Рабочая
программа элективного курса по русскому языку
ОСНОВЫ
РЕДАКТИРОВАНИЯ
11 класс
Учитель – Студеникова Л.А.
1.
Пояснительная записка
Рабочая программа по спецкурсу
«Основы редактирования» рассчитана на 35 часов в год (1н/ч) в 11 классе.
Разработана учителем русского языка и литературы Студениковой Л. А.
Рабочая программа по данному
спецкурсу составлена на основе Федерального компонента государственного
стандарта среднего (полного) общего образования (базовый уровень), одобренного
решением коллегии Минобразования России и Президиума Российской академии
образования от 23 декабря 2003 г. №21/12, утвержденным приказом Минобразования
России «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов
начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования» от
5 марта 2004 г. №1089 (учебный предмет РУССКИЙ ЯЗЫК); программы спецкурса
«Основы редактирования» (СоставительТ.М.Пахнова ) Предназначена для общеобразовательных
школ. Базовый уровень.
Редактирование – это один из видов работы
над текстом (черновиком, рукописью), направленный на совершенствование
написанного. Совершенствование написанного является важным речевым умением,
формирование которого предполагается программой по развитию речи учащихся.
Цели курса:
- развить речь, научить
владеть словом, а значит создать условия для реализации творческих возможностей
учащихся;
- довести до сознания
учащихся, что процесс совершенствования речи происходит в течение всей жизни
человека, что создание текста, работа над совершенствованием написанного – это
творческий процесс, опирающийся не только на знания, но и на языковое чутье,
чувство языка.
Задачи курса:
- формирование умений
правильной, точной, богатой, выразительной речи учащихся на основе практической
работы с текстом;
-формирование практических
умений и навыков, связанных с правильным, коммуникативно-целесообразным
использованием языковых средств в речи (тексте);
- формирование у учащихся знаний
основ культуры речи, стилистики, лингвистики текста.
Курс включает работу над
речеведческими понятиями. Знания о тексте (о его основных признаках, о способах
и средствах межфразовых связей, о роли первого предложения (зачина) и др.)
должны стать инструментом для решения практических задач, связанных с
совершенствованием написанного. В курсе предусмотрена работа по культуре речи
(виды речевых ошибок и способы их устранения).
Краткое пояснение
особенностей организации учебного процесса по курсу.
Курс «Основы редактирования»
предполагает включение в занятия самостоятельной работы (саморедактирование,
взаиморедактирование, рецензирование сочинений), использование различных
лингвистических словарей и справочников.
Используются разнообразные
формы занятий: семинары, практикумы, дискуссии.
Для реализации системы
контроля и оценки учебных достижений учащихся применяются следующие формы
работы: защита практических работ, рефератов, исследовательских работ.
Программа курса имеет линейную структуру,
так как требует последовательного изучения материала.
Курс
10-го класса “Как строится текст” включает работу над речеведческими понятиями
и расширяет знания о тексте. Курс 11 класса “Культура речи. Речевые ошибки и
способы их устранения” предполагает активную практическую и профессионально
ориентированную деятельность обучающихся, поэтому предполагается включение в
занятия большого объема самостоятельной работы старшеклассников
(лингвистический эксперимент, саморедактирование, взаиморедактирование,
рецензирование сочинений и творческих проектов), использование различных
лингвистических словарей и справочников.
Курс
адресован учащимся старших классов, которые хотели бы совершенствоваться в
написании различного рода текстов, в первую очередь сочинений для сдачи ЕГЭ.
2.
Содержание
курса в 10 классе
Культура
речи как сложное и многоаспектное понятие.
Культура речи — владение нормами литературного
языка.
Культура речи — умение пишущего (говорящего)
излагать свои мысли в соответствии с темой, правильно, точно, последовательно; умение использовать выразительные возможности языка в соответствии с целями высказывания, с коммуникативной целесообразностью, с условиями общения.
Качества хорошей речи: содержательность
(логичность, последовательность, хорошее знание
фактического материала); правильность
(владение нормами литературного языка);
точность (умение употреблять слова в соответствии с их лексическим значением, нормами сочетаемости, стилистической характеристикой).
