Главная / Директору-завучу / Программа дополнительного образования подростков

Программа дополнительного образования подростков

Общеобразовательное учреждение

Усинская средняя общеобразовательная школа

«Образовательный центр»







Утверждена

на заседании Управляющего совета школы

протокол №6 от 18.05.2010 г.












Программа «Этнокомпас»

(для детей 15-17 лет, срок реализации – профильная смена в 21 день)











Автор: Морозов Иван Анатольевич, директор ОУ Усинской СОШ «Образовательный центр», соискатель ученой степени к.п.н. ГОУ ВПО Поволжской государственной социально-гуманитарной академии г. Самара.










Усинское, 2010 г.

Пояснительная записка.

Амбивалентность цивилизационных процессов представляется с одной стороны, как развитие тенденций унификации, а с другой – сохранение этнокультурного своеобразия народов. Наиболее успешной стратегией аккультурации является интеграция, сохранение собственной культурной идентичности личности наряду с овладением ею культурой других этносов. Это диктует необходимость подготовки членов общества, которые могут жить и работать в полиэтнической среде, знающих и уважающих не только свою этническую культуру, но и культуру других этнических групп, способных сочетать национальные и интернациональные интересы. Решение проблемы формирования личности, способной успешно функционировать в условиях неоднородной этнической среды, обладающей высоким уровнем этнокультурной компетентности легло в основу данной программы.

Цель программы: формирование готовности подростов к взаимопониманию и взаимодействию, основанной на знаниях и опыте, полученных в реальной жизни и учебных занятиях, ориентированных на участие детей в активной учебно-познавательной деятельности и успешной адаптации в поликультурной среде.

Задачи:

- сформировать готовность к межэтническому взаимодействию и взаимопониманию;

- научить анализировать конфликты и искать пути выходов из них;

- создать условия для формирования этнокультурной компетентности в поликультурной среде.

Данная программа ориентирована на подростков в возрасте 15-17 лет, что предполагает наличие у детей некоего жизненного опыта, аналитических способностей, целостного восприятия окружающей действительности.

Стержневой идеей программы является формирование этнокультурной компетентности, под которой понимаются свойства личности, выражающиеся в наличии совокупности объективных представлений и знаний о той или иной этнической культуры, реализующейся через умения, навыки и модели поведения, способствующие эффективному межэтническому пониманию и взаимодействию. Эту программу, от уже существующих дополнительных образовательных программ, отличает ориентация на готовность к преодолению трудностей в коммуникативных и иных формах взаимодействия с представителями различных этнических общностей.

В механизме реализации программы заложена дополняющая модель, которая опирается на отрядные и общелагерные мероприятия. Данные обстоятельства и определяет сроки реализации программы в течение одной лагерной смены (21 день). Такая специфика программы предопределяет выбор методов наиболее приемлемых для формирования этнокультурной компетентности:

- кросс-культурный метод (параллельное изучение этнокультур, анализ их сходства и различий);

- метод доступности (перевод информации на доступный ребенку язык, подключение к восприятию всех рецепторов);

- метод наглядности (обилие наглядного материала);

- метод образной медитации (погружение ребенка в изучаемую культуру);

- метод эмпатии (переживание детьми состояния персонажей, героев, представителей иной этнической группы);

- метод игротерапии (развитие навыков общения в игре);

- культурный ассимилятор (создание искусственных коммуникативных ситуаций между представителями разных этнических групп);

- организация предметно-развивающейся среды (оформление помещений, создание выставок, использование аудиовизуальных средств).

В качестве форм проведения учебных занятий используются: деловые и ролевые игры, тренинги, культурный ассимилятор, встречи с представителями различных культур, дискуссии, инсценирование, аукционы, выставки, соревнования, концерты, театрализованные представления, экскурсии, экспедиции, фестивали. Длительность учебных занятий по 2 астрономических часа в день, что предусматривает проведение трех занятий по 40 минут, которые и отражены в учебно-тематическом плане.

Ожидаемым результатом реализации программы является достижение подростками высокого уровня этнокультурной компетентности, овладение знаниями, умениями, навыками, способствующими эффективному межэтническому взаимопониманию и взаимодействию.

Определить уровень сформированности этнокультурной компетентности позволяет разработанная нами таблица.

