Главная / Русский язык и литература / Проект учеников 11 класса

Проект учеников 11 класса

Название документа 2 урока Сергей Довлатов.ppt.ppt

Жаль, что не смог пожить ещё. Попрать Судьбы своей законы, а как бы было хоро...
С. Д. Довлатов
О Сергее Довлатове Родился Сергей 3 сентября 1941 года в славном городе Уфе, ...
Могила С.Д. Довлатова на кладбище "Маунт Хеброн" (Mount Hebron Cemetery) в Н...
 Студенческие годы
«Хемингуэй как идеал литературный и человеческий...»
 Армия
А.П. Платонов «Мать шла с коляской по бульвару. И тут ее остановил незнакомый...
В большинстве произведений Довлатова повествование идет от первого лица. «Ты...
Сборник составляют новеллы, которые образуют единую композицию, оставаясь са...
«Всеми фибрами своего чемодана он стремился за границу».(Ильф и Петров) «На ...
«К сожалению, наша жизнь пишется без черновиков. Ее нельзя редактировать, вы...
Художественные особенности повести Писатель утверждал, что в его произведения...
Автошарж Герой Довлатова – не только «простой человек», но такой, как все, т...
Стилевой доминантой в прозе Довлатова становится установка на предельно лако...
Литературный язык становится важнейшим компонентом художественной речи в цел...
Домашнее задание «Довлатов знал секрет, как писать интересно»,- писал в воспо...
Итог урока В творчестве С.Д. Довлатова присутствует как следование традициям ...
3 сентября 2007 года на улице Рубинштейна в Санкт-Петербурге открыли Мемориал...
   «Я люблю Америку… Благодарен Америке, но Родина моя далеко. Нищая, голодн...
Традиции русской классической литературы в творчестве Сергея Довлатова (на ма...
Словарь урока Автобиографическая повесть — литературный жанр, в основе которо...
Пушкинская тема в повести Сергея Довлатова «Заповедник» Задания и вопросы для...
«Заповедник» С.Д.Довлатова и «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова
Автобиографический герой Сергея Довлатова — лишний человек Нового времени …На...
Алиханов — лишний человек 1970-х годов (выявление сходства и различий между П...
Алиханов и Печорин Сходства конфликт между творческой интеллигентной личность...
Различия Алиханов вера в судьбу пристрастие к алкоголю безразличие к природе ...
Гоголевские традиции в повести Сергея Довлатова «Заповедник» Когда вы читаете...
Задания для 3 группы:  выявление гоголевских традиций в повести «Заповедник»(...
Галерея образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души» Создавая образы, ...
Чеховские традиции в рассказах Сергея Довлатова Можно благоговеть перед умом ...
«Все интересуются, что там будет после смерти? После смерти начинается – исто...
«Заповедник» Сергея Довлатова в постановке драматического театра им. ЛЕНСОВЕТА
Работу выполнили ученики 11-а класса МОУ «Кузьмоловская СОШ №1» Всеволожского...
1 из 38

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1
Описание слайда:

№ слайда 2 Жаль, что не смог пожить ещё. Попрать Судьбы своей законы, а как бы было хорошо:
Описание слайда:

Жаль, что не смог пожить ещё. Попрать Судьбы своей законы, а как бы было хорошо: другие - "Наши" были б, - "Зоны". И с высоты своих высот, для нас открыл, свои ты дали. Свою любовь, свои печали - Души отчаянный полёт. И вот теперь она парит - над каждой строчкой, каждым словом, невыносимым тихим стоном со всеми нами говорит... А. Аркадьев

№ слайда 3 С. Д. Довлатов
Описание слайда:

С. Д. Довлатов

№ слайда 4 О Сергее Довлатове Родился Сергей 3 сентября 1941 года в славном городе Уфе, оте
Описание слайда:

О Сергее Довлатове Родился Сергей 3 сентября 1941 года в славном городе Уфе, отец - театральный режиссер Донат Исаакович Мечик, мать - литературный корректор Нора Сергеевна Довлатова. С 1944 года проживал в Петербурге. В 1959 поступает на филфак Питерского университета, однако покинул его уже после 2,5 лет обучения. В период 1962 - 1965 годов служил в армии на севере. Сразу после демобилизации Сергей Довлатов поступает на факультет журналистики, в это же время работал журналистом,а также начал писать рассказы. Он входил в ленинградское объединение писателей "Горожане". Непродолжительный период времени работал личным секретарем у В. Пановой. В 1972-1976 годы жил в Таллинне (Эстония), зарабатывая профессией корреспондента в местной газете "Советская Эстония", а также экскурсоводом в заповеднике. В 1976 он вернулся в Ленинград. Начал работать в журнале "Костер". В те времена он писал прозу, однако из стараний напечататься в советских журналах не выходило ничего. Сложно представить себе эмоции Сергея, когда набор его 1-ой книги(!) был просто уничтожен по распоряжению КГБ. Начиная с конца шестидесятых годов Довлатов часто публикуется в самиздате, уже в 1976 году его рассказы были успешно опубликованы на Западе в таких журналах, как "Континент", "Время и мы", после за это он был исключен из Союза журналистов СССР. 1978 год - власти преследуют Довлатова и он эмигрировал в Вену, потом переселился в Нью-Йорк, там издавал "лихую" эмигрантскую газетку "Новый американец". Книги его прозы выдоят одна за другой - "Невидимая книга" в 1978 году, "Соло на ундервуде" в 1980 году, повести "Компромисс" в 1981 году, "Зона" в 1982 году, "Заповедник" в 1983 году, "Наши" в 1983 году и др. Уже в середине восьмидесятых годов он добился великолепного читательского успеха, очень часто печатался в престижном журнале "New-Yorker". За двенадцать лет жизни в эмиграции Сергей Довлатов издал столько же книг, которые были выпущены в США и Европе.В СССР Сергея знали по самиздату и по собственной передаче на радиостанции "Свобода". Сергея Довлатова не стало 24 августа 1990 года в городе Нью-Йорке, причина - сердечная недостаточность. Похоронен в США на кладбище "Маунт Хеброн".

№ слайда 5 Могила С.Д. Довлатова на кладбище "Маунт Хеброн" (Mount Hebron Cemetery) в Нью-
Описание слайда:

Могила С.Д. Довлатова на кладбище "Маунт Хеброн" (Mount Hebron Cemetery) в Нью-Йорке.

№ слайда 6  Студенческие годы
Описание слайда:

Студенческие годы

№ слайда 7 «Хемингуэй как идеал литературный и человеческий...»
Описание слайда:

«Хемингуэй как идеал литературный и человеческий...»

№ слайда 8  Армия
Описание слайда:

Армия

№ слайда 9
Описание слайда:

№ слайда 10 А.П. Платонов «Мать шла с коляской по бульвару. И тут ее остановил незнакомый че
Описание слайда:

А.П. Платонов «Мать шла с коляской по бульвару. И тут ее остановил незнакомый человек… Его лицо было некрасивым и грустным. А главное – совсем простым, как у деревенского мужика. Я думаю, что оно было еще и значительным. Недаром мама помнила его всю жизнь… «Простите, - решительно и смущенно выговорил он,- но я бы хотел ущипнуть этого мальчишку…» Человек, который хотел ущипнуть меня был Андреем Платоновым». Из повести «Ремесло» Мать писателя,Нора Сергеевна Довлатова, с сыном Сергея Донатовича

№ слайда 11 В большинстве произведений Довлатова повествование идет от первого лица. «Ты -
Описание слайда:

В большинстве произведений Довлатова повествование идет от первого лица. «Ты - персонаж, я - автор. Ты - моя причуда. Все, что слышишь, я произношу. Все, что случилось, мною пережито». «Те, кого я знал, живут во мне. Они - моя неврастения, злость, апломб, беспечность». Говоря о С. Д. Довлатове в его произведениях, мы будем называть его «автор-персонаж», что, безусловно, не означает, что вся проза писателя абсолютно биографична. С. Довлатов в Лиссабоне. Рисовал И. Бродский

№ слайда 12 Сборник составляют новеллы, которые образуют единую композицию, оставаясь самос
Описание слайда:

Сборник составляют новеллы, которые образуют единую композицию, оставаясь самостоятельными. Цикл мог быть дополнен и расширен, видоизменён и приобрести новые оттенки. Новеллы «Креповые финские носки» «Номенклатурные полуботинки» «Приличный двубортный костюм» «Офицерский ремень» «Куртка Фернана Леже» «Поплиновая рубашка» «Зимняя шапка» «Шоферские перчатки»

№ слайда 13 «Всеми фибрами своего чемодана он стремился за границу».(Ильф и Петров) «На кух
Описание слайда:

«Всеми фибрами своего чемодана он стремился за границу».(Ильф и Петров) «На кухне в ряд стояли чемоданы. Это были одинаковые но­вые чемоданы с металлическими замками. Они вызывали у меня чувство безнадежности» («Заповедник» ). «Есть что-то жалкое в корове, приниженное и отталкивающее. В ее покорной безотказности, обжорстве и равнодушии. Хотя, казалось бы, и габариты, и рога ... Обыкновенная курица, и та выглядит более независимо. А эта - чемодан, набитый говядиной и отрубями ... Впрочем, я их совсем не знаю» («Компромисс»).

№ слайда 14 «К сожалению, наша жизнь пишется без черновиков. Ее нельзя редактировать, вычер
Описание слайда:

«К сожалению, наша жизнь пишется без черновиков. Ее нельзя редактировать, вычеркивая отдельные строки. Исправить опечатки будет невозможно» («Ремесло» ). «Жизнь расстилалась вокруг необозримым минным полем» «Заповедник» ). «Слабые люди преодолевают жизнь, мужественные - осваивают ... Если живешь неправильно, рано или поздно что-то случится» («Заповедник»). «Все,- говорю,- прекрасно! Нормальная собачья жизнь!» ( «Компромисс».)

№ слайда 15 Художественные особенности повести Писатель утверждал, что в его произведениях н
Описание слайда:

Художественные особенности повести Писатель утверждал, что в его произведениях не заключена какая-либо мораль, так как сам автор не знает, для чего живут люди: «… я рассказываю истории. Я когда-то делал это устно, а потом начал эти истории записывать. Я чувствую себя естественно и нормально, когда я что-то рассказываю или записываю… Поэтому всю свою жизнь я рассказываю истории, которые либо где-то слышал, либо выдумал, либо преобразил».

№ слайда 16 Автошарж Герой Довлатова – не только «простой человек», но такой, как все, тако
Описание слайда:

Автошарж Герой Довлатова – не только «простой человек», но такой, как все, такой, как любой из нас. Герой носит имя и фамилию самого автора.

№ слайда 17 Стилевой доминантой в прозе Довлатова становится установка на предельно лаконич
Описание слайда:

Стилевой доминантой в прозе Довлатова становится установка на предельно лаконичную, лишённую приукрашательства прозу. Повествование организовано прежде всего при помощи нейтрального слова, обычно автор избегает каких-либо форм просторечной, диалектной лексики.

№ слайда 18 Литературный язык становится важнейшим компонентом художественной речи в целом.
Описание слайда:

Литературный язык становится важнейшим компонентом художественной речи в целом. В прозе Довлатова нет случайных слов. Известно, что автор следовал беспрецедентному правилу – не употреблять в пределах одного предложения слов, начинавшихся с одной и той же буквы.

№ слайда 19 Домашнее задание «Довлатов знал секрет, как писать интересно»,- писал в воспомин
Описание слайда:

Домашнее задание «Довлатов знал секрет, как писать интересно»,- писал в воспоминаниях о С. Довлатове Лев Лосев. Ответьте письменно на вопрос: Как вы думаете, что составляет этот секрет?

№ слайда 20 Итог урока В творчестве С.Д. Довлатова присутствует как следование традициям рус
Описание слайда:

Итог урока В творчестве С.Д. Довлатова присутствует как следование традициям русской литературы ( А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Н.В.Гоголь, А.П.Чехов, А.П. Платонов,) : размышления о смысле жизни, счастье, так и новаторство: установка на предельно лаконичную, лишённую приукрашательства прозу, автор следовал беспрецедентному правилу – не употреблять в пределах одного предложения слов, начинавшихся с одной и той же буквы, особый тип главного героя - «автор-персонаж».

№ слайда 21 3 сентября 2007 года на улице Рубинштейна в Санкт-Петербурге открыли Мемориальну
Описание слайда:

3 сентября 2007 года на улице Рубинштейна в Санкт-Петербурге открыли Мемориальную доску Сергею Довлатову. У дома №23 на улице Рубинштейна собрались сотни людей. В руках цветы и видеокамеры. Музыканты играют джаз. В этом доме писатель прожил 31 год. В мероприятии приняли участие вдова писателя Елена Довлатова и дочь Катерина, которая возглавляет Международный Фонд Довлатова. С инициативой установки мемориальной доски выступили друзья Сергея Довлатова, поклонники его творчества.