Речевые ошибки (нарушения правил, норм и
традиций в области словоупотребления, образования грамматических форм, построения' словосочетаний, предложений, текста,
а также нарушения коммуникативной целесообразности, нарушения требований стилистики и культуры речи).
Языковая норма как совокупность правил выбора и употребления языковых средств.
Речевые недочеты.
Виды речевых ошибок и недочетов (лексические,
морфологические, синтаксические,
словообразовательные, стилистические).
Лингвистические словари.
Употребление слова в несвойственном ему значении.
Неточность выбираемого слова (ошибки в
употреблении синонимов, паронимов).
Нарушение лексической сочетаемости.
Неоправданное повторение одного и того же
слова.
Употребление рядом (или близко)
однокорсниых слов.
Употребление диалектных и просторечных слов в литературной речи.
Немотивированное употребление слов разной стилистической принадлежности и эмоционально-оценочных слов.
Употребление лишних слов (плеоназм, многословие).
Неправильное употребление фразеологизмов (искажение
значения фразеологизма, смешение стилей, искажение грамматической формы одного из компонентов фразеологизма и др)
3. Учебно-тематический
план
№
п/п
|
Содержание
материала
|
Количество
часов
|
1
|
Культура
речи. Речевые ошибки и способы их устранения
|
14
ч
|
2
|
Лексические
ошибки (недочёты) и их исправление
|
9
ч
|
3
|
Редактирование текста
|
11
ч
|
4
|
Повторение и обобщение
|
1
ч
|
|
ИТОГО
|
35
ч
|
4. Требования
к уровню подготовки учащихся
По окончании изучения курса
учащиеся должны уметь:
·
читать,
воспринимать, анализировать, истолковывать произведение в единстве содержания и
формы
·
находить
и классифицировать речевые и грамматические ошибки;
·
владеть
всеми приемами литературной правки
·
использовать
различные словари, справочники в процессе редактирования;
·
создавать
оригинальное высказывание, соблюдая нормы литературного языка;
·
выполнять
лингвостилистический анализ текста.
5. Учебно-методическое
обеспечение курса.
Рекомендуемая
литература (основная)
1.
Розенталь
Д.Э Справочник по правописанию и литературной правке / Под ред. И.Б. Голуб. –
8-е изд., испр. и доп. – М.: Айрис-пресс, 2003. – 368
2.
Стилистика
и литературное редактирование / Под ред. проф. В.И. Максимова. - М.: Гардарики,
2004. – 651 с.
3.
Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. – М., 1997.
4.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. –
М., 1991.
5.
Головин И.Б. Стилистика современного русского языка. – М., 1996.
6.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. –
М., 1982.
7.
Жбанкова Т.С. Работа над речевыми ошибками, связанными с
употреблением местоимений// Русский язык в школе. – 1980. – №1.
8.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1993.
9.
Лингвистические знания – основа умений и навыков/ Сост. Т.А.
Злобина. М., 1995.
Рекомендуемая
литература (дополнительная)
1.
Розенталь
Д.Э. Русский язык. Справочник-практикум: Орфография. Пунктуация.
Орфографический словарь. Прописная или строчная? / Д.Э Розенталь. – М.: ООО
«Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005.
– 1008 с.
2.
Голуб
И.Б. Стилистика русского языка. – 4-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2003. – 448 с.
3.
Розенталь
Д.Э. Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке.
Практическая стилистика / Д.Э. Розенталь. – М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21
век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005. – 752 с.
4.
Розенталь
Д.Э. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное
редактирование / Д.Э Розенталь, Е.В. Джанджакова, Н.П. Кабанова. – 3-е изд.,
испр. – М.: Айрис-пресс, 2006. – 768 с.
5.
Словари
синонимов, трудностей словоупотребления, юного филолога,
грамматико-орфографический, толковый, фразеологический, антонимов.
Словари.
1.
Александрова З.В. Словарь синонимов русского языка. – М., 1999.
2.
Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского
языка. – М.,2000.
3.
Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. – М., 1999.
4.
Лапатухин М.С. и др. Школьный толковый словарь русского языка. –
М.,2003.
5.
Одинцов В.В. и др. Школьный словарь иностранных слов. – М.,2003.
6.
Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.,
1996.
7.