Элементарная грамотность

(низкий уровень)

Функциональная грамотность

(допустимый уровень)

Образованность


(высокий уровень)

Имеет представление о традициях и обрядах своего народа

Знает традиции и обряды своего народа

Выполняет традиции и обряды в повседневной жизни

Идентифицирует культурно-специфические умения в рамках антитезы «свой-чужой»

Различает культурно-специфические умения этнокультур

Воспроизводит в деятельности культурно-специфические умения

Идентифицирует себя со своей этнической группой

Знает ведущие признаки народов

Преломляет этнокультурных знания в умения и поведенческие модели

Видит и признает отличия между людьми и их культурами

Знает последствия интолерантного отношения и старается не проявлять нетерпимого поведения по отношению к представителям иной национальности

Анализирует причины конфликтов и разногласий между представителями этнических общностей и стремится к их разрешению путем разумных уступок

Имеет первоначальные знания и обладает умениями в области межэтнического взаимодействия

Знает примеры взаимопроникновения культур, позитивные стороны мультикультурализма

Открыт и участвует в межэтнических связях

Подведение итогов реализации программы целесообразно провести в форме фестиваля, на котором будут представлены различные этносы.

В основе формирования компетентностей, в том числе и этнокультурной, лежит деятельностный подход, что в свою очередь определяет преобладание практических занятий над теоретическими.

Проведение занятий предусматривает наличие костюмов для показа театрализованных представлений (либо их изготовление совместно с ребятами и заинтересованными взрослыми), компьютерной техники (желательно с выходом в Интернет), возможностью посещения библиотеки, организации экскурсии в музей, проведению мини-экспедиции. Такими ресурсами обладает практически каждое детское учреждение, что обеспечивает доступность реализации данной программы и ее эффективность.

Учебно-тематический план.

Тема

Общее кол-во часов

в том числе

теоретические часы

практические часы

1

Географические границы страны

6

2

4

2

Внешний облик, расовый тип

6

2

4

3

Типы поселений, жилые постройки. Ремесла.

6

2

4

4

Религиозно-мифологические представления. Народные обычаи и обряды

6

2

4

5

Регулирование конфликтов

12

5

7

6

Устное и музыкальное народное творчество

9

3

6

7

Народные игры

3

1

2

8

Этикет

6

2

4

9

Календарные и семейные праздники

6

2

4

10

Итоговое занятие

3

-

3


Итого:

63

21

42

Содержание программы дополнительного образования.


  1. Географические границы страны. 6 ч.

Понятие расы, народа, этноса. Исторически и графически сложившиеся границы проживания этносов. Климат, растительный и животный мир. Влияние природных условий на жизнь народов, этническая территория.

Практическая работа: соревнование по скоростному поиску информации по предложенным этносам, в том числе по средствам использования сети Интернет. Игра «Встреча миров», моделирующая встречу жителей Старого и Нового света в «эпоху великих географических открытий».

  1. Внешний облик, расовый тип. 6 ч.

Расовый тип в пределах больших рас. Прическа, костюм (орнамент и его символика).

Практическая работа: экскурсия в музей по истории костюма (возможно в виртуальной форме по средствам сети Интернет). Встреча с представителями различных рас. Тренинг «Уважение к другому» (представлен в методическом обеспечении).

  1. Типы поселений, жилые постройки. Ремесла. 6 ч.

Типы поселений народов (станица, слобода, аул, кишлак, хутор) построения и назначения построек: амбар, сеновал, сакля, изба, курень, мазанка, землянка, конюшня, хлев. Деревянное зодчество. Основные хозяйственные занятия людей и традиционные ремесла в прошлом и настоящем (Жостово, Палех, Хохлома, Городец, Гжель, вологодское кружево, матрешка, филимоновская, дымковская, каргопольская игрушки, роспись и резьба по дереву, аппликация из соломки, плетение из ивы и бересты, инкрустация дерева металлом, чеканка по металлу, горячие эмали).

Практическая работа: игра «Путешествие на машине времени в прошлые века». Экскурсия в музей по знакомству с ремесленными орудиями труда (возможно в виртуальной форме по средствам сети Интернет). Роспись заготовки в конкретной технике с использованием шаблонов и трафаретов.



