Главная / Иностранные языки / программа "Театр на английском языке"

программа "Театр на английском языке"

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Программа «Английский театр» разработана Гуторовой Ю. В.

Данная программа оформлена в соответствии с письмом Министерства образования и науки РФ от 11.12.2006 года № 06 – 1844 «О примерных требованиях к программам дополнительного образования детей» и реализуется в муниципальном образовательном учреждении «Средняя образовательная школа № 1 имени С. И. Гусева». Она разработана в целях конкретизации содержания образовательного стандарта с учетом возрастных особенностей школьников младшего и среднего звена. Программа имеет художественно - эстетическую направленность. Данная программа определяет предметное содержание речи, на котором целесообразно проводить обучение при драматизации произведений на английском языке. Программа разработана для более успешного процесса социализации учащихся начальных классов, в ходе, которого школьники обучаются английскому языку и азам актерского мастерства в тесной взаимосвязи.

Актуальностью дополнительной образовательной программы «Английский театр» является то, что в настоящее время стала очевидной идея необходимости обучения иностранному языку, как коммуникации непременно в коллективной деятельности с учетом личностно-межличностных связей. Положительное влияние на личность обучающегося оказывает групповая деятельность. Знание иностранных языков становится все более востребованным, особенно знание английского языка.

Творческое объединение «Английский театр» органически входит в учебно-воспитательный процесс. Во время занятий воспитанники получают дополнительный блок лексических единиц, что, следовательно, развивает их умения и навыки в использовании лексики. Подготовка и проведение театрального выступления способствуют расширению кругозора обучающихся, повышению их интереса к изучению языка, развитию разговорных навыков, повторению и закреплению ранее изученной лексики, расширению словарного запаса.

Педагогическая целесообразность данной программы заключается в формировании дружеского, сплоченного коллектива. Театральное творческое объединение на иностранном языке развивает художественные способности, чувство коллективизма, взаимовыручку, прививает любовь к труду, интерес к познанию нового в изучаемом предмете.

Цель программы: развитие иноязычной коммуникативной компетенции воспитанников через коллективную творческую деятельность.

Задачи:

  1. Создание условий для развития интеллектуальных и творческих способностей детей, их самовыражения и самоопределения.

  1. Повышение мотивации обучающихся к изучению иностранного языка, активизация знаний, умений, навыков

  2. Создание условий, способствующих раскрепощению обучающихся, снятию психологических стрессов, комплексов.

  3. Создание возможностей для проявления художественных способностей.

Новизна данной программы заключается в гуманистической направленности. Театральные занятия на иностранном языке – не только часть учебно-воспитательного процесса, но и источник творческой деятельности.

Срок реализации программы: программа рассчитана на 1 года обучения. Общее количество часов в год - 68 часов.

Режим занятий: Занятия проводятся 2 раза в неделю по 1 часу.

Формы занятий:

  • лекция

  • игра

  • репетиция

  • беседа

  • изготовление декораций

Возраст детей: 9 -15 лет.

Форма подведения итогов:

Для осуществления правильной оценки результативности проводится предварительная диагностика (сентябрь), текущая (декабрь-январь) и итоговая (апрель-май).

Подведение итогов осуществляется в форме постановки спектаклей, тестирования, конкурсов актёрского мастерства, конкурсов чтецов, презентаций, проектов.

Осуществлять контроль выполнения дополнительной образовательной программы «Английский театр» можно по практической работе. Постановка спектаклей – это главный результат работы.

Планируемый результат:

  • стабильность функционирования детского коллектива

  • повышение общего уровня культуры

  • развитие художественного воображения

  • обретение веры в свои силы и возможности

  • повышение знаний и умений по английскому языку

  • постановка и представление спектаклей на английском языке




ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ

В результате изучения иностранного языка в системе дополнительного образования ученик должен знать/понимать:

  1. значения новых лексических единиц, связанных с тематикой младшего этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;

  1. значение изученных грамматических явлений (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);

  2. страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их литературе и культуре, поэтах и писателях.

