Главная / Русский язык и литература / Программа элективного курса для детей - мигрантов "Русский язык как неродной"

Программа элективного курса для детей - мигрантов "Русский язык как неродной"


РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ЯМАЛО-НЕНЕЦКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ПУРОВСКОГО РАЙОНА
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«УРЕНГОЙСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 1»


























ПРОГРАММА

элективного курса по русскому языку для детей-мигрантов

Петровой Оксаны Леонидовны,

учителя высшей квалификационной категории




















2014 – 2015 учебный год

Пояснительная записка

Россия стала открытой страной, усилился приток в нее мигрантов, в основном трудовых. Подобная ситуация принадлежит, очевидно, к явлениям долгосрочного характера. Мировой опыт (прежде всего европейский) со всей определенностью показывает, что языковой (шире – цивилизационно-культурный) барьер, неизбежно возникающий между населением принимающей страны и имигрантами, может стать причиной глубоких противоречий. В этих условиях образование, в частности освоение русского языка как нового, оказывается средством, способным «преобразовать» наших новых соотечественников в органичную часть многонационального российского общества. В то же время обучение русскому языку как новому (в условиях ситуационного билингвизма), может выполнить еще одну ключевую задачу: сформировать толерантное сознание новых граждан России. Не секрет, что ситуация, когда более половины мигрантов не знают русского языка, особенностей культуры и традиций российского общества, основ российского законодательства ухудшает не только их пребывание в России, но и служит источником напряженности в российском обществе.

Для всех, изучающих русский язык как неродной, особую трудность представляют категория рода, категория одушевлённости / неодушевлённости, русская предложно-падежная и видовременная системы

Категория рода является грамматической категорией. Она охватывает имена существительные, прилагательные, местоимения, глагольные формы (прошедшее время, условное наклонение, существительных, согласование прилагательных, порядковых числительных зависит от правильного определения рода, а каждый язык обладает своей системой распределения существительных по родам (например, в грузинском языке категория рода отсутствует вообще).

Возникают и фонетические трудности (в связи с различием звуковых систем языков), и лексические, и трудности усвоения падежных форм, и синтаксические трудности.

Но самая большая проблема в работе с данной категорией слушателей – подбор текстов для пополнения лексического запаса, для включения накопленных грамматических навыков в речь. Тексты, подобранные учителем, должны быть понятны и интересны по содержанию, просты по структуре. Кроме того, именно работа по развитию активной речи должна формировать интерес к изучению русской культуры и положительное отношение к русским обычаям, традициям, установкам.

Таким образом, программа курса «Русский язык как неродной» для лиц с родным нерусским языком представляет собой комплексный курс, изучая который мигрант будет постигать не только (а, может быть, и не столько) правила русской речи, но и правила русской жизни.

Методы тренировочные (списывание, повторение, проговаривание вслед за учителем, подражание звучащему образцу) будут основными.

Цель – формирование коммуникативной компетенции (способности общаться на русском языке в стандартных речевых ситуациях) , знаний об истории России, культурных традициях, нормах поведения; формирование положительного отношения к России.

Задачи:

  • Научить понимать русскую речь,

  • Ознакомить с основами русской речи и письма;

  • Отработать навыки правильного произношения;

  • Сформировать коммуникативные умения на определённом языковом материале;

  • Отработать навык общения в стандартных речевых ситуациях;

  • Пополнить лексикон новыми словами;

Курс " Русский язык как неродной" базируется на следующей нормативной базе.

  • Федеральная целевая программа «Русский язык», принятая Правительством Российской Федерации (29.12.2005 №833)

на 2005 – 2012 годы

  • § Закон РФ «Об образовании в РФ» (п. 5 ст. 14).

  • § Статья 41 Типового положения об образовательном учреждении

  • § (от 19.03.2001 г. № 196). § Приоритетный национальный проект «Образование».

  • § Национальная образовательная инициатива «Наша Новая Школа»

  • § ФГОС


Учебно-тематическое планирование:


Тема

Количество часов




Тестирование

1

1.

Графика. Русский алфавит.

2

2.

Фонетика . Звуки. Особенности русского произношения.

3


3.

Имя существительное. Падежи имен существительных.

2

4.

Модели предложений с падежными формами.

2

5.

Род и число именных частей речи. Модели построения предложений с соблюдением рода и числа.

2

6

Имя числительное. Строим предложение с числительным.