  1. Религиозно-мифологические представления. Народные обычаи и обряды. 6 ч.

Влияние религии и мифологии на этнос. Христианские, мусульманские, иудейские, буддиские праздники традиционных мировых религий. Сватовство, свадьба и другие обряды.

Практическая работа: дискуссия «Религия опиум для народа?». Игра «Законы для Толерании», моделирующая переговоры представителей христианского и мусульманского населения (как ведущих для нашей страны). Театрализованное инсценирование обряда или обычая.

  1. Регулирование конфликтов. 12 ч.

Стереотипы. Корни и последствия конфликтов. Потребности, убеждения, ценности участников конфликта. Эмпатия и её значение в конфликтной ситуации. Пятиступенчатая стратегия регулирования конфликта.

Практическая работа: работа в группах по освоению конструктивных форм общения с последующей презентацией. Разработка стратегии разрешения конфликта в группах с последующей презентацией. Инсценирование конфликтов и поиск путей выхода из них. Рефлексия.

  1. Устное и музыкальное народное творчество. 9 ч.

Сказки, пословицы, поговорки, притчи, байки, легенды, тосты, частушки, песни, потешки, анекдоты, народные мелодии.

Практическая работа: этнографическая мини-экспедиция «По следам предков», опирающаяся на поиск устного поэтического творчества через выстраивание межкультурного диалога с носителями другой культуры. Аукцион «Фольклор». Игра «Угадай мелодию».

  1. Народные игры. 3ч.

Игры различных народов, их специфика.

Практическая работа: презентации народных игр. Подростки разучивают игры иного этноса и представляют их, т.о. происходит овладение культурой другого этноса.




8. Этикет. 6 ч.

Уважение к старшим, к родителям, взаимоотношения полов, гостеприимство, застолье, формулы приветствия, прощания, поведение гостя и хозяев.

Практическая работа: культурный ассимилятор (представлен в методическом обеспечении).

9. Календарные и семейные праздники. 6 ч.

Календарные праздники связанные с видами хозяйственных работ (праздник урожая, первого каравая, посевная, уборочная), новый год, масленица. Дни рождения, именины, юбилеи.

Практическая работа: театрализованное инсценирование календарного или семейного праздников. Тренинг этнокультурной компетентности (представлен в методическом обеспечении).

10. Итоговое занятие. 3ч.

Практическая работа: фестиваль «Все народы в гости к нам», где представлены различные этносы через их продукты деятельности с оформлением выставок, проведением экскурсий, презентаций, выступлением детей.















Методическое обеспечение программы дополнительного образования.


Тренинг «Уважение к другому»

Цель тренинга - формирование позитивных культурно-поведенческих стереотипов.

В основе тренинга лежит матрица отношений к другому, которая построена на основе идеи В. Леви о четырех «полюсах» проявления людьми себя во взаимодействии с другими: мягкость-жёсткость, пассивность-активность.

ПАССИВНОСТЬ

МЯГКОСТЬ

Попустительство другому

Отстраненность от другого (безучастность)

ЖЁСТКОСТЬ

Уважительное отношение к другому

Снисходительное отношение к другому

Контролирующее отношение к другому

Давление на другого

АКТИВНОСТЬ


Тренинг проводиться в группе (до 25 человек) и может строиться несколькими способами:

  1. несколько участников тренинга разыгрывают конкретную ситуацию, как они её видят, со своей индивидуальной точки зрения, а группа в это время с помощью матрицы определяет, какой тип взаимоотношений они при этом демонстрируют;

  2. участники тренинга, находящиеся в роли актеров, стараются показать одну и ту же ситуацию через разные типы взаимоотношений, а группа обсуждает, что у них при этом получается;

  3. участники-актёры разыгрывают ситуацию, не называя тип отношений к другому, а группа пытается определить этот тип;

  4. участники-актёры пытаются показать какой-то конкретный тип отношений через разные ситуации, а группа анализирует насколько им это удается.

Как показывает практика, участие в тренинге уважительного отношения к другому не только формирует у детей позитивные культурно-поведенческие стереотипы (в чем они сами признаются в ходе бесед и опросов), но и вызывает горячее желание обсуждать, глубже понимать реальность, стоящую за той или иной ситуацией, тем или иным отношением.


Тренинг этнокультурной компетентности.