№ слайда 22    «Я люблю Америку… Благодарен Америке, но Родина моя далеко. Нищая, голодная,
Описание слайда:

   «Я люблю Америку… Благодарен Америке, но Родина моя далеко. Нищая, голодная, безумная. Потерявшая, загубившая и отвергнувшая лучших своих сыновей! Родина – это мы сами… Все что с нами было, - Родина. И все, что было, - останется навсегда…»

№ слайда 23 Традиции русской классической литературы в творчестве Сергея Довлатова (на матер
Описание слайда:

Традиции русской классической литературы в творчестве Сергея Довлатова (на материале повестей «Заповедник», «Зона»)

№ слайда 24 Словарь урока Автобиографическая повесть — литературный жанр, в основе которого
Описание слайда:

Словарь урока Автобиографическая повесть — литературный жанр, в основе которого лежит описание собственной жизни; повествование в автобиографической повести, как правило, ведётся от первого лица и сосредоточено на психологических переживаниях, мыслях и чувствах автора. Эпигон — последователь какого-либо научного, политического, художественного направления, механически повторяющий отжившие идеи своих предшественников. Аллюзия — стилистическая фигура, намёк посредством сходно звучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения. Авторефлексия — анализ собственных мыслей и переживаний. Реминисценция — отзвук чужого произведения в прозе, поэзии, музыке и пр.

№ слайда 25 Пушкинская тема в повести Сергея Довлатова «Заповедник» Задания и вопросы для гр
Описание слайда:

Пушкинская тема в повести Сергея Довлатова «Заповедник» Задания и вопросы для группы 1: — Какой предстаёт жизнь в пушкинских местах? Как она отражает российскую действительность того времени? — Проследите, как развивается в повести мотив подмены подлинных ценностей фальшивыми. — Как связан период жизни в заповеднике с судьбой автобиографического героя? — Что привлекает автора в творчестве Пушкина? — Какие аллюзии к пушкинским текстам встречаются в повествовании? Заходите, пожалуйста. Это Стол поэта. Кушетка поэта. Книжный шкаф. Умывальник. Кровать. Это штора — окно прикрывать… ........................................ Здесь он умер. На том канапе Перед тем прошептал изреченье Непонятное: “Хочется пе…” То ли песен? А то ли печенья? Кто узнает, чего он хотел, Этот старый поэт перед гробом! Смерть поэта — последний раздел. Не толпитесь перед гардеробом… Д.Самойлов

№ слайда 26 «Заповедник» С.Д.Довлатова и «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова
Описание слайда:

«Заповедник» С.Д.Довлатова и «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова

№ слайда 27 Автобиографический герой Сергея Довлатова — лишний человек Нового времени …На но
Описание слайда:

Автобиографический герой Сергея Довлатова — лишний человек Нового времени …На новых этапах истории вновь и вновь возвращается к нам лермонтовский роман, который создал в русской культуре саму возможность рассматривать духовную историю общества в “героях и героинях” нашей литературы. А.И. Журавлёва Задания для группы: Найти в тексте произведений С.Довлатова «Зона» и «Заповедник» лермонтовские аллюзии, а также точные и неточные цитаты из романа «Герой нашего времени»; объяснить их функцию. Сопоставить образы Печорина и Алиханова. Индивидуальные задания к уроку. 1. Сообщение «Образ времени в произведениях М.Ю. Лермонтова и С.Д. Довлатова». 2. Сообщение «Жизнь литературного образа в истории. Печорин и печоринство».

№ слайда 28 Алиханов — лишний человек 1970-х годов (выявление сходства и различий между Печо
Описание слайда:

Алиханов — лишний человек 1970-х годов (выявление сходства и различий между Печориным и Алихановым) Сцена из спектакля петербургского театра Ленсовета «Заповедник» Борис Алиханов – актёр Артур Вах Сцена из спектакля петербургского театра Ленсовета «Заповедник» Борис Алиханов – актёр Артур Ваха М.Врубель «Дуэль Печорина и Грушницкого»

№ слайда 29 Алиханов и Печорин Сходства конфликт между творческой интеллигентной личностью и
Описание слайда:

Алиханов и Печорин Сходства конфликт между творческой интеллигентной личностью и эпохой раздвоенность, колебание воли жажда свободы и бремя одиночества стремление к идеалу и горечь разочарования неясность внутренних рычагов поведения ироническое отношение к окружающим постоянный и беспощадный самоанализ, авторефлексия “кривая” линия судьбы

№ слайда 30 Различия Алиханов вера в судьбу пристрастие к алкоголю безразличие к природе нел
Описание слайда:

Различия Алиханов вера в судьбу пристрастие к алкоголю безразличие к природе нелюбовь к активной деятельности Печорин неверие в судьбу нравственный вампиризм, стремление к власти над людьми любовь к природе жажда деятельности Алиханов вера в судьбу пристрастие к алкоголю безразличие к природе нелюбовь к активной деятельности Печорин неверие в судьбу нравственный вампиризм, стремление к власти над людьми любовь к природе жажда деятельности

№ слайда 31 Гоголевские традиции в повести Сергея Довлатова «Заповедник» Когда вы читаете за
Описание слайда:

Гоголевские традиции в повести Сергея Довлатова «Заповедник» Когда вы читаете замечательную книгу… вы вдруг отрываетесь на мгновение и беззвучно произносите такие слова: “Боже, как глупо, пошло и лживо я живу! Как я беспечен, жесток и некрасив! Сегодня же, сейчас же начну жить иначе — достойно, благородно и умно…” С.Д. Довлатов. «Блеск и нищета русской литературы» …Сила смеха, которого у меня… был запас, поможет мне так ярко изобразить недостатки, что их возненавидит читатель, если бы даже нашёл их в себе самом… Н.В. Гоголь. «Авторская исповедь»

№ слайда 32 Задания для 3 группы:  выявление гоголевских традиций в повести «Заповедник»(мот
Описание слайда:

Задания для 3 группы:  выявление гоголевских традиций в повести «Заповедник»(мотив дороги, сочетание лиризма и сатиры)  сопоставление композиционных принципов создания сатирических образов у Н.В. Гоголя и С.Д. Довлатова.

№ слайда 33 Галерея образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души» Создавая образы, Н.Г
Описание слайда:

Галерея образов помещиков в поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души» Создавая образы, Н.Гоголь использовал: говорящие фамилии; прямую авторскую характеристику; описание поселения, хозяйства; описание домашней обстановки, которая помогает понять характер хозяина; описание внешнего облика, в котором проявляется сходство с тем или иным животным; речевую характеристику; изображение торга.

№ слайда 34 Чеховские традиции в рассказах Сергея Довлатова Можно благоговеть перед умом Тол
Описание слайда:

Чеховские традиции в рассказах Сергея Довлатова Можно благоговеть перед умом Толстого. Восхищаться изяществом Пушкина. Ценить нравственные поиски Достоевского. Юмор Гоголя… Однако похожим быть хочется только на Чехова. С. Довлатов Чехов и Довлатов - прежде всего писатели - рассказчики. Какие традиции чеховской прозы можно отметить в рассказах Довлатова? Задание: сопоставьте тексты Довлатова и некоторые рассказы Чехова, выясните их стилистические и синтаксические особенности.

№ слайда 35 «Все интересуются, что там будет после смерти? После смерти начинается – история
Описание слайда:

«Все интересуются, что там будет после смерти? После смерти начинается – история» («Записные книжки» С.Довлатова) С  Иосифом Бродском в китайском ресторане. Нью-Йорк 3 декабря 1985 г.  Фото Н. Аловерт.      На 14-й улице Манхеттена (1981 г.)  Фото Н. Аловерт

№ слайда 36
Описание слайда:

№ слайда 37 «Заповедник» Сергея Довлатова в постановке драматического театра им. ЛЕНСОВЕТА
Описание слайда:

«Заповедник» Сергея Довлатова в постановке драматического театра им. ЛЕНСОВЕТА

№ слайда 38 Работу выполнили ученики 11-а класса МОУ «Кузьмоловская СОШ №1» Всеволожского ра
Описание слайда:

Работу выполнили ученики 11-а класса МОУ «Кузьмоловская СОШ №1» Всеволожского района Ленинградской области Руководитель проекта – учитель русского языка и литературы высшей категории Зайцева Галина Павловна

Название документа О Сергее Довлатове.doc



Жизнь и творчество С.Д.Довлатова

Конспект двух уроков литературы в 11 классе (на примере знакомства с повестями «Заповедник», «Чемодан»)

Тема 1 урока:  С.Д. Довлатов. Знакомство с личностью и биографией писателя.

 Повесть «Чемодан». Художественные особенности повести «Чемодан».

 Цели урока:

1) Познакомить учащихся с жизнью и творческой   деятельностью писателя  на примере повести «Чемодан».

2) Помочь учащимся сформировать образ Довлатова: писателя и человека, разглядеть уникальность, новаторство, традиционность его прозы.

3) Проанализировать своеобразие прозы Довлатова на примере повести «Чемодан» (новелла «Шоферские перчатки») и отрывков из других произведений автора.

4) Развивать интерес к чтению и изучению произведений современной русской литературы.

 Тип урока:  изучение нового материала.

 Вид урока: урок знакомства с жизнью и творчеством С.Д. Довлатова и  его  повестью «Чемодан».

Технология: технология развивающего обучения с применением мультимедиа технологий, Интернета.

Словарная работа:

        Новелла, оксюморон

  1. Оргмомент.

 2   Объявление темы и целей урока. 

Сегодня мы встречаемся с русским писателем конца ХХ века - Сер­геем Донатовичем Довлатовым. Наша цель - сформировать образ Довлатова: писателя и человека, разглядеть уникальность, новаторство, традиционность его прозы. Довлатов относится к тем талантливым писателям, которые по тем или иным причинам покинули Родину и обрели популярность, печатаясь на Западе (слайд 2). Эпиграфом к уроку хотелось бы привести строки современного поэта Аркана Аркадьева:                                       

Жаль, что не смог пожить ещё.

Попрать Судьбы своей законы,

а как бы было хорошо:

другие - "Наши" были б, - "Зоны".

И с высоты своих высот,

для нас открыл, свои ты дали.

Свою любовь, свои печали -

Души отчаянный полёт.

И вот теперь она парит -

над каждой строчкой, каждым словом,

невыносимым тихим стоном

со всеми нами говорит...

 3.  Знакомство с биографией писателя.

 3.1  Слово учителя. (Слайд 3)

3 сентября 2009 года исполнилось 68 лет со дня рождения писателя.
Прошло почти 20 лет со дня его смерти в 1990 году. Это произошло в Нью-Йорке, куда Довлатов вместе с семьёй перебрался в конце 70-х годов. Он был редактором эмигрантской газеты, выступал по радио, писал прозу… Казалось бы, всё. Однако незадолго до смерти он получил несколько литературных премий, попал в десятку самых интересных писателей Америки, печатался в журнале «Нью-Йоркер», где до него из русских писателей печатался только Владимир Набоков.
При жизни писателя его произведения были переведены на немецкий, датский, шведский, финский, японский языки. (слайд 4)

Трудно представить, каким громким именем он обладал бы сейчас, если бы не ушёл из жизни. Да и к чему всё это представлять?..
Теперь его книги переведены на многие языки, в России большим тиражом издаются собрания довлатовских сочинений, о нём имеется обширная литературная критика, в театрах инсценируют его прозу, некоторые рассказы переносятся на киноэкран.
Давайте и мы познакомимся с его биографией.

 3.2 ДОВЛАТОВ Сергей Донатович

Родился в 1941 году в Уфе, куда эвакуировали его семью. С 1945 года жил в Ленинграде. В 1959-1962гг. учился на отделении финскго языка филологического факультета ЛГУ. Служил в армии в конвойных войсках, охранял лагеря для уголовных преступников в Коми АССР. В конце 1960гг. вернулся в Ленинград и учился на факультете журналистики ЛГУ. Зарабатывал на жизнь в основном журналистикой. В 1974-1976гг. жил в Таллине, работал корреспондентом таллинской газеты «Советская Эстония», экскурсоводом в Пушкинском заповеднике под Псковом. 1976г. вернулся в Ленинград.Писал прозу, но из многочисленных попыток напечататься в советских журналах ничего не вышло. Набор его первой книги был уничтожен по распоряжению КГБ.В 1976 году некоторые его рассказы были опубликованы на Западе в журналах «Континент», «Время и мы», за что был исключен из Союза журналистов СССР. В 1978 году эмигрировал из Советского Союза в Австрию, затем в США. Жил в Нью-Йорке, где издавал «лихую» либеральную эмигрантскую газету «Новый американец». К середине 80-х годов добился большого читательского успеха, печатался в престижном журнале «New-Yorker». Умер в 1990 году в Нью-Йорке от сердечной недостаточности. За двенадцать лет жизни в эмиграции издал двенадцать книг, которые выходили в США и Европе. В России писателя знали по самиздату и авторской передаче на радио «Свобода». Сейчас в Москве опубликованы многочисленные сборники его рассказов, вышло Собрание сочинений.  (Слайд 4,5)

 3.3.  Сообщение учеников.

