Главная / ИЗО, МХК / Сценарий "Ночь перед Рождеством"

Сценарий "Ночь перед Рождеством"

Сценарий "Ночь перед Рождеством"


Действующие лица:

ОКСАНА
ГОЛОВА
СОЛОХА
Ее сын ВАКУЛА
ДЬЯЧОК
ЧЕРТ
ЦАРИЦА
КУМ ПАНАС
ЧУБ

Экранизация повести Н.В. Гоголя «Ночь перед рождеством».

Действие I.
КАРТИНА I.

Танец ведьмы (Солохи) с Чертом. Похищение месяца.

Появляются Чуб и Панас.
ЧУБ: Так ты, кум, що не був у дьяка в новой хате? Там будэ добрая гулянка!Шо цэ такэ? Дывись, Панас, мисяца нэма!

ПАНАС: Як так нэма?

ЧУБ: Так и нэма! Сховали мисяц.

ПАНАС: Ну и добрэ, шо сховали! Целее будить. Побигли до дьяка!

КАРТИНА II
Горница Оксаны. Девица сидит перед зеркалом.

ОКСАНА: Шо, кажите мне, я гарна дивчина чи ни? Ой, гарна, дюже гарна!

Разве черные брови и очи мои так хороши, что уже равных им нет и на свете? Что тут хорошего в этом вздернутом кверху носе? и в щеках? и в губах? Будто хороши мои черные косы? Ух! их можно испугаться вечером: они, как длинные змеи, перевились и обвились вокруг моей головы. Я вижу теперь, что я совсем не хороша! — и, отодвигая несколько подалее от себя зеркало, вскрикнула: — Нет, хороша я! Ах, как хороша! Чудо! Какую радость принесу я тому, кого буду женою! Как будет любоваться мною мой муж! Он не вспомнит себя. Он зацелует меня насмерть. А какие ленты на голове! Вам век не увидать богаче галуна! Все это накупил мне отец мой для того, чтобы на мне женился самый лучший молодец на свете!


ВАКУЛА (появляется на пороге): Оксана, серденько мое, дивись, яки я тебе подарунки припер!

ОКСАНА: Ну, шо цэ такэ? Це ж железячки!

ВАКУЛА: Знамо дело, железячки! Я ж кузнец, а не ювелир!

ОКСАНА (надув губу): Лучше бы камушек какой подарил… Шо ж я, лошадь, в железе гуляти?

ВАКУЛА: Ну кажи тогда, чого бажаешь…

ОКСАНА: Чого жинки бажають?.. Дюже мени охота новы черевички!


ВАКУЛА:
Не тужи, моя ненаглядная Оксана! Я тебе достану такие черевики, какие редкая панночка носит. (Торопится)


ОКСАНА: Куды погнал? Мени трэба особы черевички на ногах таскаить.
Те самые, которые носит царица.

ВАКУЛА: Ой, мама родна! Идэ ж я эту царицу добуду?

ОКСАНА: А менэ не колышеть!

ПЕСНЯ ОКСАНЫ: «Ах, разве виновата я»


КАРТИНА III.

Горница в избе Солохи. Солоха принимает Черта.

ЧЕРТ (отплясывая вокруг Солохи):

Ты сказала во середу:

Пидем разом до соседу.

Я пришел – тэбэ нема…

Пидманула-пидвела!

Ты же мэнэ, ты ж мэнэ пидманула,

Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ пидвела,

Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ, молодого,

С ума-разума свэла!

Стук в дверь. Черт залезает в мешок, Солоха отворяет дверь.

Входит Голова.

ГОЛОВА:

Ты сказала во субботу:

Пидем разом на работу!

Я пришел – тэбэ нема…

Пидманула-пидвела!

Ты же мэнэ, ты ж мэнэ пидманула,

Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ пидвела,

Ты ж мэнэ, ты ж мэнэ, молодого,

С ума-разума свэла!

Стук в дверь. Солоха прячет Голову в мешок, отворяет дверь.

Входит Дьяк.


ДЬЯК: Ты сказала в понедилок…


РЕЖИССЕР: Стоп-стоп!! Нет, это не то! Несовременно, неактуально! Кого сейчас волнует жизнь украинского села? А украинский фольклор? Нет, давайте перенесем место действия в Париж! Все действующие лица будут французами; любовь а ля франсе! – ах! Так, вылезайте из мешков, ту же сцену снова.



Действие II. Французский вариант.

КАРТИНА IV.


Будуар знаменитой актрисы Соланж. Входит ДЬЯВОЛ.

ПЕСНЯ ДЬЯВОЛА:(«Belle»)

Шер,

Ты вошла в мою больную душу.

Верь,

Твой покой сегодня я нарушу.

Зверь,

Зверь необузданный живет во мне опять.

Соланж, старушка, я устал тебя желать.


Пусть без креста, зато я парень хоть куда –

Мне адский пламень что прохладная вода,

Да,

Я бывший ангел, пусть с проклятьем на челе,

Имею право быть счастливым на Земле!

В твоих объятиях я обрету покой

И душу сам себе отдам – мне не впервой!


