветное путешествие на двух кораблях, которым дали названия: «Юнона» и «Авось».

Звучит текст из романса

1 чтец:

Экспедиция должна была побывать в Северной Америке, Японии, а возвращаться через Сибирь. На первом же официальном приёме у губернатора Сан-Франциско блестящий дипломат Резанов увидел первую красавицу Калифорнии Кончиту Аргуэльо. Эта девушка отличалась жизнерадостностью, добротой. Всех очаровывали её прекрасные глаза, белозубая улыбка, длинные чёрные кудри, стройная фигура и изящные манеры. У девушки не было недостатка в поклонниках, ей прочили в женихи молодого, красивого, богатого испанца. Казалось, Кончита отвечает ему взаимностью…Но вот появляется этот загадочный русский. Чем очаровал девушку этот уже не очень молодой человек? Наверное, смелостью и дерзостью путешественника, волевым и сильным характером. Он был блестяще образованным человеком, в совершенстве владел французским и испанским языками. Но Резанов был ещё и романтиком, нежным, умеющим любить.

2 чтец:

Родители запретили девушке встречаться с Резановым. Ей пришлось преодолеть их сопротивление, ведь они не хотели отдавать любимую дочь за иностранца, да ещё и православного. Кроме того, Кончите пришлось бы навсегда уехать с мужем в далёкую Россию, и они никогда не увиделись бы. Немаловажную роль сыграло и то, что безумно влюблённая девушка, хоть и воспитанная по строгим католическим канонам, стала тайной возлюбленной графа и поклялась ни за кого не выходить замуж. Родители вынуждены были дать согласие на брак. Резанов и Кончита обручились, но графу нужно было ехать в Петербург, чтобы испросить у патриарха церкви разрешения на женитьбу на католичке.

3 чтец:

Нестерпимо больно было ему расставаться с ангелом Сан-Франциско, как он называл свою возлюбленную. Заклинания Кончиты перед разлукой передают её страдания: «Возьми меня, возлюбленный, с собой! Я буду тебе парусом в дороге! Я буду сердцем бурю предвещать!»

Звучит ария Кончиты.

4 чтец:

Её сердце предчувствовало беду. Свадьбе не суждено было состояться. Нет, Резанов не забыл и не разлюбил свою Кончиту. Ничто не могло заставить его это сделать. Только смерть. Резанов спешил в Россию, чтобы поскорее вернуться к любимой. Но на обратном пути он сильно простудился и 1 марта 1807 года скончался в Красноярске.

1 чтец: Кончита терпеливо ждала месяцы, годы, она знала, что Россия так далеко, верила, что любимый преодолеет тысячи километров и вернётся к ней. До неё доходили сведения о его смерти, но она не верила. Она отвергала многочисленные предложения руки и сердца, желая остаться вечной невестой. Молодые, красивые, богатые и знатные женихи меркли перед русским путешественником.

2 чтец: Кончита ждала Резанова 35 лет – с 16 юных лет до зрелых 52, до тех пор, пока в 1842 году известный английский путешественник сэр Джордж Симпсон, прибыв в Сан-Франциско, не сообщил ей точные подробности гибели её жениха. Поверив в его смерть, она дала обет молчания. Донна Консепсьон посвятила себя благотворительности, а потом постриглась в монахини. Скончалась она в монастыре в возрасте 66 лет, пережив своего любимого на 50 лет. И каких мучительных лет! Все, кто знал её, поражались тому, что Кончита сохранила свою красоту, что она вынесла муки с гордо поднятой головой и без жалоб пришла к смерти.

3 чтец: В Канаде и США помнят великого русского путешественника, о нём пишут книги, слагают песни и баллады. В историческом архиве в Петербурге сохранился рукописный отчёт Резанова о поездке в Америку. А в Сан-Франциско на могиле Кончиты всегда лежат цветы. Истории любви графа Резанова и знатной испанки Кончиты уже больше 200 лет.

4 чтец: По многим театрам мира триумфально прошли спектакли «Юнона и Авось» в постановке театра Ленинского комсомола. В Париже актёры после завершения спектакля шли буквально по ковру из орхидей. Зрители аплодировали актёрам стоя, не скрывая слёз. Они были до глубины души растроганы историей любви – великого чувства, что побеждает даже смерть.

1 чтец: А в 2000 году состоялось символическое воссоединение влюблённых. Осенью в Красноярск приехал шериф из калифорнийского города, где похоронена Кончита Аргуэльо. Шериф возложил горсть земли с её могилы и розу к белому кресту, на котором с одной стороны выбито: «Я тебя никогда не забуду», а с другой – «Я тебя никогда не увижу».

Звучит заключительная ария

Сценарий театрализованной постановки "Поговорим о странностях любви"
  • Русский язык и литература
Описание:

Театрализованная постановка о реальных героях, чьи имена стали известны благодаря удивительным историям любви, обречённой на разлуку, на смерть. Первая из них - о средневековом поэте Франческо Петрарке и о Лауре де Нов. Вторая история - о русском путешественнике графе Резанове и красавице Кончите де Аргуэльо, дочери губернатора Калифорнии. В первой истории Петрарка более сорока лет  - до самой смерти - любил свою Лауру, во второй - Кончита ждала своего возлюбленного 35 лет. Цель постановки: помочь старшеклассникам задуматься о том, что бывает вечная и верная любовь, получить наслаждение от сонетов Петрарки, от классической музыки и рок-оперы А. Рыбникова "Юнона" и "Авось".

Автор Назарова Людмила Васильевна
Дата добавления 08.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел
Просмотров 782
Номер материала 45040
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