«Я вынужден сообщать какие-то детали моей биографии, иначе многое останется неясным. Сделаю это коротко, пунктиром. Толстый застенчивый мальчик... Бедность... Мать самокритично бросила театр и работает корректором... Школа... Дружба с Алешей Лаврентьевым, за которым приезжает "форд"... Алеша шалит, мне поручено воспитывать его... Тогда меня возьмут на дачу... Я становлюсь маленьким гувернером... Я умнее и больше читал... Я знаю, как угодить взрослым... Черные дворы... Мечты о силе и бесстрашии... Похороны дохлой кошки за сараями... Моя надгробная речь, вызвавшая слезы Жанны, дочери электромонтера... Я умею говорить, рассказывать... Бесконечные двойки... Равнодушие к точным наукам... Совместное обучение... Девочки... Неуклюжие эпиграммы..

1952 год. Я отсылаю в газету "Ленинские искры" четыре стихотворения. Одно, конечно, про Сталина. Три — про животных... Первые рассказы. Они публикуются в детском журнале "Костер". Напоминают худшие вещи средних профессионалов... С поэзией кончено навсегда. Аттестат зрелости... Производственный стаж... Типография имени Володарского... Университет имени Жданова... Филфак...(Слайд 6) Прогулы... Студенческие литературные упражнения... Бесконечные переэкзаменовки... Несчастная любовь, окончившаяся женитьбой... Знакомство с молодыми ленинградскими поэтами — Рейном, Найманом, Бродским...

     1960 год. Новый творческий подъем. Тема — одиночество. Выпирающие ребра подтекста. Хемингуэй как идеал литературный и человеческий...(Слайд 7)

Недолгие занятия боксом... Безделье... Повестка из военкомата... За три месяца до этого я покинул университет. В дальнейшем я говорил о причинах ухода — туманно. Загадочно касался неких политических мотивов. На самом деле все было проще. Раза четыре я сдавал экзамен по немецкому языку. И каждый раз проваливался. Языка я не знал совершенно. Ни единого слова. Кроме имен вождей мирового пролетариата. И наконец меня выгнали. Я же, как водится, намекал, что страдаю за правду.(Слайд 8) Затем меня призвали в армию. И я попал в конвойную охрану. Очевидно, мне суждено было побывать в аду..».

(Из повести "Ремесло") (Слайд 9)

 3.4 Слово учителя. (Слайд 10)

 Сергей Довлатов родился 3 сентября 1941 г. в Уфе, куда была эвакуирована из Ленинграда его мать. Позднее в цикле «Ремесло» писатель опишет символический эпизод из своего младенчества, в котором ему виделись знак особого предназначения и истоки его литературной родословной: «Мать шла с коляской по бульвару. И тут ее остановил незнакомый человек…  Его лицо было некрасивым и грустным. А главное – совсем простым, как у деревенского мужика. Я думаю, что оно было еще и значительным. Не даром мама помнила его всю жизнь… «Простите, - решительно и смущенно выговорил он,- но я бы хотел ущипнуть этого мальчишку…» Человек, который хотел ущипнуть меня был Андреем Платоновым».

         Можно усомниться в достоверности описанного происшествия, основанного лишь на том, что Платонов находился в Уфе в то самое время, когда там появился на свет Довлатов, но остается несомненным желание писателя указать на связь своей прозы с платоновской традицией.

3.5 Досье на Довлатова
hello_html_a020233.jpg

Свою яркую позицию в отечественной литературе он определял как позицию рассказчика, не называл себя писателем. Нравственный смысл в произведениях он видел в восстановлении нормы.

В самой основе всех своих произведений Довлатов излагал факты и события из своей биографии. Зона – это записки лагерного надзирателя, которым служил в армии Довлатов. Компромисс – это уже история эстонского периода его жизни, тут впечатления от работы журналистом в газете. Заповедник – это претворенный в горькое и, пожалуй, ироничное повествование собственный опыт работы экскурсоводом. Наши – это настоящий семейный эпос. Чемодан – хорошая книга о вывезенном за рубеж нашей страны житейском скарбе, зарисовки о питерской юности. Ремесло – это скорее заметки «литературного неудачника». Но книги Довлатова не везде документальны, продуманный и созданный в них жанр сам писатель позже называл «псевдодокументалистикой». Довлатов не преследовал документальность, а «ощущение реальности», постоянной узнаваемости описанных ситуаций в творческом «документе». Довлатов в своих новеллах точно передает свой стиль жизни и мироощущение того поколения 1960-х годов, всю атмосферу богемных собраний на питерских и московских кухоньках, абсурд советской современности, мытарства российских эмигрантов в США.

Своим стремлением «восстановить норму» был порожден стиль и язык Довлатова. Сергей Довлатов – писатель-минималист, настоящий мастер сверхкороткой формы: рассказа, анекдота, бытовой зарисовки, афоризма. Его стилю присущ лаконизм, чуткое внимание к художественной детали, постоянная разговорная интонация. Черты характеров героев, как правило, открываются в виртуозно построенных диалогах, в прозе Довлатова именно они преобладают над драматическими коллизиями. Сергей Довлатов часто повторял: «Сложное в литературе намного доступнее простого». В рассказах Зона, Заповедник, Чемодан автор пытался вернуть слову утраченное им содержание. Простота и ясность довлатовского высказывания – сочный плод громадного мастерства, прекрасной словесной выделки. Тонкая работа Довлатова над каждой, на 1-й взгляд мимолётной, фразой давала возможность эссеистам и критикам называть его «трубадуром отточенной банальности».

4.  Аналитическая работа. Повесть «Чемодан» .

 4.1.  Слово учителя.  ( Слайд 12)

  Мы узнали биографию Довлатова. Сергей Донатович Довлатов превратил свою биографию в одно большое литературное произведение. Читая прозу С. Д. Довлатова, обращаешь внимание на то, что в большинстве его произведений повествование идет от первого лица. Возникает ощущение присутствия самого автора. Завершая роман «Иностранка», писатель сам говорит об этом: «Ты - персонаж, я - автор. Ты - моя причуда. Все, что слышишь, я про­изношу. Все, что случилось, мною пережито». И далее: «Те, кого я знал, живут во мне. Они - моя неврастения, злость, апломб, беспечность». Говоря о С. Д. Довлатове в его произведениях, мы будем называть его «автор-персонаж», что, безусловно, не озна­чает, что вся проза писателя абсолютно биографична. Рассказы из цикла «Чемодан» тоже основаны на биографическом опыте. Впервые «Чемодан» был опубликован в 1986 году и представляет собой образец зрелой довлатовской прозы. В «Чемодане» повествование ведётся от лица самого Довлатова. Впрочем, это не означает, что всё им рассказанное – чистая правда.
4.2 Особенности композиции повести   ( Слайд 12)

Сборник составляют новеллы, которые образуют единую композицию, оставаясь самостоятельными. Цикл мог быть дополнен и расширен, видоизменён и приобрести новые оттенки.

Новеллы

        «Креповые финские носки»

        «Номенклатурные полуботинки»

        «Приличный двубортный костюм»

        «Офицерский ремень»

        «Куртка Фернана Леже»

        «Поплиновая рубашка»

        «Зимняя шапка»

        «Шоферские перчатки»

    1. Прослушивание предисловия к повести «Чемодан».

Чемодан становится складом памяти, он таит воспоминания. Чемодан «Чемодана», кажется, реален, но у него, возможно, существуют литературные прототипы. (Слайд 13) У Ильи Ильфа в «Записных книжках» есть фраза «Всеми фибрами своего чемодана он стремился за границу». Чемодан в книге – хранитель «пропащей, бесценной, единственной жизни». В «Чемодане» вещи хранят в себе память о прошлом, память, которую невозможно вытряхнуть точно пыль. Собранные вместе, вещи становятся своеобразным конспектом прожитых лет. Недаром эпиграфом к циклу выбраны слова Александра Блока: «Но и такой, моя Россия, Ты всех краёв дороже мне». «Пропащая, бесценная, единственная жизнь» выглядит в «Чемодане» уже не процессом, а неким предварительным итогом.

 Кстати, чемодан встреча­ется и в других произведениях писателя, и всякий раз он являет­ся символом неустроенности, одиночества, бессмысленности суще­ствования, того, что не любит или не может понять писатель:          «На кухне в ряд стояли чемоданы. Это были одинаковые но­вые чемоданы с металлическими замками. Они вызывали у меня чувство безнадежности» («Заповедник» ).         «Есть что-то жалкое в корове, приниженное и отталкивающее. В ее покорной безотказности, обжорстве и равнодушии. Хотя, ка­залось бы, и габариты, и рога ... Обыкновенная курица, и та вы­глядит более независимо. А эта - чемодан, набитый говядиной и отрубями ... Впрочем, я их совсем не знаю» («Компромисс»).

 4.4.  Художественные особенности повести (Аналитическая работа).    

Каждая вещь, извлеченная из чемодана, является основой сю­жета новой главы, которые вместе составляют воспоминания о жизни и встреченных людях. В основе этих воспоминаний ­«пропащая, бесценная, единственная жизнь».

Один из современников отметил, что в литературе для С. Д. Довлатова главное - «стариннейшее представление о со­держательности и о чувстве вины за мерзость жизни». А как ча­сто встречается в разных произведениях писателя это слово ­жизнь! Какая она для С. Д. Довлатова? (Слайд 14)

 Прочитайте цитаты из ря­да произведений писателя , подумайте об этом и назовите художественные средства, которые использует Довлатов, описывая жизнь.

-      «К сожалению, наша жизнь пишется без черновиков. Ее нель­зя редактировать, вычеркивая отдельные строки. Исправить опе­чатки будет невозможно» («Ремесло» ).

 -        «Жизнь расстилалась вокруг необозримым минным полем»  «Заповедник» ).

 -      «Слабые люди преодолевают жизнь, мужественные - осваи­вают ... Если живешь неправильно, рано или поздно что-то слу­чится» («Заповедник»).

 -       «Все,- говорю,- прекрасно! Нормальная собачья жизнь!» ( «Компромисс».)

 Глава «Шоферские перчатки», как и вся повесть «Чемодан», не оптимистична. Потому что писатель Довлатов, вглядываясь в людей, в героев своих будущих произведений, не забывал о том, что «жизнь одна, другой не будет» («Компромисс»).

 

 Это чувство роднит С. Д. Довлатова с его любимым писателем А. П. Чехо­вым (Слайд 15):

«Надо, чтобы за дверью каждого довольного, счастливого человека стоял кто-нибудь с молоточком и постоянно напоминал бы стуком, что есть несчастные, что как бы он ни был счастлив, жизнь рано или поздно покажет ему свои когти, стрясется беда ­болезнь, бедность, потери, и его никто не увидит и не услышит, как он не видит и не слышит других» (А.П.Чехов. «Крыжовник»).

И А. П. Чехов, и С. Д. Довлатов, каждый по-своему, чувство­вали человеческую неустроенность, боль непонимания и одновре­менно неуклонное движение жизни, которая «пишется без черно­виков».

 - Итак, мы уже сказали, что каждая вещь, извлеченная из чемодана, является основой сю­жета новой главы. Какая история связана с шоферскими перчатками в одноименной новелле? (Краткий пересказ новеллы)

 - Определите основную мысль прочитанной новеллы «Шоферские перчатки». (Слайд 16)

         Писатель утверждал, что в его произведения не заключена какая-либо мораль, так как сам автор не знает, для чего живут люди: «Деятельность писателя в традиционном русском понимании связана с постановкой каких-то исторических, психологических, нравственных задач. А я рассказываю истории. Я когда-то делал это устно, а потом начал эти истории записывать. Я чувствую себя естественно и нормально, когда я что-то рассказываю или записываю… Поэтому всю свою жизнь я рассказываю истории, которые либо где-то слышал, либо выдумал, либо преобразил».

- От чьего лица веется повествование? Кто является главным героем новеллы? (Слайд 17)

         Герой Довлатова – не только «простой человек», но такой, как все, такой, как любой из нас, носит имя и фамилию самого автора.

- Какие стилевые особенности прозы Довлатова вы заметили? (Слайд 18)

        Стилевой доминантой в прозе Довлатова становится установка на предельно лаконичную, лишённую приукрашательства прозу. Повествование организовано прежде всего при помощи нейтрального слова, обычно автор избегает каких-либо форм просторечной, диалектной лексики.

 -Только самый внимательный читатель мог заметить главную черту    литературного языка  писателя отличающую его от других авторов. Какая она? (Слайд 20)

         Литературный язык становится важнейшим компонентом художественной речи в целом. В прозе Довлатова нет случайных слов. Известно, что автор следовал беспрецедентному правилу – не употреблять в пределах одного предложения слов, начинавшихся с одной и той же буквы.