ЧЕРТ: Соланж, ma belle fille, tu m’ais compri, понимаешь…


Стук в дверь.

СОЛАНЖ: Silense! Tu vas dans ce sac, vite!


Входит Мэр.


МЭР: О, Соланж! Ma contesse, ma petit Blanchenaige! Cette chansone est pour toi!

ПЕСНЯ МЭРА («Belle»):

Знай,

Здесь, в Париже, всяк меня боится,

Дай

Мне часок, чтоб жизнью насладиться!

Май –

Пусть в грубом сердце распускаются цветы!

Вознаграждение за все получишь ты!

На крыльях радужных я в мэрию вернусь,

В дела житейские со вздохом окунусь.

Жаль,

Что всю неделю то совет, а то банкет,

Меня давно тошнит от запаха котлет.

Но раз в неделю обретаю я покой,

Когда встречаюсь за кулисами с тобой.

МЭР: Соланж, quel bon surprise!


Стук в дверь.


СОЛАНЖ: Silense! Tu vas dans ce sac, vite!


Входит Священник.


CОЛАНЖ: Вonjour, padre!


ПАДРЭ: Вonjour, ma fille! Comment ca va?

Кульки ворочаются, Соланж пытается их прикрыть. Заглушая идущие изнутри звуки, громко чихает, сморкается и т.п.


ПАДРЭ: Comment? Tu est malade?


СОЛАНЖ: Yes…. oui… продульо…

ПЕСНЯ ПАДРЭ («Belle»):

Сон,

Ты как сон волшебный и греховный,

Стон

Мой развеет фимиам церковный –

Звон –

Гудит в ушах и снова сердце бьет в набат:

Влюбился в ведьму бедный старина аббат!

Святая дева, ты не в силах мне помочь,

Любви запретной я не в силах превозмочь.

Стой,

Не покидай меня, прелестная Соланж,

Позволь разок, ну хоть разочек взять реванш!

И даже в церкви мне не обрести покой,

Наверно, в папу уродился я такой…

Стук в дверь.


ПАДРЭ: О, mon dieux!


CОЛАНЖ: Silense! Tu vas dans ce sac, vite!


Входит таксист Вакулио.


СОЛАНЖ (поет по-французски – In Grid “Tu es Foutu”): Tu m’ais promis…. etc.


ВАКУЛИО: Бонжур, маман! Как са ва?


СОЛАНЖ: А-а, малыш Вакулито! Са ва бьен, все как в супер-шоу!


ВАКУЛИО: Репетируешь?


СОЛАНЖ: Конечно, завтра ведь премьера. Ну держись, соплюшка Кидман, я тебе покажу настоящий Мулин Руж!.. А ты что, обедать?


ВАКУЛИО: Нет, просто проезжал мимо… Клиентов сегодня мало, все уже подарков накупили и к рождеству готовятся. (увидел кульки) Это что, тоже подарки?


СОЛАНЖ: Нон, это rien – ничего, мусор… Я уборку делала… Выброси их.



Все три кулька начинают нестройным хором петь по-французски.

J’ai pose mes yeux sous sa robe de gitane

A quoi me sert encore de priee Notre-Dame.

Quel

Est celui qui jettera la premiere Pierre

Celui-la ne merite pas d’etre sur terre.

O Lucifer!

Oh! Laisse-moi periodiquement avec courage

Glisser mes doigts dans les cheveux de belle Solange…

ВАКУЛИО: Кес кесе?


СОЛАНЖ: Магнитофоны выбросила… старые кассетники.


Вакулио один за другим вытаскивает мешки за дверь.


СОЛАНЖ: Ну, а теперь действительно пора репетировать! Девочки, encore une fois!


Танцевальный номер (Соланж и варьете).

КАРТИНА V
Вакула, отдуваясь, тащит один из мешков.

ВАКУЛА: Ох, маман! Что же она навыбрасывала? Мебель, что ли? Сейчас этот до машины донесу, а потом уж остальные…

ЧЕРТ: (из мешка): Эй, послушай!

ВАКУЛА: Кто это?


ЧЕРТ: Считай, что это твой внутренний голос.

ВАКУЛА: А почему снаружи?

ЧЕРТ: Объемный эффект: звук вокруг. Слыхал?

ВАКУЛА: А-а… Ну и чего ты хочешь, внутренний голос?

Черт: Хочешь, я озвучу твое сокровенное желание?

ВАКУЛА: Что, горилки хочешь дать?

ЧЕРТ: Фи, какая проза… Я про красавицу Оксану хочу тебе напомнить…

ВАКУЛА: Не щекочи мне душу, дьявольский голос! Она требует черевички аж самой царицы!


ЧЕРТ: Хе-хе! Развяжи-ка мешок!

ВАКУЛА (развязывает пакет): И правда черт!


ЧЕРТ: Ты знаешь, что без контракта ничего не делают.


ВАКУЛА: Я готов! — сказал кузнец. — У вас, я слышал, расписываются кровью; постой же, я достану в кармане гвоздь! ( Тут он заложил назад руку — и хвать черта за хвост.)

ЧЕРТ: Ну, Вакула! Вишь, какой шутник! (закричал, смеясь, черт. ) Ну, полно, довольно уже шалить!


