Главная / Иностранные языки / Сценарий фестиваля, посвящённого Дню языков народов Казахстана

Сценарий фестиваля, посвящённого Дню языков народов Казахстана

Бурякова Е. В. – учитель русского языка и литературы

Важева Г. Ю. – учитель английского языка

Амирова Д. А. – учитель казахского языка

ТЭФМШ ТАМОС ЭДЮКЕЙШИН ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ШКОЛА


Сценарий фестиваля, посвящённого Дню языков народов Казахстана

Цели и задачи мероприятия: воспитывать гражданина многонационального государства; создавать благоприятные условия для выявления и развития творческих способностей личности любой национальности; дать понятие о традициях, обычаях различных народов, проживающих в Казахстане; развивать  навыки культурного общения у детей; активизировать и расширить имеющиеся знания учащихся о языке, воспитывать любовь, интерес к языкам, дружбу и взаимопонимание между учащимися.

Оформление лозунгами: «Тіл - достықтың дәнекері», «Язык - это окно в новый мир», «Язык каждого народа - это целый мир, полный прелести и волшебства...», пословица

«Человек, знающий два языка - два человека».                                                             

Ход мероприятия:

(Алима) Ведущий: (в казахском национальном костюме).

 Қош келдіңіздер, құрметті  ұстаздар мен оқушылар! Сіздерді ұлттық мереке- Тілдер күнімен шын жүректен құтықтаймыз! Бүгін тіл мейрамына арналған тілдер фестивалін өткеземіз.

(Жангир) Ведущий: (в русском национальном костюме)

Добрый день, уважаемые педагоги, дорогие друзья! Сегодня 22 сентября - День языков народов Казахстана. Мы рады вас приветствовать на фестивале языков народов Казахстана.         

(Акбота) Ведущий: Good afternoon, dear friends. We are glad to see you at our festival. To day is the 22nd of September. The day of peopleslanguages of Kazakhstan.

(Жангир) Ведущий: Разрешите мне представить вам жюри, которое будет объективно оценивать выступления наших учащихся:

(Алима) Ведущий: Қазақстан Республикасында 130 дан астам ұлттар өмір сүреді. Әр халықтың тілі қайнар судың тұнбасындай мөлдір, сазды дыбыстарға бай, ұлттың тілі, әні, үні болып шалқар дариядай шалқуда.

(Жангир) Ведущий: В нашей стране создана уникальная организация - Ассамблея народов Казахстана. В республике работает 26 национальных культурных центров. В целом в республике издаются газеты и журналы, выходят в эфир теле - и радиопередаче на 11 национальных языках, в том числе на украинском, польском, английском, немецком, корейском, уйгурском, турецком, дунганском, узбекском и др. В республике существуют корейский, уйгурский, немецкий театры, деятельность которых финансируется государственным бюджетом.

(Алишер) Ведущий: Туған тілім тірлігімнің айғағы

                        Тілім барда айтылар сөз ойдағы

                          Өссе тілім,  мен де бірге өсемін

                         Өшсе тілім мен де бірге өшемін,- деп Әбділдә Тәжібаев айтқандай тіл қай ұлтта қай елде болса да, қастерлі, құдыретті. 

(Ануар) Ведущий: Русский поэт Петр Андреевич Вяземский так определил роль языка в духовной жизни народа:                  

Язык - есть исповедь народа,

В нем слышится его природа,

Его душа и быт родной.

(Акбота) Ведущий: Our language is connected with our thought and sense. It appeared in antiquity. It’s close to the society’s life. All languages developed under influence of economic, political and geographical conditions.

(Надя) Ведущий: Язык английский Господу не нужен -
Но он понадобился дипломатам...
Понадобился он и адвокатам,
Гаагским судьям, прокурорам, демократам -
Как воздух, English breakfast, lunch, and supper...

(Акбота) Ведущий : Oh, friends unseen, unborn, unknown,

Student of sweet English tongue,

Read out my words at night alone:

I was a poet, I was young

Since I can never see your face,

And never shake you by the hand,

I send my soul through time and space

To greet you. You will understand.

(Ануар) Ведущий 2: Каждый язык красив, интересен, своеобразен. Давайте каждый присутствующий здесь поздоровается на одном из языков нашего народа:

- по-казахски

здоровеньки буллы – по-украински.

гуд монин – по-английски.

гутен таг – по-немецки.

добер ден – по-болгарски.

бонжур – по-французски.

буэнос диас – по-испански.

буна зиуа – по-румынски.

(Ануар) Ведущий: Каждый язык – это целый мир. Язык – это живая душа народа, его радость, боль, память, сокровище. Нет такого языка, который бы не заслуживал бы уважения.

(Татьяна) Ведущий: Президент нашего государства Нурсултан Назарбаев  выступает за знание нескольких языков. И сегодня мы, нынешнее поколение, изучаем английский, немецкий, французский языки.                  

«Конкурс знатоков» (Три команды по 4 человека)

I.