5. Домашнее задание (Слайд 20) «Довлатов знал секрет, как писать интересно»,- писал в воспоминаниях о С. Довлатове Лев Лосев. Ответьте письменно на вопрос: Как вы думаете, что составляет этот секрет

6. Итог урока. Подводя итог всему сказанному о Довлатове, определим, в чем же состоит традиционность, а в чем новаторство, своеобразие творчества писателя. (Слайд 21)

В творчестве С.Д. Довлатова присутствует как следование традициям русской литературы (А.П. Чехов):

         размышления о смысле  жизни, счастье,

  так и новаторство:

        установка на предельно лаконичную, лишённую приукрашательства прозу,

        автор следовал беспрецедентному правилу – не употреблять в пределах одного

предложения слов, начинавшихся с одной и той же буквы,

         особый тип главного героя - «автор-персонаж».

         3 сентября 2007 года на улице Рубинштейна в Санкт-Петербурге открыли Мемориальную доску Сергею Довлатову. (Слайд 22) У дома №23 на улице Рубинштейна собрались сотни людей. В руках цветы и видеокамеры. Музыканты играют джаз. В этом доме он прожил 31 год.   В мероприятии приняли участие вдова писателя Елена Довлатова и дочь Катерина, которая возглавляет Международный Фонд Довлатова. С инициативой установки мемориальной доски выступили друзья Сергея Довлатова, поклонники его творчества. К сожалению, Сергей Донатович не получил прижизненного признания на Родине, но он всегда верил, что это случится. Однажды Довлатова спросили о том, кому нужны его произведения в Советском Союзе, он ответил: «Всем. Просто сейчас люди об этом не догадываются». Слова писателя оказались пророческими, сейчас Довлатов по праву считается одной из самых ярких личностей в русской литературе XX века.

  А закончить урок хочется словами самого Довлатова (Слайд 23) «Я люблю Америку… Благодарен Америке, но Родина моя далеко. Нищая, голодная, безумная. Потерявшая, загубившая и отвергнувшая лучших своих сыновей! Родина – это мы сами… Все что с нами было, - Родина.. И все, что было, - останется навсегда…»







Тема 2 урока:  Традиции русской классической литературы в творчестве Сергея Довлатова (на материале повестей «Заповедник», «Зона»)

Цели урока:

1) Вызвать интерес к творчеству С.Довлатова, одного из представителей «третьей волны» русской эмиграции, культовой фигуры 90-х годов XX века, способствовать собственной интерпретации повести «Заповедник».

2) Помочь учащимся увидеть как уникальность, новаторство прозы Довлатова, так и традиции русской классической литературы в повести.

3) Совершенствовать умения творческого чтения, интерпретации художественного произведения.

4) Прививать навыки работы с литературной критикой, образовательными сайтами Интернета;


5) Формировать навыки исследовательской и проектной деятельности учащихся.


6) В ходе работы над повестями Довлатова повторить и частично обобщить материал по творчеству А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Н.В.Гоголя, А.П.Чехова.

 Тип урока:  углубление и обобщение изученного.

 Вид урока: урок-семинар с комментариями и лекцией учителя.

Технология: технология развивающего обучения с применением мультимедиа технологий, метод проектов(групповой)

Cлово учителя.

В жизни Сергея Довлатова мы выделяем три периода: ленинградский, таллинский, заокеанский. Биография писателя отражена в его книгах. Сергей Довлатов - писатель-сатирик, родоначальник одного из течений постреализма, которое получило в критике название "новый автобиографизм".

Биография Довлатова - неисчерпаемый источник трагикомических сюжетов. Различные события из своей жизни автор многократно описывает в своих произведениях, например, службу во внутренних войсках (сборник "Зона" и рассказ «Офицерский ремень" из сборника "Чемодан"), эмиграцию ("Филиал", "Иностранка").

Автор рассказывает о своей жизни от имени Бориса Алиханова - таков литературный псевдоним писателя.

Вопрос классу: Каковы ваши впечатления от прозы Довлатова?

(Учащиеся отмечают диалогичность прозы; произведения читаются легко, сюжет прост и ясен; нравится юмор писателя; "автор повествует о своей жизни";обращают внимание на наличие ненормативной лексики)

В числе тех, кто повлиял на писательское становление Довлатова, критики называют Хемингуэя, Фолкнера, Куприна, Ремарка и Сэлинджера, однако наиболее непосредственное воздействие на Довлатова оказал Чехов. Сам писатель так говорил о нём: "По письмам Чехова можно понять, что у него был комплекс беллетриста, то есть беллетрист ближе к понятию "рассказчик". По русским понятиям, он был не писателем, а рассказчиком. Какой смысл я в это вкладываю? Опять - таки, без всякого кокетства и без ложной скромности. Деятельность писателя в традиционном русском понимании связана с постановкой каких - то исторических, психологических, духовных, нравственных задач. А я рассказываю истории".

Именно рассказчиком был Сергей Довлатов. Рассказывать истории, а потом их записывать - естественное, нормальное для Довлатова состояние. Мы это понимаем, когда читаем его лёгкую, порой печальную прозу.

Проза Сергея Довлатова относится к эмигрантской литературе “третьей волны”. Видевший смысл своего существования в писательской работе, искавший творческой свободы, Довлатов вынужден был покинуть Советский Союз, но постоянно мечтал вернуться на родину, мечтал “о настоящем читателе, о российской аудитории, об атмосфере родного языка”.

Главное заключается в том, что эмиграция — величайшее несчастье моей жизни и в то же время — единственный реальный выход, единственная возможность заниматься выбранным делом… От крайних форм депрессии меня предохраняет уверенность в том, что рано или поздно я вернусь домой, либо в качестве живого человека, либо в качестве живого писателя. Без этой уверенности я бы просто сошёл с ума”, — писал Сергей Довлатов в письме к Т.Зибуновой из Нью-Йорка.

Теперь, когда наконец-то произведения писателя вернулись на родину, кажется, что русские читатели знают о нём всё или почти всё — он сам предоставил им такую возможность, будучи одновременно и автором, и персонажем своих книг.

В учебниках и учебных пособиях, как правило, встречаются однотипные фразы о простоте и лаконичности довлатовской манеры повествования и о том, что “в прозе Довлатова сочетаются юмор и горечь, озорство и сентиментальность, условность анекдота и фотография документа” (так сам писатель характеризует свой стиль в письме к другу И.Ефимову).

И порой забывается, что творчество Сергея Довлатова находится в русле лучших традиций русской литературы XIX–XX веков, которую он хорошо знал (“чтение — тоже моё литературное дело!” — говорил писатель). О том, как свободно он мог цитировать произведения Пушкина, Гончарова, Чехова, Зощенко, Платонова, отмечали в своих воспоминаниях близкие родственники и друзья Сергея Довлатова.

Сегодня хочется представить творчество писателя в контексте традиций русской классики XIX века и “на этом фоне, с соблюдением масштаба… определить место, занимаемое Довлатовым” (Т.Вольская).



Пушкинская тема в повести Сергея Довлатова «Заповедник»

Цель этапа урока. Познакомить учащихся с особенностями повести Сергея Довлатова «Заповедник» в контексте традиций творчества А.С. Пушкина.

Словарь урока

Автобиографическая повесть — литературный жанр, в основе которого лежит описание собственной жизни; повествование в автобиографической повести, как правило, ведётся от первого лица и сосредоточено на психологических переживаниях, мыслях и чувствах автора.

Аллюзия — стилистическая фигура, намёк посредством сходно звучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения.

Эпигон — последователь какого-либо научного, политического, художественного направления, механически повторяющий отжившие идеи своих предшественников.

Авторефлексия — анализ собственных мыслей и переживаний.

Реминисценция — отзвук чужого произведения в прозе, поэзии, музыке и пр.

Сообщение ученика об истории создания повести «Заповедник»

Материалы к сообщению

У Марека Хласко есть суждение, которое было близко Сергею Довлатову и которое он цитирует в своих записках: “Если хотите что-нибудь написать, рассказывайте об этом. Всем. Неважно, будут вас понимать или не будут. Рассказывайте; всякий раз вам придется выстраивать свою историю от начала до конца; через некоторое время вы поймете, какие элементы важны, а какие – нет. Главное, чтоб вы сами себе умели все рассказать”.
Ваше отношение к этому суждению?



Повесть «Заповедник» (1983) — первое произведение Сергея Довлатова с единым сюжетом — обладает всеми признаками автобиографической прозы с присущим ей типом повествования от первого лица и установкой на достоверность, которая находит своё подтверждение в том, что в 1976–1977 годах С.Д. Довлатов действительно работал экскурсоводом в музее-заповеднике А.С. Пушкина в Псковской области. Это и послужило импульсом к созданию произведения, в котором Пушкинский заповедник представлен автором как миниатюрная модель России советского периода.

Как известно, в нашей стране со времён существования Советского Союза, когда почитание избранных классиков было политикой, обязанностью, сохранилось несколько музеев А.С. Пушкина: в Москве, в Петербурге, в Болдине, в Михайловском и в Царском Селе.

Ещё в 1961 году появилось стихотворение Д.Самойлова «Дом-музей», в котором поэт с иронией пишет о том, что экскурсоводы озабочены показом вещей, а не стремлением рассказать о творчестве поэта.

Заходите, пожалуйста. Это
Стол поэта. Кушетка поэта.
Книжный шкаф. Умывальник. Кровать.
Это штора — окно прикрывать…
Здесь он умер. На том канапе
Перед тем прошептал изреченье
Непонятное: “Хочется пе…”
То ли песен? А то ли печенья?
Кто узнает, чего он хотел,
Этот старый поэт перед гробом!
Смерть поэта — последний раздел.
Не толпитесь перед гардеробом…

Таким образом, Д.Самойлов предвосхищает один из главных мотивов довлатовского произведения — мотив подмены реальных духовных ценностей ненужными поддельными вещами. Но тот же Самойлов в своём дневнике записывает: “…Мы полдня… бродили по Михайловскому, ездили в Тригорское и Петровское. Несколько раз вышибало слезу”.

Родовое Михайловское и Пушкинские Горы в системе заповедников всегда были на особом счету. Почти не изменившийся пейзаж, восстановленный после разрушения в годы Великой Отечественной войны дом, относительная близость к обеим российским столицам сделали Пушкинские Горы местом паломничества.

Об этих местах немало было написано и до появления повести Сергея Довлатова. С начала 70-х годов несколько раз переиздавалась значительным тиражом книга «У Лукоморья. Рассказы хранителя Пушкинского заповедника» С.С. Гейченко. В 1981 году было опубликовано его произведение «Пушкиногорье».

Семён Степанович писал о заповеднике поэтически: “Без вещей Пушкина, без природы пушкинских мест трудно понять до конца его жизнь и творчество… Сегодня вещи Пушкина — в заповедниках и музеях. Здесь они живут особой, таинственной жизнью, и хранители читают скрытые в них письмена… Когда будете в Михайловском, обязательно пойдите как-нибудь вечером на околицу усадьбы, станьте лицом к маленькому озеру и крикните громко: «Александр Сергеевич!» Уверяю вас, он обязательно ответит: «А-у-у! Иду-у!»”.

Ю.М. Нагибин, побывав в 1964 году в родовом имении А.С. Пушкина, тоже оставил восторженную запись: “Как же там [в Пушкинских Горах] хорошо, нежно и доподлинно!.. Опять заросший пруд в окружении высоченных мачтовых сосен… Опять тихие плоские озёра и плавающие на их глади непуганые дикие утки и жемчужно-земные, щемяще родные дали, в которые глядел Пушкин”.

Но через пятнадцать лет (20 июля 1979 год) взгляд его меняется: “Были в Тригорском и во вновь отстроенном Петровском: вотчине Ганнибалов. От последнего осталось двойственное впечатление: само здание достаточно убедительно, но набито, как комиссионный магазин, чем попало: павловские прелестные стулья и современный книжный шкаф, великое множество буфетов, даже в коридорах; подлинных вещей почти нет”.

Эту тему и продолжает Сергей Довлатов в повести «Заповедник». В письмах, написанных другу И.Ефимову из Нью-Йорка в период работы над произведением, Сергей Довлатов отразил все этапы этой работы вплоть до оформления обложки. В одном из писем автор сам объяснил, что в названии использована метафора: “заповедник, Россия, деревня, прощание с родиной”.



Исследовательская работа группы 1

Задания и вопросы для группы 1:

— Какой предстаёт жизнь в пушкинских местах? Как она отражает российскую действительность того времени?

— Проследите, как развивается в повести мотив подмены подлинных ценностей фальшивыми.

— Как связан период жизни в заповеднике с судьбой автобиографического героя?

— Что привлекает автора в творчестве Пушкина?

— Какие аллюзии к пушкинским текстам встречаются в повествовании?


Ответы учащихся на вопросы по тексту повести с комментариями учителя.

— Опираясь на высказывание Сергея Довлатова (“…Я… склоняюсь к более общей… метафоре — заповедник, Россия, деревня, прощание с родиной”), объяснить смысл названия произведения.

Выясняем, что заглавие повести «Заповедник» имеет следующие значения.