  3. использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ

Решить поставленные задачи возможно лишь в процессе активной коммуникативной деятельности, а именно, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Очень большое значение при этом имеет организация творческого процесса, предусматривающая сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам:

I. Prereading activities.

(обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц, творческий конкурс на лучший сценарий и стихи)

II. Whilereading the play.

1. Reading activities.

1) чтение и перевод драматизируемого текста;

2) прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или сильного ученика;

3) выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;

4) беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении.

2. Rehearsing.

1) выполнение интонационных упражнений;

2) отработка выразительного чтения ролей;

3) выполнение творческих заданий (передать какую-либо мысль другими словами, описать какой-либо персонаж от лица другого персонажа и т.д.);

4) передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;

5) разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;

6) импровизация.

III. Postreading the play.

1. Распределение ролей и постановка спектакля,

2. Демонстрация спектакля учащимся школы, города и т.д.

IV. Follow-up activities.

Выполнение творческих проектов (написание песен об одном из героев, написание стихов о каком-либо аспекте сюжета, написание статьи о действующих лицах, сюжете и т.д.).

Для большинства учащихся театр – это продолжение их ролевых детских игр, только на английском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность для школьников на данных этапах обучения. Такое понимание драматизации как игры обязывает учителя не вторгаться в нее с исправлением ошибок, не делать замечаний по поводу поведения участников театра, а позаботиться о создании необходимого уровня языковой подготовки учащихся, подобрать материал, способный вдохновить их, помочь понять его, научить импровизировать, распределить роли в соответствии с интересами детей, организовать подготовку необходимых атрибутов драматизации. Последние имеют немаловажное значение в создании благополучной сценической и игровой атмосферы, т.к. будят воображение ребенка, подсказывают ему верное поведение, придают особую привлекательность иноязычной коммуникативной деятельности. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни произносят реплики на английском языке, другие – пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Могут назначаться дублеры, оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников.

Обязательными элементами каждого занятия являются:

  1. Игровые упражнения на развитие творческих способностей;

  1. Выразительное чтение

  2. Релаксация, направленная на сохранение психического здоровья детей

Для реализации программы «Театр на английском языке» необходимо:

Материально – техническое обеспечение;

Методическое и дидактическое обеспечение;

Сценарии спектаклей, подборка информационной литературы.



ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Вклад программы «Театр на английском» в достижение личностных результатов в процессе обучения может выразиться в следующем:

  • в формировании представлений об английском языке как средстве установления взаимопонимания с представителями других народов, в познании нового, как средстве адаптации в иноязычном окружении;

  • в формировании уважительного отношения к иному мнению, к культуре других народов;

  • в формировании дружелюбного отношения и толерантности к носителям другого языка на основе знакомства с жизнью своих сверстников в англоязычных странах, с детским фольклором и доступными образцами детской художественной литературы;

  • в развитии самостоятельности, целеустремлённости, эмоционально-нравственной отзывчивости, понимании чувств других людей, соблюдении норм речевого и неречевого этикета, что проявляется в соответствующем поведении, в моделируемых ситуациях общения через обширный ролевой репертуар, включенный в программу;

  • в развитии навыков сотрудничества с учителем, другими взрослыми и сверстниками в разных ситуациях общения в процессе совместной деятельности.

Обучение английскому языку по программе «Театр на английском» способствует достижению следующих метапредметных умений:

  • решать задачи коммуникативной деятельности, в том числе творческого характера, осуществлять поиск средств решения задачи, например, подбирать адекватные языковые средства в процессе общения на английском языке;

  • планировать, выполнять и оценивать свои действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации, что свидетельствует об освоении начальных форм познавательной и личностной рефлексии;

  • понимать причины неуспеха учебной деятельности и действовать с опорой на изученное правило с целью достижения успеха, например, при достижении взаимопонимания в процессе диалогического общения;