ВАКУЛА: Постой, голубчик! ( закричал кузнец) А вот это как тебе покажется? (При сем слове он сотворил крест, и черт сделался так тих, как ягненок.) Постой же, будешь ты у меня знать подучивать на грехи добрых людей и честных христиан!

( Тут кузнец, не выпуская хвоста, вскочил на него верхом и поднял руку для крестного знамения.)


ЧЕРТ: Помилуй, Вакула! (жалобно простонал черт), Все что для тебя нужно, все сделаю, отпусти только душу на покаяние: не клади на меня страшного креста!


ВАКУЛА: А, вот каким голосом запел, немец проклятый! Теперь я знаю, что делать. Вези меня сей же час на себе, слышишь, неси, как птица!


ЧЕРТ: Куда? ( произнес печальный черт).


ВАКУЛА: В Петембург, прямо к царице!



Действие III. Латиноамериканский вариант.


КАРТИНА VI. .

Шумный и пестрый карнавал. Общие песни и танцы («The Ketchup Song», “Bomba Latino”, “Baila Casanova” и др.)

Посреди толпы приземляются ДЬЯБОЛО и ВАКУЛЬДО.


ДЬЯБОЛО: Вот это жизнь! Девочки, музыка, океан! Вакульдо, зачем тебе твоя Оксанелла, или как ее там… Давай здесь останемся! Кон мучо густо! Абло ме дель мар, маринеро! Ах…


ВАКУЛЬДО: Нет уж, я сюда за обувью приехал, импортной.


ДЬЯБОЛО: Какой ты скучный, амиго! Просто эль папагайо кальво! Ну давай хоть споем разочек!


ПЕСНЯ ДЬЯБОЛО И ВАКУЛЬДО («Иванушки» «Чукча в Бразилии»):


Появляется Дж.Лопес в окружении поклонников.


ДЬЯБОЛО: Вот, амиго, твоя кинозвезда на шпильках.


ВАКУЛЬДО: О, мадонна миа! Белла синьорита, не подарите ли бедному мачо ваши восхитительные туфельки? На долгий мемуар…


ЛОПЕС: No! These are my shoes! Maybe change?


ВАКУЛЬДО (растерянно): Ченч?.. Разве что папашины чоботы? (вынимает из рюкзака расписные мягкие сапожки).


ЛОПЕС: О-оw!! Chobots? Very good! (снимает шпильки, радостно натягивает чоботы).


ПОКЛОННИКИ: Вери гуд! Тре бель! Белиссимо!


Дьяболо шепчет что-то Лопес на ушко, берет ее под руку…


ТАНЕЦ ДЖЕНИФЕР ЛОПЕС


ВАКУЛЬДО: Эй, нечистая сила, ты куда? Возвертай меня на ридну Украйну!


ДЬЯБОЛО: Ноу проблем!


Действие IV.Снова украинский вариант.

КАРТИНА VII.


Горница Оксаны. Оксана печально сидит перед зеркалом.


ОКСАНА: Що ж мене сробити? Волосся причесати? До соседней хаты прогулятися? Писню заспивати?.. Ничого мени не любо, ничого не вродливо… Дэ ж тот Вакула? На кой ляд я его за черевичками заслала?


ПЕСНЯ ОКСАНЫ ВИА Гра «Ой, Говорила Чиста Вода»


Появляется Вакула.


ВАКУЛА: Вот, дроля моя, принэс я тэбэ черевички от самой Дженнифер Лопес!


ОКСАНА: Яки ж высоченны! Да в них ходити одна морока!


ВАКУЛА (взволнованно): Шо ж, краля, не люб я тебе?


ОКСАНА: То ж мне черевички заморские не любы, а ты ж мне дюже люб! Ты парубок цикавый, моторный – за одну годину в такую даль сгонял!


ВАКУЛА: Цэ трэба обмывати, гуляти та заспивати!!


Финальная песня

Вы устали от забот - все пройдет!






Сценарий "Ночь перед Рождеством"
  • ИЗО, МХК
Описание:

Сценарий "Ночь перед Рождеством"


Действующие лица:
ОКСАНА
ГОЛОВА
СОЛОХА
Ее сын ВАКУЛА
ДЬЯЧОК
ЧЕРТ
ЦАРИЦА
КУМ ПАНАС
ЧУБ

Экранизация повести Н.В. Гоголя «Ночь перед рождеством».

Действие I.
КАРТИНА I.

Танец ведьмы (Солохи) с Чертом. Похищение месяца.
Появляются Чуб и Панас.
ЧУБ: Так ты, кум, що не був у дьяка в новой хате? Там будэ добрая гулянка!Шо цэ такэ? Дывись, Панас, мисяца нэма!

ПАНАС: Як так нэма?

ЧУБ: Так и нэма! Сховали мисяц.

ПАНАС: Ну и добрэ, шо сховали! Целее будить. Побигли до дьяка!

Автор Артеменко Людмила Александровна
Дата добавления 10.04.2015
Раздел ИЗО, МХК
Подраздел Другое
Просмотров 814
Номер материала 59481
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