  • Пушкинские Горы — родовое имение А.С. Пушкина, место, где работал экскурсоводом автор произведения и его герой Борис Алиханов.

  • Миниатюрная модель России.

— Какой предстаёт жизнь в пушкинских местах? Как она отражает российскую действительность того времени?

Пошлость жизни в заповеднике проявляется в ложном восприятии А.Пушкина. И хотя во всём заповедном пространстве царит культ личности поэта, нет его истинного понимания и настоящего знания его творчества.

Так, облик поэта узнаётся только по знаменитым бакенбардам, тросточке и цилиндру. Изображения Пушкина встречаются на каждом шагу, “даже возле таинственной будочки с надписью «Огнеопасно!». Сходство исчерпывалось бакенбардами. Размеры их варьировались произвольно”. Эта цитата, где “бакенбарды” выступают как основная черта внешности Пушкина, перекликается с цитатой из эссе А.Терца «Прогулки с Пушкиным», в котором ирония по отношению к Пушкину звучит достаточно отчётливо: “Помимо величия, располагающего к почтительным титулам, за которыми его лицо расплывается в сплошное популярное пятно с бакенбардами, — трудность заключается в том, что ведь он абсолютно доступен и непроницаем, загадочен в очевидной доступности истин, им провозглашённых, не содержащих, кажется, ничего такого особенного…”

С одной стороны, как отмечает Довлатов, исполнилось пророчество: “Не зарастёт народная тропа!..” С другой стороны — “Где уж ей, бедной, зарасти. Её давно вытоптали эскадроны туристов”. Огромное количество туристов ещё не свидетельствовало о любви к личности и творчеству Пушкина. “Туристы приехали отдыхать… Местком навязал им дешёвые путевки. К поэзии эти люди в общем-то равнодушны… Им важно ощущение — я здесь был”. Экскурсанты отличаются вопиющим невежеством: они задают глупые вопросы о том, почему была дуэль между Пушкиным и Лермонтовым, не могут сообразить, какое отчество было у сыновей Александра Сергеевича, и принимают стихотворение С.Есенина за стихотворение А.С. Пушкина.

Как рассказывает Е.Рейн в своих воспоминаниях «Мне не хватает Довлатова», опубликованных в журнале «Огонёк» в августе 1995 года, похожая сцена действительно имела место: “Мы пошли в Михайловское, его уже ждала группа экскурсантов, как оказалось, учителей Московской области. Довлатов повёл их к домику няни, я пристроился в хвосте.

Перед домиком Арины Родионовны он остановился, экскурсанты окружили его. «Пушкин очень любил свою няню, — начал Довлатов. — Она рассказывала ему сказки и пела песни, а он сочинял для неё стихи. Среди них есть всем известные, вы их, наверное, знаете наизусть». «Что вы имеете в виду?» — спросил кто-то робко. «Ну, вот, например, это… “Ты жива ещё, моя старушка?”» И Сергей с выражением прочитал до конца стихотворение Есенина. Я с ужасом смотрел на него. Совсем незаметно, чуть опустив веко, он подмигнул мне. Экскурсанты безмолвствовали”.

Работники заповедника постоянно повторяют: “Пушкин — наша гордость!.. Это не только великий поэт, но и великий гражданин…” “Любовь к Пушкину была здесь самой ходовой валютой”. “Все служители пушкинского культа были на удивление ревнивы. Пушкин был их коллективной собственностью, их обожаемым возлюбленным, их нежно лелеемым детищем”, но сами работники заповедника являлись, как правило, в чём-то людьми ущербными: “бухгалтер, методист, экскурсоводы” — одинокие девушки, мечтающие только о том, как бы выйти замуж, лентяй Митрофанов — человек эрудированный, но слабовольный, псевдолитератор Потоцкий — бездарь и пьяница.

Вторая сторона жизни в заповеднике — кругом царят ложь и обман: “Туристы желают видеть Ганнибала. Они за это деньги платят. На фига им Закомельский? Вот наш директор и повесил Ганнибала… Точнее, Закомельского под видом Ганнибала!”; “…Аллея Керн — это выдумка Гейченко. То есть аллея, конечно, имеется. Обыкновенная липовая аллея. А Керн тут ни при чём. Может, она близко к этой аллее не подходила”.

Итак, в заповеднике царят пошлость и обман. Заповедник — олицетворение Советского Союза, значит, во всей стране — пошлость и обман.



— Проследите, как развивается в повести мотив подмены подлинных ценностей фальшивыми.

Мотив подмены реальных духовных ценностей ненужными вещами развивается постепенно и проходит через всё произведение: сначала он проявляется во внутреннем авторском монологе (“…страсть к неодушевлённым предметам раздражает меня”), затем даётся “иллюстрация” к рассуждениям автора (встреча с тирольцем-филокартистом, который сверяет изображённые на открытке “псковские дали” с реальными “далями”), и, наконец, следует разоблачение обмана.

“— Можно задать один вопрос? Какие экспонаты музея — подлинные?

— Разве это важно?

— Мне кажется — да. Ведь музей — не театр <...>

— Что конкретно вас интересует? Что вы хотели увидеть?

— Ну, личные вещи… Если таковые имеются…

— Личные вещи Пушкина?.. Музей создавался через десятки лет после его гибели…

— Так, — говорю, — всегда и получается. Сперва угробят человека, а потом начинают разыскивать его личные вещи…”



— Как связан период жизни в заповеднике с судьбой автобиографического героя?

Борис Алиханов приезжает в пушкинские места, чтобы подработать и обдумать свою дальнейшую жизнь, которая “расстилалась вокруг необозримым минным полем” (его рассказы, которые он пишет в течение двадцати лет, не печатают, семья разрушена).

Несмотря на автобиографичность описываемых событий, Довлатов сочетает документальность с фикциональностью. Так, известно, что автору, когда он работал в Пушкинских Горах, было 36 лет, но в повести Борису Алиханову — 31 год (в заповеднике он появляется после своего “тридцатилетия, бурно отмечавшегося в ресторане «Днепр»”). Как мы помним, именно 31 год было Пушкину в период знаменитой болдинской осени. Совпадение это неслучайное. Так возникает параллель: Алиханов — Пушкин.

Алиханов выступает как художник, чей талант не признан современниками, но он постоянно твердит себе: “У Пушкина тоже были долги и неважные отношения с государством. Да и с женой приключилась беда. Не говоря о тяжёлом характере…

И ничего. Открыли заповедник. Экскурсоводов — сорок человек. И все безумно любят Пушкина… Спрашивается, где вы были раньше?.. И кого вы дружно презираете теперь?..”

В повести, как видим, развивается ещё один литературный мотив — мотив отношения к писателю современников и потомков; размышляя о трагической судьбе и одиночестве не признанного при жизни гения, Сергей Довлатов угадывает и свою посмертную судьбу.



— Что привлекает автора в творчестве Пушкина?

В Пушкиногорье Б.Алиханов занимается чтением редких литературоведческих книг о Пушкине, старается осознать особенности его творчества. “Больше всего меня заинтересовало олимпийское равнодушие Пушкина. Его готовность принять и выразить любую точку зрения. Его неизменное стремление к последней высшей объективности”; “Его литература выше нравственности. Она побеждает нравственность и даже заменяет её. Его литература сродни молитве, природе…”

В этих строках Сергея Довлатова — пушкинская цитата, написанная рукой поэта на полях статьи Вяземского «О жизни и сочинениях В.А. Озерова», где автор утверждает: “Трагик не есть уголовный судия”. И Пушкин пишет на полях: “Прекрасно!” Но затем критик продолжает в назидательном тоне: “Обязанность его и всякого писателя есть согревать любовию к добродетели и воспалять ненавистию к пороку”. А Пушкин отзывается: “Ничуть! Поэзия выше нравственности — или, по крайней мере, совсем иное дело… Господи Иисусе! Какое дело поэту до добродетели и порока? Разве их одна поэтическая сторона?”

На вопрос о том, какова цель поэзии, Пушкин отвечает: “Вот на! Цель поэзии — поэзия”.

Пушкинские цитаты неоднократно звучат в довлатовском тексте. Не мыслящий своего существования без литературного творчества, герой приходит к выводу: “Но твоё дело — слово”, повторяя при этом слова Пушкина, известные в передаче Гоголя: “Слова поэта — суть его дела”.



— Какие аллюзии к пушкинским текстам встречаются в повествовании?

А.Генис в статье «Пушкин» пишет, что довлатовская повесть “вся пронизана пушкинскими аллюзиями, но встречаются они в нарочито неожиданных местах”. Например, реплика кокетничающей с героем экскурсовода Натэллы: “Вы человек опасный” — буквально повторяет слова Доны Анны из «Каменного гостя». “Оттуда же в довлатовскую книгу пришёл его будущий шурин. Сцена знакомства с ним пародирует встречу Дон Гуана с командором: «Над утёсами плеч возвышалось бурое кирпичное лицо <...> Лепные своды ушей терялись в полумраке <...> Бездонный рот, как щель в скале, таил угрозу <...> Я чуть не застонал, когда железные тиски сжали мою ладонь»”.

Литературовед И.Сухих отмечает сходство между Михал Иванычем и Архипом-кузнецом из «Дубровского». “Архип-кузнец безжалостно, «с злобной улыбкой», сжигает в запертом доме приказных-подьячих, но, рискуя жизнью, спасает бегающую по горящей крыше кошку («божия тварь погибает»). В Михале Иваныче это странное сочетание жестокости и доброты повторяется в тех же деталях (запертый дом, кошка), но с переменным знаком. Повесив кошек и похвалив немцев, расстрелявших в войну евреев и цыган («Худого, ей-богу, не делали. Жидов и цыган — это как положено…»), он деликатно не хочет разбудить достойного квартиранта в собственном доме”.

Женские имена, по мнению И.Сухих, тоже выбраны Довлатовым неслучайно: Маша (дочь) — имя героини повести «Капитанская дочка»; Таня (жена) — имя героини романа «Евгений Онегин».

Заключительное слово учителя

Размышления о судьбе Пушкина, об особенностях его творчества и значение его для русской литературы волновали Сергея Довлатова в течение всей жизни. В своём выступлении «Блеск и нищета русской литературы» писатель по достоинству оценил роль Пушкина: “…Если считать, что русская литература началась с Пушкина, то это начало было чрезвычайно многообещающим и удачным”. “Чистый эстетизм” Пушкина был одним из главных ориентиров для писателя Сергея Довлатова.



Алиханов и Печорин

Автобиографический герой Сергея Довлатова — лишний человек Нового времени

Цели работы группы:

1) сопоставление образов Печорина и Алиханова;

2) выявление функции лермонтовских цитат и аллюзий в повестях С.Довлатова «Зона» и «Заповедник».

Задание для 2 группы. Найти в тексте произведений С.Довлатова «Зона» и «Заповедник» лермонтовские аллюзии, а также точные и неточные цитаты из романа «Герой нашего времени»; объяснить их функцию.

Индивидуальные задания к уроку.

1. Сообщение «Образ времени в произведениях М.Ю. Лермонтова и С.Д. Довлатова».

2. Сообщение «Жизнь литературного образа в истории. Печорин и печоринство».

Эпиграф:

На новых этапах истории вновь и вновь возвращается к нам лермонтовский роман, который создал в русской культуре саму возможность рассматривать духовную историю общества в “героях и героинях” нашей литературы.

А.И. Журавлёва

Слово учителя

Анализируя тексты повестей Сергея Довлатова, можно обнаружить черты их сходства с романом «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, которое проявляется и в однотипности жанровой структуры произведений, и в обрисовке образов главных героев — Печорина и Алиханова.

Неслучайно литературовед И.Н. Сухих соотносит довлатовскую прозу с лермонтовским романом: “Сергея Довлатова можно воспринимать как автора одного главного текста. Его пятикнижие («Зона» — «Заповедник» — «Наши» — «Чемодан» — «Филиал») можно интерпретировать как роман рассказчика, роман в пяти частях (подобный «Герою нашего времени»)”. Вспомним, что повести М.Ю. Лермонтова, в которых, по словам В.Г. Белинского, прослеживалась “одна мысль, и эта мысль выражена в одном лице, которое есть герой всех рассказов”, первоначально так же были изданы отдельно и позднее объединены в роман.

Жанровая связь произведений Довлатова с лермонтовским романом особенно заметно “обнажается” при сравнении их с главами-повестями «Журнал Печорина» и «Фаталист», отразившими, как указывается в комментарии В.А. Мануйлова к «Герою нашего времени», многие черты биографии М.Ю. Лермонтова и созданными в форме “автобиографических заметок”. Характерные особенности этой формы: субъективность, психологизм, авторефлексия — сближают “роман рассказчика” С.Довлатова, написанный от первого лица, с текстом М.Лермонтова; кроме того, у обоих авторов изображение образа времени и становление личности главных героев занимает центральное место и заменяет собой сюжет: “История души человеческой, даже самой мелкой души, едва ли не интереснее истории целого народа” (М.Лермонтов) — “Мне кажется, я пишу историю человеческого сердца” (С.Довлатов в статье «Как издаваться на Западе»).