2

7

Р\р. Работа с текстом «Я говорю по-русски»

2

8

Местоимение. Личные местоимения. Модели построения предложения с личными местоимениями.

2

9

Притяжательные, указательные местоимения. Модели построения предложений с притяжательными и указательными местоимениями.

2

10

Вопросительные предложения. Модели построения вопросительных предложений.

2

11

Глагол. Модели предложений с глаголами.

2

12

Строим настоящее, прошедшее, будущее времена.

2

13

Строим предложения , соблюдая лицо и число глагола.

2

14

Модель построения предложений с глаголами совершенного и несовершенного вида.

2

15

Р\р. Работа с текстом «Шедевры русской живописи»

2

16

Прилагательное. Строим предложения с прилагательными.

2

17

Наречие. Строим предложения с наречием.

2

18

Степени сравнения прилагательных и наречий. Модели предложений со степенями сравнения.

2

19

Р\р. Работа с текстом «Русская баня»

2

20

Причастие. Причастный оборот. Строим предложения с причастным оборотом..

2

21

Краткая форма прилагательного и причастия. Модель предложений с краткими формами.

2

22

Деепричастие. Деепричастный оборот. Строим предложения с деепричастным оборотом.

2


23

Синтаксис. Простое предложение. Модель построения простых неосложненных предложений.

2

24

Простое осложненное предложение. Однородные члены предложения.

2

25

Р\р. Работа с текстом «Деревянная Русь»

2

26

Сложное предложение. Модель построения предложений с союзом когда.

2

27

Модель построения предложений с союзами чтобы, хотя, если.

2

28

Модель построения предложений с союзным словом который.

2

29

Р\р. Работа с текстом «Праздники в России»

2

30

Прямая речь. Косвенная речь. Модели построения предложения с прямой и косвенной речью.

2

31

Официально-деловой стиль. Заполнение документов.

3

32

Итоговый тест .Анализ работы.

2


ИТОГО:

68

Список используемой литературы.

1.Аванесов В.С. Композиция тестовых заданий: учебная книга\3-е издание.-М.,2002

2. Баркова Т.П., Шахова Л.А.Работаем самостоятельно. Тамбов, ТГТУ,2006.

3. Баш Е.Г., Владимирский Е.Ю. и др. Учебник русского языка для студентов-иностранцев. М., 1999.

4. Губиева И.Г., Яцеменко В.А.50 русских текстов. М., 2008.

5. Камышева С.Ю. Здравствуй , Россия. Волгоград, 1999

6. Лебедев ЮТ. Звуки. Ударение. Интонация. М., 2009.

7. Милованова И.С.Фонетические игры и упражнения. М.,2000.

8. Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски. М., 1998.

9.ХавронинаС.А.,ШироченскаяА.И.Русский язык в упражнениях. М.,2010.

10.Шумилина А.П.Русский язык для работы с иностранцами: учебное пособие . -Ростов, 2006.



 

hello_html_520944a3.png







Программа элективного курса для детей - мигрантов "Русский язык как неродной"
  • Русский язык и литература
Описание:

Россия стала открытой страной, усилился приток в нее мигрантов, в основном трудовых. Подобная ситуация принадлежит, очевидно, к явлениям долгосрочного характера. Мировой опыт (прежде всего европейский) со всей определенностью показывает, что языковой (шире – цивилизационно-культурный) барьер, неизбежно возникающий между населением принимающей страны и имигрантами, может стать причиной глубоких противоречий. В этих условиях образование, в частности освоение русского языка как нового, оказывается средством, способным «преобразовать» наших новых соотечественников в органичную часть многонационального российского общества. Реализация данного курса позволит тщательно подготовиться к выполнению части С1 аттестационной работы за курс основной школы, отработать технологию написания изложения, приемы компрессии текст.

Цель – формирование коммуникативной компетенции (способности общаться на русском языке в стандартных речевых ситуациях) , знаний об истории России, культурных традициях, нормах поведения; формирование положительного отношения к России.

Задачи:

Научить понимать русскую речь,

Ознакомить с основами русской речи и письма;

Отработать навыки правильного произношения;

Сформировать коммуникативные умения на определённом языковом материале;

Отработать навык общения в стандартных речевых ситуациях;

Пополнить лексикон новыми словами;

Автор Петрова Оксана Леонидовна
Дата добавления 31.05.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Планирования
Просмотров 820
Номер материала 59802
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