  • использовать знаково-символические средства представления информации для создания моделей изучаемых объектов, например в процессе грамматического моделирования;

  • использовать речевые средства и средства информационных и коммуникационных технологий (в частности компьютерных программ) для решения коммуникативных и познавательных задач;

  • использовать различные способы поиска информации (например, в словаре и других справочных материалах) в соответствии с решаемой коммуникативной / познавательной задачей;

  • анализировать, сравнивать, обобщать. Классифицировать, группировать по отдельным признакам языковую информацию ;

  • владеть базовыми грамматическими понятиями, отражающими существенные связи и отношения (время, число, лицо, принадлежность и др.);

  • опираться на языковую догадку в процессе чтения/ восприятия на слух текстов, содержащих отдельные незнакомые слова или новые комбинации знакомых слов;

  • владеть умениями смыслового чтения текстов разных стилей и жанров в соответствии с целями и коммуникативными задачами (с пониманием основного содержания, с полным пониманием);

  • осознанно строить речевое высказывание в соответствии с задачами коммуникации в устной и письменной форме;

  • слушать и слышать собеседника, вести диалог, признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою;

  • договариваться о распределении ролей в процессе совместной деятельности, например, проектной;

  • осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности, адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих;

К предметным результатам прежде всего относятся коммуникативные умения. Предполагается, что в процессе прохождения программы дети смогут научиться решать следующие задачи в области:

Говорения:

  • поприветствовать(попрощаться), поздравить собеседника, используя речевые клише и другие языковые средства, адекватные целям и ситуации общения, возрасту и социальному статусу собеседника;

  • представиться самому (представить кого-либо), назвав имя, возраст, место и дату рождения, основное занятие;

  • попросить о помощи или предложить свою помощь;

  • запросить необходимую информацию о ком-либо или о чём-либо, используя разные типы вопросов и соблюдая этикет;

  • пригласить к совместной деятельности (например, к написанию заметки в газете), используя при этом адекватные языковые средства;

  • делать комплименты и реагировать на комплименты;

  • рассказать о ком-то (например, о великом или известном человеке своей страны или страны изучаемого языка);

  • обменяться мнениями об услышанном, прочитанном или увиденном, аргументируя свою точку зрения;

  • дать характеристику героям прочитанного или прослушанного текста;

  • выразить своё согласие (несогласие) по определённому вопросу, вежливо согласиться (не согласиться), используя краткий ответ;

  • принять участие в коллективном обсуждении личностно или общественно важного вопроса.

Аудирования:

  • воспринимать и понимать на слух тексты с разными целями: с проникновением в их содержание, с пониманием основного смысла, с извлечением выборочной информации;

  • использовать в процессе слушания компенсаторные стратегии, такие как:

а) умение догадываться о значении некоторых слов по контексту;
б) умение догадываться о значении слов по словообразовательным элементам или по сходству звучания со словами родного языка;

в) умение «обходить» незнакомые слова, не мешающие пониманию основного содержания текста.

Чтения:

  • читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

  • читать несложные аутентичные тексты, оценивать полученную информацию.

Письма:

  • писать личные письма, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе;

  • написать небольшую рекламу по теме.

Языковые средства и навыки оперирования ими:

Фонетическая сторона речи

Ученик научится:

  • адекватно произносить все звуки английского языка, соблюдая нормы произношения звуков;

  • соблюдать правильное ударение в изолированном слове, фразе;

  • различать коммуникативные типы предложений по интонации: повествовательные (утвердительные и отрицательные), вопросительные, восклицательные, побудительные;

  • корректно произносить предложения с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей.

Ученик получит возможность научиться:

  • распознавать случаи использования связующего “r” и соблюдать их в речи;

  • соблюдать интонацию перечисления;

  • соблюдать правило отсутствия ударения на служебных словах;

Лексическая сторона речи

Ученик научится:

  • узнавать в письменном и устном тексте изученные лексические единицы, в том числе словосочетания, в пределах тематики.