Цель тренинга – формирование компетентности личности в межэтническом взаимодействии.

Задачи тренинга.

  1. Осознание личностью культурной обусловленности своего поведения и поведения других людей.

  2. Развитие этнокультурной сензитивности.

  3. Совершенствование понимания культурных универсалий и культурной специфики традиций, обычаев и ритуалов.

  4. Овладение изоморфными для иной культуры атрибуциями, то есть принятыми в данной культуре интерпретациями поведения.

  5. Формирование стратегии совладания с негативными установками в адрес своего народа.

  6. Осознание собственного этноцентризма и формирование индивидуальных установок на его преодоление.

  7. Развитие навыков налаживания конструктивного межкультурного диалога с учетом достигнутой этнокультурной компетентности.


«Культурный ассимилятор», или техника повышения

межкультурной сензитивности.

Для подготовки к межкультурному взаимодействию во многих странах мира широкое распространение получили так называемые культурные ассимиляторы, хотя это и не самое удачное наименование, так как обучаемых не побуждают отказаться от собственной культуры и стать похожим на членов другой группы, то есть ассимилироваться. Цель данного метода - научить человека видеть ситуации с точку зрения членов чужой группы, понимать их видение мира. Поэтому культурный ассимилятор называют так же техникой повышения межкультурной сензитивности.

Культурные ассимиляторы состоят из описаний ситуаций (от 35 до 200), в которых взаимодействуют персонажи из двух культур и четырех интерпретаций их поведения – каузальных атрибуций о наблюдаемом поведении. Информация подбирается так, чтобы представить ситуации, в которых проявляются либо значительные, либо наиболее значимые, ключевые различия между культурами. Идеальной можно считать ситуацию,

-во-первых, описывающую часто встречающийся случай взаимодействия членов двух культур;

- во-вторых, такую, которую представитель группы «гостей» находит конфликтной или которую он чаще всего неправильно интерпретирует;

- в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.

При подборе ситуаций учитываются взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и многое другое. Особое внимание уделяется ориентированности культуры на коллектив или на личность.

Если ассимилятор предназначен для подготовки представителей культуры А к взаимодействию с представителями культуры Б, то необходимо подобрать – с помощью экспертов из двух культур – три интерпретации поведения персонажей, наиболее вероятные с точки зрения членов культуры А, и одну интерпретацию, которую чаще всего используют при объяснении ситуации представители культуры Б. Лишь ответы, характерные для членов культуры Б. считаются правильными Если обучаемый выбирает неправильный ответ, его просят вернуться к ситуации еще раз и выбрать другое объяснение поведения персонажей. При выборе правильного ответа подробно описываются особенности культуры, в соответствии с которыми обучаемый действовал.

Сам по себе культурный ассимилятор является методом когнитивного ориентирования, но его часто применяют в тренинговых программах – в группе обсуждаются и сравниваются результаты участников, проводятся ролевые игры с использованием ситуаций культурного ассимилятора. В этом случае он является основой программы атрибутивного тренинга, так как задача обучаемых – выбрать ту интерпретацию каждой ситуации взаимодействия представителей двух культур, которая соответствует точке зрения для него группы, т.е. подобрать изоморфную атрибуцию.


Ситуация для обучения русских.

В подготовительной к школе группе готовили постановку спектакля. Роль рыцаря исполнял даргинец Арсен. Когда по ходу действия Арсену нужно было встать на одно колено перед «своей избранницей» - Юлей (девочкой из его группы), он категорическим тоном выразил протест и даже отказался от роли, которую сам прежде выбрал. Воспитатель была в недоумении.

Как бы вы объяснили воспитателю поведение Арсена?

  1. Воспитатель потребовала в грубой форме выполнение Арсеном ролевых действий.

  2. Арсен не хотел, чтобы его напарницей была Юля.

  3. Мальчик был «не в настроении».

  4. Арсену было оскорбительно стоять на коленях перед девочкой.

Вы выбрали объяснение № 1. Ответ неверный. Во-первых, Арсен выразил свой протест прежде, чем воспитатель стала работать с ним над ролью, во-вторых, в тексте не указывается на некорректность педагога. Вернитесь к ситуации и сделайте другой выбор.