Создавая “свой портрет и портреты своих знакомых”, и М.Лермонтов, и С.Довлатов стремились дать нравственный урок современникам и потомкам, раскрывая историю собственной духовной жизни в контексте своего времени.

Сообщение ученика «Образ времени в произведениях М.Ю. Лермонтова и С.Д. Довлатова»

Материалы к сообщению

В своём “едином тексте” Сергей Довлатов, рассказывая о себе и своих близких, прежде всего создаёт образ времени. “Я думаю, — писал Довлатов, — наше гнусное поколение, как и поколение Лермонтова, уцелеет. Потому что среди нас есть художник такого масштаба, как Бродский».

К этому высказыванию необходимо добавить, что и сам Сергей Довлатов стал достойным представителем поколения, родившегося в 40-е годы и достигшего своей зрелости в 70–80-е годы XX века. По словам литературоведа А.М. Зверева, “Довлатов своему времени принадлежал целиком и полностью, им был создан, а если хотите — вызван им как писатель: в таком писателе оно нуждалось, чтобы увидеть, а значит, осознать самое себя” — “…это на глазах мертвевшее время было главным сюжетом Довлатова”. “Сергей Довлатов от первого грустно усмехающегося лица рассказал историю своей, а как теперь ясно — и нашей с вами пропащей жизни”, — вторит критик А.Ю. Арьев.

Как перекликаются эти слова с высказываниями критиков о Лермонтове! А.И. Герцен пишет: “Лермонтов всецело принадлежит к нашему поколению… Принуждённые к молчанию, сдерживая слёзы, мы выучились сосредоточиваться, скрывать свои думы… Мужественная грустная мысль никогда не покидала его чела…” В.Белинский продолжает: “В годы жестокого подавления человека Лермонтов мучительно размышлял о судьбе и правах человеческой личности”.

Время М.Ю. Лермонтова — годы казарменной муштры и политической реакции, наступившие после разгрома восстания декабристов; время С.Довлатова, как пишет он сам в статье «Мы начинали в эпоху застоя», — расцвет “казарменного социализма”, “административно-командная система и в более общем смысле — «эпоха застоя». Сразу же представляется нечто мрачное, беспросветное, лишённое каких бы то ни было светлых оттенков”. И если в довлатовских художественных произведениях нет прямого осуждения своего времени и своих современников, то его можно угадать в подтексте, который отсылает читателя к строкам М.Лермонтова: “Печально я гляжу на наше поколенье…”

Когда читаешь воспоминания современников о Лермонтове и Довлатове, создаётся впечатление, что эти писатели обладали каким-то внутренним сходством. “…Никогда ни про кого не отзовётся хорошо…” — писал о Лермонтове А.Ф. Тиран. “Лермонтов был остёр, и остёр иногда до едкости; насмешки, колкости, эпиграммы не щадили никого, ни даже самых близких ему…” — вспоминал Н.Ф. Туровский.

О Довлатове читаем в книге воспоминаний «Довлатов — добрый мой приятель», написанной Людмилой Штерн: “Он мог быть надёжным товарищем и преданным другом, но ради укола словесной рапирой мог унизить и оскорбить. И делал это весьма искусно… К нему применима поговорка «Ради красного словца не пожалеет и родного отца»”.

И Лермонтов, и Довлатов словно рождены были для того, чтобы зорко всматриваться в себя и окружающих, не пропуская ни одного недостатка, не щадя никого. “Подобные натуры обычно появляются в периоды упадка устоявшихся форм общественной жизни, в переходное время, когда в обществе господствует скептицизм и нравственное разложение… Они клеймят пороки общества, обнажая свои собственные раны, ошибки и внутреннюю борьбу, и в то же время они искупают и исцеляют этот прогнивший мир, раскрывая красоту и совершенство человеческой натуры, в тайны которой можно проникнуть только гений. В их творчестве слиты воедино эпос и лирика, действие и размышление, повествование и сатира” (А.И. Герцен).

Сообщение ученика «Жизнь литературного образа в истории. Печорин и печоринство»

Материалы к сообщению

Печорин — герой М.Ю. Лермонтова, первый образ лишнего человека в русской прозе — не только оказался предметом литературной критики, напряжённо обсуждавшей: герой ли Печорин и кто виноват в его бедах — время, личность или “классовое положение”, но и произвёл очень большое впечатление на читателей как некий образец определённого облика и поведения.

Пожалуй, до лермонтовского романа из отечественных писателей лишь одному удалось вооружить русских людей таким образом-образцом (только отрицательным) — Фонвизину с его Митрофанушкой”, — отмечает литературовед А.И. Журавлёва.

Разочарованность, холодная сдержанность и небрежность Печорина, трактуемые как маска тонкого и глубоко страдающего человека, становятся предметом подражания.

Поколение передовой русской интеллигенции 1830–1840-х годов приняло лермонтовского героя как выразителя своих настроений, противостоящих “застою”. Доказательством этому служит напечатанное в «Москвитянине» поэтом В.И. Красовым — членом кружка Станкевича — стихотворение «Романс Печорина».

В 1850-е годы появляются произведения, запечатлевшие бытовое печоринство как характерное явление русской жизни. Так, роман М.В. Авдеева «Тамарин» (1852), как и лермонтовский, печатался в «Современнике» отдельными повестями, которые были объединены в роман, после чего критика отметила его подражательность «Герою нашего времени».

Необычный поворот темы бытового печоринства даёт пьеса А.Н. Островского «Бедная невеста» (1851), где автор показывает, как лермонтовский роман отразился в сознании героев из мелкочиновничьей и мещанской среды.

Водевиль И.Е. Чернышёва «Жених из домового отделения» (1858) — тоже яркий образец литературы, в которой изображён герой печоринского типа.

И наконец, в 1874 году М.В. Авдеев пишет работу «Наше общество (1820–1870) в героях и героинях литературы»; в ней автор возвращается к рассуждениям о рефлексирующих героях, в том числе о Печорине.

Тип лишнего человека появился в русской литературе вновь в 70–80-е годы XX века. Герой повести С.Довлатова «Заповедник» — Борис Алиханов — предстаёт перед читателями как лишний человек Нового времени.

Алиханов — лишний человек 1970-х годов (выявление сходства и различий между Печориным и Алихановым)

— Найдите сходство и различия между Печориным и Алихановым.

(В результате ответов учащихся составляется таблица.)

Алиханов и Печорин

Сходства

  • конфликт между творческой интеллигентной личностью и эпохой

  • раздвоенность, колебание воли

  • жажда свободы и бремя одиночества

  • стремление к идеалу и горечь разочарования

  • неясность внутренних рычагов поведения

  • ироническое отношение к окружающим

  • постоянный и беспощадный самоанализ, авторефлексия

  • кривая” линия судьбы

Различия

Алиханов

  • вера в судьбу

  • пристрастие к алкоголю

  • безразличие к природе

  • нелюбовь к активной деятельности

Печорин

  • неверие в судьбу

  • нравственный вампиризм, стремление к власти над людьми

  • любовь к природе

  • жажда деятельности

Исследовательская работа (проверка домашнего задания)

Учащиеся должны были найти вкраплённые в довлатовский текст (повести «Зона» и «Заповедник») точные и неточные цитаты из «Героя нашего времени» и лермонтовские аллюзии. На уроке они читаются и комментируются.

В одной из “глав” повести С.Довлатова «Зона» исповедь героя-рассказчика перекликается с размышлениями Печорина о назначении человека, о его духовной жизни, раздвоенности человеческой личности. (В этой же главе, кстати, есть упоминание и фамилии писателя — Лермонтов.)

У Лермонтова

“…Я вступил в эту жизнь, пережив её уже мысленно, и мне стало скучно и гадко, как тому, кто читает дурное подражание давно ему известной книги”.

В этой напрасной борьбе я истощил и жар души, и постоянство воли”.

Одни скажут: он был добрый малый, другие — мерзавец”.

Славный был малый, смею вас уверить, только немножко странен. Ведь, например, в дождик, в холод целый день на охоте; все иззябнут, устанут — а ему ничего. А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнёт, уверяет, что простудился; ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет; а при мне ходил на кабана один на один…”

У Довлатова

Моя сознательная жизнь была дорогой к вершинам банальности. Ценой огромных жертв я понял то, что мне внушали с детства. Но теперь эти прописные истины стали частью моего личного опыта”.

“…Мне ли не знать, что такое душевная слабость”. “Я увидел, как низко может пасть человек. И как высоко он способен парить”.

В охране я знал человека, который не испугался живого медведя. Зато любой начальственный окрик выводил его из равновесия”.

Одним из важнейших мотивов произведений Лермонтова и Довлатова является мотив поисков истинного “я” в процессе самопознания. Размышляя над философскими вопросами человеческого существования, герои не обходят и вопроса о фатализме.

Испытание судьбы показано Довлатовым в повести «Зона», причём в изображённом эпизоде обнаруживается параллель с лермонтовским текстом. Описание случая, когда Алиханов бросается на вооружённого преступника, перекликается с теми строками из повести «Фаталист», где Печорин обезоруживает казака, убившего Вулича.

У Довлатова

На секунду я ощутил тошнотворный холодок под ложечкой… — Назад! — крикнул я, хватая Чалого за рукав”.

У Лермонтова

Сердце моё сильно билось… Я схватил его за руки…”

Здесь воспоминания автобиографического героя корректируются литературным текстом; Алиханов словно осознаёт себя в роли Печорина, пересказывая этот эпизод в соответствии с поведением лермонтовского персонажа. Как отмечает Н.Николина, такое явление может наблюдаться в автобиографической прозе: “«Поведенческий текст» (Ю.М. Лотман) в этом случае имеет аналогом текст художественный, с которым он переплетается. С одной стороны, литературный сюжет рождается в жизни, затем воплощается в тексте и параллельно живёт в воспоминаниях, с другой стороны, изображённый в художественном тексте мир влияет на характер этих воспоминаний и их отображение в другом тексте”.

Как видим, языковые средства в прозе С.Довлатова являются не только формой образа, но и средством аллюзии, отсылая к лермонтовскому слову, важному для интерпретации текста.

Укажем ещё на некоторые параллели в произведениях С.Довлатова и М.Лермонтова. Так, и Печорин, и Алиханов (в повести «Заповедник») предстают перед читателем как потенциальные женихи (хотя сама мысль о женитьбе приводит их в ужас).

У Лермонтова

“…Видно… вся водяная молодежь была уже на перечёте, потому что они [дамы] на меня посмотрели с нежным любопытством”.

У Довлатова

“— …Простите, вы женаты? — …Наши девушки интересуются. — …У нас тут много одиноких. Парни разъехались”.

Совпадает и способ представления читателям главных героев — Печорина в «Журнале Печорина» и Алиханова в «Заповеднике». Имена героев называются в диалоге при встрече со старыми приятелями. Диалоги эти построены по одному плану.

У Лермонтова

Я остановился, запыхавшись, на краю горы и, прислонясь к углу домика, стал рассматривать живописную окрестность, как вдруг слышу за собой знакомый голос: — Печорин: давно ли здесь? Оборачиваюсь: Грушницкий! Мы обнялись. Я познакомился с ним в действующем отряде”.

У Довлатова

“— Тут всё живёт и дышит Пушкиным, — сказала Галя, — буквально каждая веточка, каждая травинка. Так и ждёшь, что он выйдет сейчас из-за поворота…

Между тем из-за поворота вышел Лёня Гурьянов, бывший университетский стукач. — Борька, хрен моржовый, — дико заорал он, — ты ли это? Я отозвался с неожиданным радушием”.

Используются отсылки к тексту Лермонтова и в диалоге между Алихановым и Натэллой («Заповедник»), характеризующем главного героя.

“— А вы человек опасный.

— То есть?

— Я это сразу почувствовала. Вы жутко опасный человек.

— В нетрезвом состоянии?

— Я говорю не о том.

— Не понял.

— Полюбить такого, как вы, — опасно”.

Сравним диалог Печорина с Мэри.

“— Вы опасный человек, — сказала она мне, — я бы лучше желала попасться в лесу под нож убийцы, чем вам на язычок… Я вас прошу не шутя: когда вам вздумается обо мне говорить дурно, возьмите лучше нож и зарежьте меня, — я думаю, это вам не будет очень трудно.

— Разве я похож на убийцу?..

— Вы хуже…”.

В довлатовском произведении наблюдается ироническое снижение лермонтовской цитаты, которая контрастирует с бытовым контекстом, и в то же время читатель понимает, что оценка героя окружающими не совпадает с его самооценкой.

Ироническое отношение к себе и обществу характерно и для Печорина, и для автобиографического героя довлатовской прозы. Светское “водяное” общество и советское общество (в повести «Заповедник») изображаются по единому образцу.