  • оперировать в процессе общения активной лексикой в соответствии с коммуникативной задачей.

Ученик получит возможность научиться:

  • узнавать простые словообразовательные элементы;

  • опираться на языковую догадку в процессе чтения и аудирования (интернациональные слова, сложные слова).

Грамматическая сторона речи

Ученик научится:

  • распознавать и употреблять в речи основные коммуникативные типы предложений;

  • распознавать в тексте и дифференцировать слова по определённым признакам (существительные, глаголы, прилагательные).

Социокультурная осведомлённость учащихся формируется в процессе чтения и прослушивания текстов (в том числе сказок и других произведений детского фольклора на английском языке), проигрывания ситуаций, типичных для англоговорящих стран; ознакомления с изображениями (иллюстрации, фото, коллажи), отражающими явления культуры страны изучаемого языка.

Результативность изучения программы определяется на основе участия ребёнка в конкурсных мероприятиях, выполнения им творческих работ, участия ребёнка в постановках.

Формами подведения итогов реализации программы внеурочной деятельности «Театр на английском» являются мини- проекты, конкурсы, мультимедийные презентации, спектакли.









Учебно-тематический план.


п/п



Наименование тем и разделов

Количество часов

Всего

68

Теория

21


Практика

47

Введение(4 часа)

1.

Техника безопасности на занятии. План работы кружка.

2

2


2.

Беседа о театре. Тестирование учащихся по иностранному языку.

2

2


Изучение традиций Великобритании (10 часов)

1.

Хэллоуин.

2

2


2.

Библейские традиции.

2

2


3.

Рождество.

2

2


4.

Санта Клаус.

2

2


5.

День Святого Валентина.

2

2


Праздник Хэллоуин (3 часа)

1.

Введение лексики.

3

2

1

Праздник «Рождество в Великобритании»(15 часов)

1.

Введение лексики.

2

1

1

2.

Изготовление декораций.

5


5

3.

Репетиция.

8


8

Праздник Пасхи (20 часов)

1.

Введение лексики.

4

2

2

2.

Изготовление костюмов и декораций.

5


5

3.

Репетиция.

11


11

Спектакль «Три медведя» (16 часов)

1.

Введение лексики.

4

2

2

2.

Изготовление декораций.

5


5

3.

Репетиция.

7


7


Содержание программы

  1. Введение (4 часа)

Техника безопасности на занятии. Беседа о театре. Обсуждение плана работы кружка. Тестирование учащихся по иностранному языку.

2.Изучение традиций Великобритании (10 часов)

Хэллоуин. История возникновения праздника. Джек лампадный. Библейские традиции. Рождение Иисуса Христа.

Рождество в Великобритании. Поздравительная речь королевы Англии. Традиционные Рождественские блюда. Санта Клаус.

День Святого Валентина. Легенда о Святом Валентине. Изготовление открыток – «валентинок». Стихи - поздравления о любви.

3. Праздник Хэллоуин (3 часа).

Презентация праздника. Введение лексики.

Игры на Хэллоуин.

Стихи про Хэллоуин, песни.

Изготовление фонаря из тыквы.

4.Праздник «Рождество в Великобритании » (15 часов)

Изучение традиций в Великобритании в сравнении с русскими традициями.

Сцена 1.«Рождение Иисуса Христа». Иосиф и Мария. Явление ангела пастухам. Елка, Пальма и Маслина.

Английский Санта Клаус и русский Дед Мороз.

Изготовление декораций.

Украшение рождественской Ёлки. Изготовление ёлочных игрушек и рождественских подарков.

5. Праздник Пасхи (20 часов)

Введение лексики. Изготовление костюмов и декораций. Чтение и беседа по драмматизированному тексту. Импровизация сцен. Выступление.

Изготовление костюмов и декораций.

6.Спектакль «Три медведя» (16 часов)

Изготовление костюмов. Декорация «Медвежья изба».

Сцена 1. Медведи обедают

Сцена 2. Медведи ловят девочку.


















СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Новые государственные стандарты по иностранному языку 2-11 классы. Образование в документах и комментариях. – «Астрель».Багрова Е.О. Примерная программа дисциплины «Сценическая речь». М., 2004.

  2. Безгина Е.Н. Театральная деятельность дошкольников на английском языке. Программа развития. Творческий центр. – Москва, «Сфера», 2008.

  3. Болотова В. Г. “Традиции празднования Рождества и нового года в англоязычных странах” - С-П “Книжный мир” 2001, 32 с.

  4. Брюсова Н.Г. English for fan-1. 7-11 кл. М.: Дрофа, 2001.

  5. Буйлова Л.Н., Кленова Н.В. Как организовать дополнительное образование детей в школе? Практическое пособие. – Москва, изд-во «Аркти» , 2005.

  6. Вронская И.В.. 105 занятий по английскому языку для дошкольников. Пособие для воспитателей детского сада, учителей английского языка и родителей. – Издательство «Каро», С.-П., 2006.

  7. Гордиенко Е. “Сценарии постановок на английском языке для школьного театра”. – М.: “Чистые пруды”, 2006 (Библиотечка “Первого сентября”, серия “Английский язык”. Вып. 4(10))

  8. Димент А.Л. Тематические вечера на английском языке. М.: Просвещение,1988.

  9. Зимняя И.Я. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1994.

  10. Копылова В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка. _ Москва, «Дрофа», 2006.

  11. Кулиш В.Г.. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. – Донецк, «АСТ», 2002.

  12. Родкина К.А., Соловьева Т.А. Стихи и пьесы для детей: Сборник на английском языке для учащихся 7-9 кл. сред. Шк. М.: Просвещение, 1989.

  13. Мокроусова А.К., Кузовлева Н.Е. Организация внеклассной работы по иностранному языку: из опыта работы. М.: Просвещение, 1989.

  14. Пассов Е.И. и др. Учитель иностранного языка: мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993.

  15. Спасская Е.Б. “Уроки английского языка” “Каро” Санкт-Петербург 2000.

  16. Сухоросова М.А., А.А. Сухоросова, И.Н. Павленко, Н.Н.Федотова “Сценарии школьных праздников на английском языке” “Астрель” Москва 2003.

  17. Тагирова А.Р. Поурочные разработки по английскому языку к учебному комплекту И.Н. Верещагиной, Т.А.Притыкиной (1-й, 2-ой, 3-й, 4-й год обучения, новая программа М.: Просвещение, 2002-05), - Москва, «Вако», 2005.

  18. Трубникова Т.О., Ю.С.Шеварихина. Сценарии тематических вечеров и предметной недели английского языка в 5,6,7 классах. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 2002.

  19. Федорова Г.Н. Тематические вечера на английском языке. Пособие для учителей средний общеобразовательных и специализированных школ. – Москва – Ростов-на-Дону, «Март», 2005.

  20. http://fun4child.ru/1851-christmas-poems.-stikhi-pro-rozhdestvo-na.html

  21. http://pesochnizza.ru/english/poems-on-christmas

  22. www.iyazyki.ru

  23. http://prosv.ru/umk/starlight/info


программа "Театр на английском языке"
  • Иностранные языки
Описание:

Программа "Театр на английском языке"  разработана для детей 9-15 лет. Программа расчитана на 1 год обучения. Общее количество часов в год - 68 часов (2 часа в неделю).Цель программы: иноязычной коммуникативной компетенции учащихся через коллективную творческую деятельность.

Во время занятий воспитанники получают дополнительный блок лексических единиц, что, следовательно, развивает их умения и навыки в использовании лексики. Подготовка и проведение театрального выступления способствуют расширению кругозора обучающихся, повышению их интереса к изучению языка, развитию разговорных навыков, повторению и закреплению ранее изученной лексики, расширению словарного запаса.

 

 

Автор Гуторова Юлия Валентиновна
Дата добавления 09.01.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел
Просмотров 829
Номер материала 48591
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