Вы выбрали объяснение № 2. Данное объяснение является неверным. Если бы Арсен был против совместной игры с Юлей, то он высказал бы протест ранее. Вам необходимо найти более точное объяснение.

Вы выбрали объяснение № 3. Нельзя исключать возможности, что Арсен был «не в настроении». Однако мальчик не отказался бы от роли вообще, тем более он сам выбрал эту роль. Найдите более точное объяснение.

Вы выбрали объяснение № 4. Это лучший вариант ответа. В культуре народов Северного Кавказа не предусмотрены публичная демонстрация своих чувств и оказание женщине знаков внимания. А коленопреклонение рассматривается как принижение статуса мужчины. Арсен, как неопытный артист, воспринял ролевые действия как личные и поэтому коленопреклонение пред девочкой расценил как личное унижение.

Ситуация для обучения кавказцев.

На дне рождения Андрея собрались все его друзья. последними, когда компания уже сидела за столом, пришли школьная подруга Андрея Катя и Руслан, недавно приехавший в Москву из Ингушетии. Руслана с Катей посадили на свободные места в конце стола. После этого Руслан, недовольный местом, которое ему досталось за столом, хмурился весь вечер, хотя хозяева, как ни в чем не бывало, общались с ним и всячески развлекали. В следующий раз Руслан отказался идти в гости в компанию Андрея.

Как бы вы объяснили Руслану, почему его посадили за праздничным столом на столь непрестижное, с его точки зрения, место?

  1. Место в конце стола считается у русских особо почетным.

  2. Русские очень пунктуальны и в конце стола сажают опоздавших гостей в наказание за опоздание.

  3. Его хотели обидеть, посадив за столом рядом с девушкой.

  4. В этой компании не имеет значения место гостя за столом.

Вы выбрали объяснение № 1. Оно неверно, так как подобного правила в русской культуре не существует. Попробуйте найти другой вариант ответа.

Вы выбрали объяснение № 2. Это не так. Русские сами часто опаздывают (представители многих других культур даже считают, что опоздание – неотъемлемая часть русского характера), поэтому они снисходительны к опозданиям других. Вот и в этом случае Руслану оказывали большое внимание и всячески развлекали. Найдите правильное объяснение.

Вы выбрали объяснение № 3. Оно может рассматриваться как правильное объяснение с точки зрения кавказца, так как место за столом на Кавказе должно соответствовать статусу гостя. Посадив мужчину рядом с женщиной, хозяева тем самым распространяют ее более низкий статус и на него. Однако в тексте нет указаний на то, что хозяева пользовались каким-либо принципом при посадке гостя. Поэтому данный вариант ответа не является подходящим объяснением.

Вы выбрали объяснение № 4. Оно является правильным, так как в современной русской молодежной среде не соблюдаются строгие правила этикета, характерные для застолий в традиционных культурах. Места за праздничным столом не делятся на более почетные и менее почетные, тем более не выделяются места для мужчин и для женщин. При этом большее значение придается не тому, где гость сидит, а тому, какое внимание ему оказывается. Поэтому Руслан и Катя, последними пришедшие в гости к Андрею, оказались рядом в конце стола.


Этнографический музей как форма

дополнительного образования детей.

Задачи: приобщение детей к культурному наследию народов мира с помощью музейных экспонатов; гражданско-политическое воспитание детей и юношества; формирование у них положительных установок по отношению ко всем этносам Земли.

Методы музейно-педагогической деятельности:

  • метод социальных ролей;

  • метод создания игровых ситуаций;

  • метод практического манипулирования с предметами

  • метод использования ассоциативных связей;

  • метод театрализации;

  • метод самостоятельной поисково-исследовательской деятельности.

Формы работы в музее.

  1. Для учеников средних классов ознакомительная экскурсия может быть организована в виде викторины: «Для каких целей служил этот предмет?», «Найди вещь по описанию», «Отгадай, о каком из предметов говорится в загадке».

  2. Ряд занятий может быть построен в форме инсценировок. Например, гостеприимные хозяева русской избы могут предложить ребятам стать участниками посиделок, на которых в старину не только веселились, но и работали. Процесс рубки капусты, лепка из теста обрядовых печений, разучивание песен, танцев, игр и многое другое пройдет гораздо успешнее, если окажется включенным в определенную сюжетную линию: сказку, обряд и пр.