Панов Б.Т., Текучев А.В. Школьный грамматико-орфографический
словарь русского языка. – М., 1995.
8.
Словарь русского языка: В 4 т. – М.,1998.
9.
Словарь синонимов русского языка: В 2 т. – М.,2001-2002.
10. Трудности
словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. – М. – Л.,2001.
Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/ Сост. М.В.
Панов. – М., 1994.
6.
Календарно-тематическое
планирование
№
урока
|
Содержание
урока
|
|
|
Культура речи. Речевые ошибки и способы
их устранения (14ч)
|
|
1
|
Основы культуры труда редактора,
корректора, референта и т.д. Культура речи как сложное и многоаспектное
понятие. Культура речи – владение нормами литературного языка.
|
|
2
|
Требования к квалификации специалистов.
Качества хорошей речи: содержательность, правильность, точность.
|
|
3
|
Профессиональные планы и образовательный
потенциал. Речевые ошибки (нарушения правил, норм и традиций в области
словоупотребления).
|
|
4
|
Речевые ошибки (нарушения правил, норм и
традиций в области образования грамматических форм).
|
|
5
|
Речевые ошибки (нарушения правил, норм и
традиций в области построения словосочетаний, предложений, текста, а также
нарушения коммуникативной целесообразности).
|
|
6
|
Речевые ошибки (нарушения требований
стилистики и культуры речи).
|
|
7
|
Языковая норма как совокупность правил
выбора и употребления языковых средств. Лингвистические словари. Работа с
информационными источниками.
|
|
8
|
Речевые недочёты. Виды речевых ошибок и
недочетов (лексические, морфологические). Выбор темы и проблемы проекта.
|
|
9
|
Виды речевых ошибок и недочетов
(синтаксические). Определение путей реализации проекта.
|
|
10
|
Виды речевых ошибок и недочетов
(словообразовательные, стилистические). Поиск источников информации для
выполнения проекта.
|
|
11
|
Лингвистический практикум.
Документальное представление проектируемого продукта труда.
|
|
12
|
Лабораторная работа. Оценка качества
проектной деятельности.
|
|
13
|
Защита лингвистического проекта.
|
|
14
|
Тренировочная работа № 1.
|
|
|
Лексические ошибки (недочёты) и их
исправление (9 ч)
|
|
15
|
Употребление слова в несвойственном ему
значении. Неточность выбираемого слова (ошибки в употреблении синонимов,
паронимов). Нарушение лексической сочетаемости
|
|
16
|
Неоправданное повторение одного и того
же слова. Употребление рядом (или близко) однокоренных слов
|
|
17
|
Употребление диалектных и просторечных
слов в литературной речи.
|
|
18
|
Немотивированное употребление слов
разной стилистической принадлежности и эмоционально-оценочных слов.
|
|
19
|
Употребление лишних слов (плеоназм,
многословие).
|
|
20
|
Неправильное употребление фразеологизмов
|
|
21
|
Лингвистический практикум.
|
|
22
|
Лабораторная работа.
|
|
23
|
Контрольная работа № 2.
|
|
|
Редактирование текста (11ч)
|
|
24
|
Формы изложения авторской позиции. Формы
чужой речи. Отношение субъекта и адресата речи. Оформление авторских
пояснений.
|
|
25
|
Логико-смысловой анализ текста. Приемы
выявления и проверки логико-смысловых связей.
|
|
26
|
Основные логические ошибки и способы их
устранения.
|
|
27
|
Лингвистический практикум. Планирование
проектной деятельности.
|
|
28
|
Единицы редактирования и порядок их
обработки. Выбор технологии реализации проекта.
|
|
29
|
Виды правки. Условные знаки
корректорской правки. Поиск информационных источников для проекта.
|
|
30
|
Лингвистический практикум.
Документальное представление проектируемого продукта труда на бумажном и
электронном носителях.
|
|
31
|
Лабораторная работа. Подготовка резюме и
формы презентации для получения профессионального образования и
трудоустройства.
|
|
32
|
Контрольная работа № 3.
|
|
33
|
Защита лингвистического проекта.
|
|
34
|
Защита лингвистического проекта.
|
|
35
|
Повторение и обобщение (1ч)
|
|
Итого:
|
35 часов
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.