У Лермонтова

Я стоял сзади одной толстой дамы, осенённой розовыми перьями; пышность её платья напоминала времена фижм, а пестрота её негладкой кожи — счастливую эпоху мушек из чёрной тафты. Самая большая бородавка на её шее прикрыта была фермуаром”.

У Довлатова

Длинная юбка с воланами, обесцвеченные локоны, интальо, зонтик — претенциозная картинка Бенуа. Этот стиль вымирающего провинциального дворянства здесь явно и умышленно культивировался. В каждом из местных научных работников заявляли о себе его характерные чёрточки. Кто-то стягивал на груди фантастических размеров цыганскую шаль. У кого-то болталась за плечами соломенная шляпа. Кому-то достался нелепый веер из перьев”.

Заключительное слово учителя

Итак, ситуации и образы довлатовского “романа рассказчика” проецируются на художественный мир М.Лермонтова (трудно сказать, осознанно или неосознанно делал это С.Довлатов, но несомненно, что он прекрасно знал лермонтовский текст и восхищался мастерством Лермонтова. “Если обнаружите у Лермонтова строчку ничтожного значения, я буду абсолютно раздавлен”, — писал он Елене Скульской).

Одно из главных соответствий в творчестве Лермонтова и Довлатова — изображение образа времени, характеризующегося как застойное, и интерпретация главного героя как “лишнего” человека, осознающего абсурдность своего существования.

Лермонтовские цитаты, включаемые в текст произведений С.Довлатова, носят как явный, так и скрытый характер. В тематическом отношении они связаны с развёртыванием трёх сквозных мотивов: мотива поисков истинного “я” в процессе самопознания, мотива разочарования, мотива судьбы. Автобиографический герой С.Довлатова при помощи цитат и реминисценций сближается с Печориным, при этом обращение к лермонтовскому слову не только расширяет круг образных средств, используемых С.Довлатовым, но и выполняет характерологическую функцию, устанавливая отношения идентификации между главными героями обоих авторов, и служит средством неявно выраженной авторской оценки.



Гоголевские традиции в повести Сергея Довлатова «Заповедник»

Задания для 3 группы:

1) выявление гоголевских традиций в повести «Заповедник»(мотив дороги, сочетание лиризма и сатиры)

2) сопоставление композиционных принципов создания сатирических образов у Н.В. Гоголя и С.Д. Довлатова.

Сила смеха, которого у меня… был запас, поможет мне так ярко изобразить недостатки, что их возненавидит читатель, если бы даже нашёл их в себе самом…
Н.В. Гоголь. «Авторская исповедь»

Когда вы читаете замечательную книгу… вы вдруг отрываетесь на мгновение и беззвучно произносите такие слова:
“Боже, как глупо, пошло и лживо я живу! Как я беспечен, жесток и некрасив! Сегодня же, сейчас же начну жить иначе — достойно, благородно и умно…”
С.Д. Довлатов. «Блеск и нищета русской литературы»





Лекция учителя

В творчестве Сергея Донатовича Довлатова явственно проявляются традиции не только пушкинские и лермонтовские, но и гоголевские: сочетание в одном произведении лирической и сатирической направленности, использование житейского эпизода, близкого к анекдоту, композиционные принципы создания образов. Примечателен и тот факт, что произведения о своей стране, предназначенные русскому читателю, писались Гоголем и Довлатовым вдалеке от России.

Осознавая эмиграцию “величайшим несчастьем” своей жизни, Довлатов тем не менее считал, что заниматься “выбранным делом” —писательством — и правдиво, не впадая в морализаторство, а используя провозглашённый им принцип “чистого эстетизма”, рассказать о российской действительности конца 1970-х годов с её исконными типами чудаков, лентяев, пройдох, циников и пьяниц, можно было только вдали от родины, где не было политической и эстетической цензуры.

По странному совпадению почти полтора века назад, в 1836 году, с намерением “глубоко обдумать свои обязанности авторские, свои будущие творения”, посвящённые российским проблемам, за границу удаляется другой русский писатель — Н.В. Гоголь. Там, глядя на Русь из “прекрасного далёка”, Гоголь создаёт свою знаменитую поэму «Мёртвые души».

Как известно, Гоголь мечтал показать Русь хотя бы “с одного боку” и вывести в «Мёртвых душах» типичные русские характеры. С этой задачей автор справился, избрав для своего повествования форму путешествия Чичикова, с которым изъездил всю страну. Не случайно мотив дороги — один из основных в творчестве писателя. Именно Гоголь, по утверждению Ю.Лотмана, “раскрыл для русской литературы всю художественную мощь пространственных моделей”.

Мотив дороги имеет важное значение и в довлатовской повести «Заповедник». Ксения Мечик-Бланк, младшая сестра Сергея Довлатова, в своей статье «О названии довлатовских книжек» отмечает, что одним из основных мотивов прозы Довлатова является мотив движения, причём идея движения заложена уже в названии произведения. Как и в произведении Гоголя, движущийся герой у Довлатова является героем положительным, а само слово “дорога” приобретает значение “жизненный путь”. (Автобиографический герой Борис Алиханов приезжает в Пушкинские Горы, чтобы как-то разобраться в жизни, изменить её, выбрать правильную дорогу. Уезжать из СССР, как предлагает жена Таня, Алиханов не хочет. Но тут вмешивается судьба, и опять звучит мотив дороги: Таня приехала в заповедник, уговаривает мужа уехать за границу. Её отъезд впоследствии сказался и на решении Алиханова эмигрировать.)

Используя в одном произведении синтез жанров — автобиографической повести и анекдота, автор достигает исповедальности, лиричности, с одной стороны, и сатирического эффекта, едкости — с другой. (В этом тоже, кстати, довлатовская повесть напоминает гоголевскую поэму, где гармонично переплетаются и лирическое, и сатирическое направления.)

В повести «Заповедник» Довлатовым создана удивительная галерея сатирических портретов. Запоминается образ Митрофанова, в котором “блестящая любознательность”, “феноменальная память” сочетались с фантастической ленью и атрофией воли. Рассказ о лени Митрофанова доходит до гротеска: “Был случай, когда экскурсанты, расстелив дерматиновый плащ, волоком тащили Митрофанова на гору. Он же довольно улыбался и вещал…” Сатирически изображён и авантюрист Стасик Потоцкий, который “решил стать беллетристом. Прочитал двенадцать современных книг. Убедился, что может писать не хуже. Приобрёл коленкоровую тетрадь, авторучку и запасной стержень” и стал сочинять по рассказу в день — “сочинения его были тривиальны, идейно полноценны, убоги”. Когда Потоцкого перестали печатать, он приехал работать экскурсоводом в Пушкинский заповедник и здесь “выдумал новый трюк”: “подстерегал очередную группу возле могилы. Дожидался конца экскурсии. Отзывал старосту и шёпотом говорил:

«Антр ну! Между нами! Соберите по тридцать копеек. Я укажу вам истинную могилу Пушкина, которую большевики скрывают от народа!»

Затем уводил группу в лес и показывал экскурсантам невзрачный холмик”.

Наиболее подробно обрисован у Довлатова Михал Иваныч — это характер не случайный, а тот, на котором, как выразился Гоголь в «Авторской исповеди», “заметней и глубже отпечатлелись истинно русские коренные свойства наши”. В обрисовке этого характера Довлатов использует те же принципы композиции образа, что и Гоголь, а в некоторых случаях у Довлатова наблюдается и текстовая перекличка с «Мёртвыми душами».

Как известно, центральное место в первом томе «Мёртвых душ» занимают пять “портретных” глав (2–6), которые построены по одинаковому плану и показывают, как русская действительность 20–30-х годов XIX века приводит людей к моральному разложению. Создавая образы, Н.Гоголь использовал:

  • говорящие фамилии;

  • прямую авторскую характеристику;

  • описание поселения, хозяйства;

  • описание домашней обстановки, которая помогает понять характер хозяина;

  • описание внешнего облика, в котором проявляется сходство с тем или иным животным;

  • речевую характеристику;

  • изображение торга.

В «Мёртвых душах» категорией, непосредственно связанной с положительным идеалом, в системе гоголевской мысли выступает душа. Наличие души выражает у Гоголя полноценность человека. Пассивное подчинение антигуманной морали общества писатель рассматривает как духовную смерть личности, как смерть души. Деградация души начинается с изменения человеческого облика.

Михал Иваныч у Довлатова по своей беззаботности и беспечности, по манере говорить тоже больше напоминает не человека, а птицу (отсюда, вероятно, и фамилия — Сорокин).

Исследовательская работа

— Итак, давайте сопоставим довлатовские тексты с гоголевским и выявим сходство в создании сатирических образов у Гоголя и Довлатова.

— Как показан внешний облик Михал Иваныча?

У Н.Гоголя

У С.Довлатова

Описание поселения, хозяйства

Описание усадьбы Манилова: “…Темнели вдоль и поперёк серенькие бревенчатые избы… нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно… Для пополнения картины не было недостатка в петухе, предвозвестнике переменчивой погоды, который, несмотря на то что голова продолблена была до самого мозгу носами других петухов по известным делам волокитства, горланил очень громко и даже похлопывал крыльями, обдёрганными, как старые рогожки”.

Описание усадьбы Плюшкина: “Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбр”.

Некрашеные серые дома выглядели убого. Колья покосившихся изгородей были увенчаны глиняными сосудами. В накрытых полиэтиленом загонах суетились цыплята. Нервной мультипликационной походкой выступали куры. Звонко тявкали лохматые приземистые собаки”.

Хозяйства у Михал Иваныча не было. Две худые собаки, которые порой надолго исчезали. Тощая яблоня и грядка зелёного лука…”

Описание домашней обстановки

У Коробочки: “Окинувши взглядом комнату, он теперь заметил, что на картинах не всё были птицы: между ними висел портрет Кутузова и писанный масляными красками какой-то старик с красными обшлагами на мундире, как нашивали при Павле Петровиче”.

У Плюшкина: “Отворивши эту дверь, он наконец очутился в свету и был поражён представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытьё полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину… На бюро, выложенном перламутною мозаикой, которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие желобки, наполненные клеем, лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек, накрытых мраморным позеленевшим прессом с яичком наверху, какая-то старинная книга в кожаном переплёте с красным обрезом, лимон, весь высохший, ростом не более лесного ореха, отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом, кусочек сургучика, кусочек где-то поднятой тряпки, два пера, запачканные чернилами, высохшие, как в чахотке, зубочистка, совершенно пожелтевшая, которою хозяин, может быть, ковырял в зубах своих ещё до нашествия на Москву французов”.

Дом Михал Иваныча производил страшное впечатление. На фоне облаков чернела покосившаяся антенна. Крыша местами провалилась, оголив неровные тёмные балки. Стены были небрежно обиты фанерой. Треснувшие стёкла — заклеены газетной бумагой. Из бесчисленных щелей торчала грязная пакля.

В комнате хозяина стоял запах прокисшей еды. Над столом я увидел цветной портрет Мао из «Огонька». Рядом широко улыбался Гагарин. В раковине с чёрными кругами отбитой эмали плавали макароны. Ходики стояли. Утюг, заменявший гирю, касался пола… Соседняя комната выглядела ещё безобразнее. Середина потолка угрожающе нависла. Две металлические кровати были завалены тряпьём и смердящими овчинами. Повсюду белели окурки и яичная скорлупа”.

Изображение торга

У Манилова: “—  Теперь остаётся условиться в цене… — Как в цене? — сказал опять Манилов и остановился. — Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили своё существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя”.

У Ноздрёва: “— Ну, послушай, чтоб доказать тебе, что я вовсе не какой-нибудь скалдырник, я не возьму за них ничего. Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу <...> — Ну так купи собак <...> — …так купи у меня шарманку”.

“ — Сколько платить? — А нисколько. — То есть как? — спрашиваю. — А вот так. Неси шесть бутылок отравы, и площадь за тобой. — Нельзя ли договориться более конкретно? Скажем, двадцать рублей вас устраивает? Хозяин задумался: — Это сколько будет? — Я же говорю — двадцать рублей. — А если на кир перевести? По рупь четыре? — Девятнадцать бутылок «Розового крепкого». Пачка «Беломора». Два коробка спичек, — отчеканил Толик. — И два рубля — подъёмных, — уточнил Михал Иваныч. Я вынул деньги”.

Тотчас высунулась багровая рожа, щедро украшенная синими глазами”.

Это был широкоплечий, статный человек. Даже рваная, грязная одежда не могла его по-настоящему изуродовать. Бурое лицо, худые мощные ключицы под распахнутой сорочкой, упругий, чёткий шаг… Я невольно им любовался…”

Как видим, в обрисовке внешности Михал Иваныча используются резкие слова (“багровая рожа”), открыто выражающие презрительное отношение к персонажу. (В.В. Гиппиус писал о Гоголе: он “откровенно рисует не лица, а рожи, причём рожи человеческие переходят в звериные…”)

— Даётся ли прямая авторская характеристика при изображении Михал Иваныча?