  3. Специфические формы работы музея отражает особая дисциплина – музейное дело. Учащиеся средних и старших классов обязательно должны освоить ее. Специалисты помогут им приобрести умения:

  • в организации поисково-исследовательской деятельности;

  • в экскурсионно-просветительской работе;

  • в налаживании связи с государственными музеями и общественностью.

Актив музея, избранный из числа детей или будет призван регулярно:

  • пополнять фонды музея путем организации походов, экспедиций, исследований учащихся, воспитанников, налаживания переписки и личных контактов с различными организациями и лицами, устанавливать связи с другими музеями;

  • проводить сбор необходимых материалов на основании предварительного изучения литературы и других источников по соответствующей тематике;

  • изучать собранный материал и обеспечивать его учет и хранение;

  • осуществлять создание экспозиций, стационарных и передвижных выставок;

  • проводить экскурсии для учащихся, родителей, работников шефствующих предприятий и других гостей учреждения;

  • оказывать содействие учителям в использовании музейных материалов в учебном процессе.


Театральная деятельность.

Для того чтобы стимулировать деятельность детей и помочь им реализовать свои творческие способности, можно создать театр этнографической куклы. Театр – синкретический вид искусства. С одной стороны, он позволит сфокусировать вокруг себя множество творческих мастерских по изготовлению реквизита и подготовке спектакля:

  • историко-этнографический костюм;

  • театральная этнографическая кукла;

  • архитектура, ландшафт и предметы быта в оформлении сцены;

  • музыка и пение;

  • сценическое мастерство.

А с другой стороны, ввиду своей познавательной направленности, театр потребует от участников серьезной теоретической подготовки (лекторий, обязательный для всех участников мастерских; самостоятельная поисковая работа и т.д.). Наличие общей цели – подготовка к спектаклю – сплотит детей, работающих в разных мастерских, даст им возможность пожить в образе представителя другой национальности и скорее всего изменит систему этнических стереотипов в восприятии «нас» и «не нас» в современном мире.


Поисковые задания.

Примерные темы поисковых заданий:

  • «Старинные и памятные вещи в нашей семье»;

  • «Народное декоративно-прикладное искусство (создание экспозиции)»;

  • «Народные афоризмы – тайны и чудеса родного языка»;

  • «Многонациональная страна»;

  • «Общее и особенное в играх разных народов»;

  • «Тайны народных сказок»;

  • «Традиции и обряды, связанные со строительством жилья».








Литература для учителя.

1. Асмолов А.Г. Психология личности: культурно-историческое понимание развития человек. - М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2007. - 528 с.

2. Бондарева Н.А. Технология этнокультурного воспитания //Школа. 2001. №5. С. 38-41.

3. Бромлей Ю.В. Очерки истории этноса. М., 2008.

4. Вачков И.В. Основы технологии группового тренинга. Психотехники. - М.: Ось-89, 2001.

5. Вера. Этнос. Нация. Религиозный компонент этнического сознания /Ред. Кол.: М.П. Мчедлов, Ю.А. Гаврилов, В.В. Горбунов и др. - М., Культурная революция, 2007. - 368 с.

6. Войновская Т. Уважение к другому: может стоит потренироваться? //Народное образование. №2, 2009. С. 216-217.

7. Волков Г.Н. Педагогика жизни. Чебоксары: Чувашское книжн. Из-во, 1989. - 335 с.

8. Гришина Г.Н. Любимые детские игры. - М.: ТЦ «Сфера», 1999.

9. Грушевицкая Е.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. /Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАКА, 2003. - 352 с.

10. Зязиков М.М. Традиционная культура ингушей: история и современность. Ростов н/Д, 2004.

11. Ильина М.Б., Самохина Ю.В. Игра-путешествие «В мир русской народной культуры» //Классный руководитель. 2001. №5. С. 51-62.

12. Кенеман А.В. Детские подвижные игры народов СССР. – М.: Просвещение, 1989.

13. Комадорова И.В. Этнокультурная динамика в современном мире: основные проблемы и подходы к решению/ Камский госуд. политехн. ин-т. - М.. Academia, 2004. - 255 с.