(Алима) Ведущий: Откуда берутся слова?

Кто-то удивится: “Как откуда? Из головы!” Действительно, так. А ещё слова возникают вместе с новыми предметами. Например, сделал человек стол. И пришлось придумать слово, которое бы обозначало этот предмет. А можно перенять его у другого народа. Откуда взялось существительное “лошадь”? До XII века Русь не знала такого слова. Оно пришло к нам вместе с кочевниками: “алаша” – по-татарски “конь”. Происхождение слова “тунеядец.” “Туне”- наречие, означающее: напрасно, даром. “Яд” – понимай как: еда, едим. Диван – слово персидского происхождения, означает “совещательный орган в султанской Турции, сбор чиновников”. Хулиган. Мы все знаем, что это значит. А вот кто скажет, откуда пришло это слово? Из Англии. Хулиган – имя субъекта, которого нельзя назвать джентельменом. Мы привыкли к нашим именам и считаем их исконно русскими, но:

Александр – (греч.) защитник людей.

Марина – (римск.) морская.

Елена – (древнегреч.) светлая.

Айдархан – (араб.) царь, лев, отважный, мужественный.

Асхат – (араб.) самый счастливый.

Максат – (араб.) мечта.

Как вы заметили, многие имена заимствованы у других народов. А кто знает, что означает его имя? (Ответы команд)

II.

(Ануар) Ведущий: Давайте вспомним героев сказок разных национальностей. Например:

русский парень Колобок,

казах Ер-Тостик,

француженка Красная Шапочка,

германцы бременские музыканты,

швед Нильс с гусями,

араб Алладин и т. д.

В газете напечатали объявления. Отгадайте, кто их написал?

Музыкально – одарённый квартет ищет работу.

Утеряна туфелька. Нашедшего прошу вернуть за вознаграждение.

Сдаю в аренду крышу. Оплата кондитерскими изделиями.

Отнесу пирожки вашей бабушке.

Сплю и вижу принца.


III.

(Татьяна) Ведущий:  Следующее задание. Просклоняйте по падежам слово рожь.


IV.

(Жангир) Ведущий: Я буду называть имена, а вы должны вспомнить название городов, озёр и рек, и в каких странах они находятся:

Ольга (порт на берегу Японского моря),

Елена (город в Болгарии),

Лена (река в России),

София (столица Болгарии),

Лида (город в Белоруссии),

Лариса (город в Греции),

Виктория (остров в Северном Ледовитом океане, водопад в Африке, пустыня в Австралии, озеро в Африке, город на Мальте, город в Чили, штат и река в Австралии),

Елизавета (мыс на Сахалине),

Александра (остров в архипелаге Земля Франца Иосифа),

Эдуард (остров принца Эдуарда в Великобритании).

V.

(Рустам) Ведущий: Теперь попробуем себя в переводческом деле. Прочитайте стихотворение на русском языке, и переведите его на казахский и английский языки.

Облака, облака,
Пышные, белые,
Расскажите, облака,
Из чего вас сделали?
Может вас, облака,
Делали из молока?
Может быть из мела?
Может быть из ваты?
Может быть из белой,
Из бумаги мятой?”
“Никогда, никогда –
Отвечали облака, –
Никогда не делали
Нас из молока.
Никогда из мела,
Никогда из ваты,
Никогда из белой,
Из бумаги мятой.
Мы – дождевые,
Мы – снеговые.
Если летом мы плывём,
Мы с собой грозу несём,
Если мы плывём зимой,
Мы пургу несём с собой.
Вот мы какие!”

(Надя) Ведущий: Вот и подошёл к концу наш классный час, посвященный Дню языков! Желаем всем вам всего доброго и прекрасного! И в заключение мне хотелось бы прочесть следующие строки:

У русских и казахов общий путь –

Путь дружбы – и с него нельзя свернуть!

Народы вместе сквозь века прошли,

В пути друзей надежных обрели.

(Алима) Ведущий: Елімізде халықтар достығы жасасын! 

                            Бәріміз достық әнің бірге шырқайық!            

Всех участников нашего классного часа я приглашаю спеть песню. (Звучит песня «Я, ты, он, она»).

 

Сценарий фестиваля, посвящённого Дню языков народов Казахстана
  • Иностранные языки
Описание:

«Язык - это окно в новый мир», «Язык каждого народа - это целый мир, полный прелести и волшебства...», «Человек, знающий два языка - два человека». 

Этот фестиваль воспитывает гражданина многонационального государства и создаёт благоприятные условия для выявления и развития творческих способностей личности любой национальности. Он направлен на то, чтобы дать понятие о традициях, обычаях различных народов, проживающих в Казахстане. Он развивает навыки культурного общения у детей; активизирует и расширяет имеющиеся знания учащихся о языке, воспитывает любовь, интерес к языкам, дружбу и взаимопонимание между учащимися.                                                        

 

Автор Важева Галина Юрьевна
Дата добавления 07.01.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел
Просмотров 430
Номер материала 39826
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