В повествовании звучит прямая авторская характеристика: “Миша — человек безрассудный, я понимаю, но добрый и внутренне интеллигентный…”

В этих словах проявляется сочувствие автора к своему герою. Чтобы понять авторскую позицию, вспомним Гоголя, который писал в третьем письме по поводу «Мёртвых душ» («Выбранные места из переписки с друзьями»): “…Отчего герои моих последних произведений, и в особенности «Мёртвых душ», будучи далеки от того, чтобы быть портретами действительных людей, будучи сами по себе свойства совсем не привлекательного, неизвестно почему близки душе, точно как бы в сочинении их участвовало какое-нибудь обстоятельство душевное?.. Герои мои потому близки душе, что они из души; все мои последние сочинения — история моей собственной души… Я стал наделять своих героев сверх их собственных гадостей моей собственной дрянью…”

— Почему так зримо представляем мы Михал Иваныча, слышим его как живого?

Речевой характеристике Довлатов придавал особенно большое значение. “Мишина речь была организована примечательно. Членораздельно и ответственно Миша выговаривал лишь существительные и глаголы. Главным образом, в непристойных сочетаниях. Второстепенные же члены употреблял Михал Иваныч совершенно произвольно. Какие подвернутся. Я уже не говорю о предлогах, частицах и междометиях. Их он создавал прямо на ходу. Речь его была сродни классической музыке, абстрактной живописи или пению щегла. Эмоции явно преобладали над смыслом”.

Болтливых женщин он называл таратайками. Плохих хозяек — росомахами. Неверных жён — шаландами. Пиво и водку — балдой, отравой и керосином. Молодое поколение — описью…”

Мишины выступления напоминали звукопись ремизовской школы”.

Заключительное слово учителя

Таким образом, изображая характер Михал Иваныча, Довлатов использует гоголевские принципы создания образа, при этом автор нередко обращается к цитированию текста поэмы «Мёртвые души».

Как видим, для поэтики Довлатова чрезвычайно характерен язык художественных ассоциаций и уподоблений. И хотя П.Вайль называет С.Довлатова “самым антидидактическим русским писателем нашего времени, безжалостно истреблявшим в своих сочинениях намёки на наставления и мораль”, в его произведениях посредством обращения к текстам русских классиков XIX века — Пушкина, Лермонтова, Гоголя — прочитывается потаённое желание автора поведать читателю, как и ради чего надо жить.


Чеховские традиции в рассказах Сергея Довлатова.

Эпиграф: Можно благоговеть перед умом Толстого. Восхищаться изяществом Пушкина. Ценить нравственные поиски Достоевского. Юмор Гоголя…Однако похожим быть хочется только на Чехова.

С. Довлатов

- Итак, Чехов и Довлатов - прежде всего писатели - рассказчики. Какие традиции чеховской прозы можно отметить в рассказах Довлатова?

(Учащиеся обращают внимание на лаконизм их прозы).

Довлатов так же, как и Чехов, стремился к лаконичности, присущей поэтической речи, к предельной ёмкости выражения. И.Бродский отмечал, что Довлатов был замечательным стилистом: "Рассказы его держатся более всего на ритме фразы. Они написаны как стихотворения, сюжет в них имеет значение второстепенное, он только повод для речи". Для Довлатова стилевая точность была важнее фактической. Требовательность его к слову, к фразе была необычайной. Предложения в каждой фразе коротки, поэтому значимость каждого слова повышается, при этом в ней не должны были встречаться слова, начинающиеся на одну и ту же букву.



Исследовательская работа.

Задание: сопоставьте тексты Довлатова и некоторые рассказы Чехова, выясните их синтаксические особенности.

Преобладают односоставные предложения, часто встречаются определённо - личные, назывные, безличные. Весьма редки обособленные определения, зато обстоятельства встречаются довольно часто, есть вводные слова и предложения. Рассказы строятся на диалоге. Реплики краткие, ёмкие.

- Какие синтаксические фигуры встречаются в текстах?



Ярко выражен параллелизм. У Довлатова: "В ясном небе пролетали галки. Под горой над болотом стелился туман. На зелёной траве серыми комьями лежали овцы. Я шёл через поле к турбазе. На мокрых от росы ботинках желтел песок. Из рощи тянуло прохладой и дымом." ("Заповедник") У Чехова: "Тут есть тихая бухта, по которой ходят пароходы и лодки с разноцветными парусами…Тут есть парк, какой вы найдёте теперь во всяком заграничном курорте". ("Ариадна")

Встречаются противопоставления. У Довлатова: "Когда - то мы спускались в погреб. А сейчас бежим в гастроном."(рассказ "Когда-то мы жили в горах") У Чехова на противопоставлении (антитезе) строятся целые рассказы, например, "Толстый и тонкий")



- Что ещё "роднит" Довлатова с Чеховым?

Проза Довлатова ироничная, он готов шутить по любому поводу.

В произведениях С.Довлатова ирония приобретает разные оттенки. Например, в "Соло на "Ундервуде", состоящем из сюжетов о ленинградских знакомых и о ленинградской жизни, показана горькая усмешка по поводу русской действительности, её грустная безнадёжность. В американских же сюжетах ("Филиал", "Соло на IБМ") печаль затушёвывается, возможно, потому, что описываются события текущие, ярче воспринимается их абсурдность.

В рассказах Довлатова преобладает, как и у Чехова, подтекст, скрытая ирония.

Лёгкую повествовательную манеру Довлатов окрасил глубоко личной интонацией. Под мягкой интеллигентной иронией, усмешкой скрывается драматизм жизни. Грязная изнанка действительности - вот что непременно напоминает о себе в прозе Довлатова.





- В каком произведении, на ваш взгляд, это особенно проявляется? (Учащиеся называют "Заповедник")

- О чём эта повесть? (О ложном, опошляющем понимании Пушкина, о фальши, которая всюду сопровождает героя. А ещё - о безобразном российском пьянстве (образ дяди Миши).

Кстати, у Довлатова среди героев нет типов, у него - характеры. Его не очень интересует, как себя ведут люди вообще, ему интересно, как же ведут себя именно эти, конкретные люди. И этому он учился у Чехова, сюжеты которого - история жизни обыкновенного человека.

И ещё одна "чеховская" особенность прозы Довлатова. В его произведениях получает талантливое развитие чеховский мотив "не-развязки". К какой новой жизни придут герои - мы не знаем, как не знаем, что, кроме радости избавления, обрела героиня рассказа "Невеста".

Заключительное слово учителя.

Ироничная, печальная проза Довлатова ещё ждёт своего кропотливого исследования. Он был похож на Чехова, но разве можно назвать его подражателем? Он взглянул чеховским взглядом на эпоху, и главное, что он почувствовал - боль и страдание. Его герои - дети ХХ века, который воспитал их жизнелюбивыми, самостоятельными, сильными, хотя и они тоже иногда грустят…

В творчестве Довлатова – редкое соединение гротескового мироощущения с отказом от моральных выводов, что импонирует современной читающей молодёжи. Воспитательная сила произведений писателя состоит в «восстановлении нормы»жизни, как писал он в одном из интервью («Писать об абсурде из любви к гармонии», 1990).

Список использованной литературы:

Сергей Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Санкт-Петербург. Издательство «Азбука» - 2000

Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь. Книга для учителя. М., 1988.

Манн Ю. В поисках живой души. М., 1987.

Сухих И.Н. Литература. Учебник для 11 класса (базовый уровень). Часть 2.Москва.Издательский центр «Академия» 2009, с.329 – 335.

Тудоровская Е.А. Путеводитель по «Заповеднику» // Звезда. 1994. № 3. С. 193–199.

Галина Доброзракова. Пушкинская тема в повести Сергея Довлатова «Заповедник». Газета «Литература» Издательский дом «Первое сентября», № 11/ 2006

Галина Доброзракова. Алиханов и Печорин. Автобиографический герой Сергея Довлатова – лишний человек Нового времени. Газета «Литература» Издательский дом «Первое сентября», № 12/ 2006

Галина Доброзракова. Гоголевские традиции в повести Сергея Довлатова «Заповедник». Газета «Литература» Издательский дом «Первое сентября», № 13/ 2006

Интернетресурсы:


 

http://student.bestfinds.ru/metodic-material.php?id=4744



http://dovlatov.newmail.ru/

Довлатов/ Из энциклопедии Кругосвет – Сергей Довлатов.mht










hello_html_m25b20394.jpg

24


Название документа ПАСПОРТ проектной работы.doc

ПАСПОРТ проектной работы

« Жизнь и творчество Сергея Довлатова»

(на основе знакомства с повестями «Заповедник» и цикла рассказов «Чемодан»)

Автор – Зайцева Галина Павловна, учитель русского языка и литературы МОУ

«Кузьмоловская средняя школа №1» Всеволожского района Ленинградской области

Учебный предмет – литература, 11 класс

Тип проекта – информационно-исследовательский

Заказчик – методическое объединение словесников МОУ «Кузьмоловская СОШ №1»

Цели проекта – создать методические разработки двух уроков по биографии и творчеству одного

из популярных прозаиков последней трети XX века, представителя «третьей волны»

русской эмиграции, одной из культовых фигур 90-х годов прошлого века;

- совершенствовать и развивать умения творческого чтения, интерпретации

художественного произведения;

- прививать навыки работы с литературной критикой, образовательными

сайтами Интернета;

- формировать и развивать умения грамотного и свободного владения устной и

письменной речью;

- развивать интерес к чтению и изучению современной русской художественной

литературы.

Задачи проекта - сформировать у учащихся образ Довлатова, писателя и человека;

- совершенствовать навыки самостоятельного анализа литературного

произведения, увидеть новаторство творческого почерка писателя, а также

следование традициям классической русской литературы: Пушкина,

Лермонтова, Гоголя, Чехова;

- с учётом индивидуальных предпочтений учащихся сформировать

группы для выполнения разных исследовательских задач.

Вопросы проекта: - В чём секрет большой популярности произведений Сергея Довлатова у

современной молодёжи?

- Какой историко-культурный комментарий необходим учащимся для

понимания сюжетов, поведения героев рассказов С.Довлатова?

- Как в прозе Довлатова связаны чувство юмора и чувство драмы?

- Почему Довлатов назвал себя рассказчиком?

- Как понимал писатель сверхзадачу, цель своего творчества?

- Каковы художественные особенности стиля и языка Сергея Довлатова?

- В чём повесть «Чемодан» является продолжением размышлений Печорина в

лермонтовском «Герое нашего времени» в чём это произведение

принадлежит уже другому времени?

- Какие нравственные понятия сближают Довлатова с А.П.Чеховым? Какие

пушкинские реминисценции можно проследить в творчестве писателя?

Технологии: технология развивающего обучения с применением мультимедийных технологий;

музейной (поездка в Пушкинские горы) и тетра ( посещение спектакля

«Заповедник» в «Театре Ленсовета»)

Аннотация: проект предполагает краткое изучение биографии и творчества Сергея Довлатова в системе обзорных уроков по современной русской прозе, знакомство с идейным содержанием и художественными особенностями некоторых произведений, поиск традиций русской классической литературы в его повестях и рассказах. В творчестве Довлатова – редкое соединение гротескового мироощущения с отказом от моральных выводов, что импонирует современной читающей молодёжи. Воспитательная сила произведений писателя состоит в «восстановлении нормы»жизни, как писал он в одном из интервью («Писать об абсурде из любви к гармонии», 1990).

Предполагаемый продукт – методическая разработка с медиапрезентацией.

Проект учеников 11 класса
  • Русский язык и литература
Описание:

                                       ПАСПОРТ  проектной работы

                             « Жизнь и творчество Сергея Довлатова»

(на основе знакомства с повестями «Заповедник»  и цикла рассказов «Чемодан»)

Автор – Зайцева Галина Павловна, учитель русского языка и литературы  МОУ  «Кузьмоловская средняя школа №1» Всеволожского района Ленинградской области 

Учебный предмет – литература, 11 класс

Тип проекта – информационно-исследовательский

Заказчик – методическое объединение словесников МОУ «Кузьмоловская  СОШ №1»

Цели проекта

– создать методические разработки двух уроков по биографии  и творчеству одного из популярных прозаиков  последней трети XX века, представителя «третьей волны»русской  эмиграции, одной из культовых фигур 90-х годов  прошлого века;

- совершенствовать и развивать умения творческого чтения, интерпретации художественного произведения;

  - прививать навыки работы с литературной критикой,  образовательнымисайтами Интернета;

- формировать и развивать умения грамотного и свободного владения устной и письменной речью;

 - развивать интерес к чтению и изучению современной русской  художественной  литературы.

Задачи проекта

-  сформировать у учащихся образ Довлатова, писателя и человека;

- совершенствовать навыки самостоятельного анализа  литературного произведения, увидеть новаторство творческого  почерка писателя, а также следование традициям классической русской литературы: Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Чехова;

- с учётом индивидуальных предпочтений учащихся сформировать группы для выполнения разных исследовательских задач.

Автор Зайцева Галина Павловна
Дата добавления 07.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел
Просмотров 1015
Номер материала 41324
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