14. Кривцова С.В., Мухаматулина Е.А. Тренинг: навыки конструирования взаимодействия с подростками. - М., Генезис. 1997

15. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: Учебное пособие. - М., Ключ-С, 1999. - 224 с.

16. Луговская Ю.П. Детские праздники в школе, летнем лагере и дома. Мы бросаем скуке вызов. - Ростов н/Д: Феникс, 2002.

17. Марфусалова В.П. Этнос. Культура. Образование. - М., 2005.

18. Межкультурный диалог: Тренинг этнокультурной компетентности /Н.М. Лебедева, О.В. Лунева, Т.Г. Стефаненко, М.Ю. Мартынова. М., 2003.

19. Мельникова Е.В. Культура и традиции народов мира. - М., 2006. - 303 с.

20. Овчинников В.М. Корни дуба. - М., 1983.

21. Побединская Л.А. Праздник для друзей. - М.: ТЦ «Сфера», 1999.

22. Праздники, игры и забавы для детей: весна, лето, осень, зима. /В.М. Петрова, Г.Н. Гришина, Л.Д. Короткова. Комплект из 4-х кн. - М.: ТЦ «Сфера», 1999.

23. Ромашкова Е.И. День рождения в семье и школе. - М.: ТЦ «Сфера», 1999.

24. Рощупкин В.Г. Кросскультурная грамотность студента - будущего учителя: диагностика, формирование /В.Г. Рощупкин. -М., Издательство Московского психолого-социального института, Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2006. - 240с.

25. Садохин А.П. Этнология: Учебник 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2005. - 287 с.

26. Степанов П.В. Воспитание толерантности у школьников: теория, методика, диагностика /Под ред. Л.И. Новиковой. М., 2003.

27. Тайчинов М.Г., Воленко О.И. Моделирование поликультурнорго образования в многонациональном обществе //Вестник Башкирского государственного педагогического университета. Уфа, 2000. №1. С. 85-95.

28. Толерантность и культурная традиция: Сб. статей /Под ред. М.Ю. Мартыновой. М., 2002.

29. Тубельская Г.Г. Детские праздники в семье. - М.: ТЦ «Сфера», 1999.

30. Формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде. Учебное пособие./ В.Н. Гуров, Б.З. Вульфов, В.Н. Галяпина и др. - М., 2004. - 240 с.

31. Этнические стереотипы поведения /Под ред. А.К. Байбурина. - М., 1985.

32. Юриков А. Конфликты в детском лагере: причины и способы преодоления. //Народное образование. №3, 2008. С. 255-258.

Литература для детей.

1. Вачков. Королевство разорванных связей, или Психология общения для девчонок и мальчишек. - М.: Ось-89, 2001.

2. Вера. Этнос. Нация. Религиозный компонент этнического сознания /Ред. кол.: М.П. Мчедлов, Ю.А. Гаврилов, В.В. Горбунов и др. - М., Культурная революция, 2007.

3. Кенеман А.В. Детские подвижные игры народов СССР. – М.: Просвещение, 1989.

4. Луговская Ю.П. Детские праздники в школе, летнем лагере и дома. Мы бросаем скуке вызов. - Ростов н/Д: Феникс, 2002.

5. Овчинников В.М. Корни дуба. - М., 1983.

6. Праздники, игры и забавы для детей: весна, лето, осень, зима. /В.М. Петрова, Г.Н. Гришина, Л.Д. Короткова. Комплект из 4-х кн. - М.: ТЦ «Сфера», 1999.

7. Садохин А.П. Этнология: Учебник 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2005.

Программа дополнительного образования подростков
  • Директору-завучу
Описание:

Программа дополнительного образования"Этнокомпас" для старших подростков (15-17 лет) по формированию этнокультурной компетентности в период летнего оздоровительного лагеря и рассчитана на смену в 21 день (63 часа). По видовому признаку она относится к программам духовно-нравственного воспитания средствами поликультурного образования. Программа имеет внешнюю положительную рецензию и реализовывалась на практике в пришкольном оздоровительном лагере. Данная программа является лауреатом (2 место) окружного (Приволжский федеральный округ) конкурса программ реализуемых в летний оздоровительный период. 

Автор Морозов Иван Анатольевич
Дата добавления 05.01.2015
Раздел Директору-завучу
Подраздел
Просмотров 577
Номер материала 33322
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