Выбранный для просмотра документ рождество.ppt 1.ppt
Скачать материал "Проект "Рождество во Франции и в России""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Noël en France et en Russie
Rien n’exprime mieux une culture que les fêtes - rythmes qui lui sont propres.
Les rythmes de Noël en France et en Russie…Sont-ils pareils ou tout a fait différents? Nos correspondants français veulent nous aider à répondre à cette question
2 слайд
De nombreuses fêtes en France et en Russie sont à l’origine des cérémonies de la religion, la plus importante étant Noël, célébré en France le 25 décembre.
Ce jour-là le Sauveur du monde, Jésus-Christ est né dans une caverne.
Beaucoup de Français ont gardé la tradition catholique de la crèche. On peut l’acheter toute faite ou la faire soi-même. On installe la crèche dans l’église et dans la famille. En Russie on la dresse dans l’église.
3 слайд
Mais pourquoi les Russes fêtent le Noël le 7 janvier?
En 1582 le souverain pontife Grégoire XIII a produit la réforme du calendrier qu'on a nommé "grégorien". Ce calendrier grégorien a été adopté par les pays catholiques en Europe, quelque temps après par les pays protestants. Mais les orthodoxes ont refusé de l'accepter. Ainsi, en Russie on fête le Noël d'après le vieux calendrier julien, le 7 janvier et non le 25 décembre.
C’est une crèche vivante dans laquelle les enfants français tiennent le rôle des personnages de la Nativité.
4 слайд
Notre correspondante française raconte:
Mélanie Favier: Nous fêtons Noël en famille. La veille du jour de Noël, le 24 décembre, nous préparons un repas que toute la famille partagera le soir en famille C’est le Réveillon...
Dans notre pays , les plats traditionnels sont: la dinde en plat de résistance accompagnée de croquettes de pommes de terre et de légumes comme les haricots verts; foie gras, les bouchées à la reine, les vols-au-vent, les escargots, les coquilles de poisson, le saumon ou encore la quiche lorraine… en entrées; et en dessert la célèbre bûсhe de Noël.
5 слайд
Le garçon russe raconte à son tour…
Sacha:Le soir du 6 janvier c’est la veille de Noël (Sotchelnik). Ce mot tire son origine d’un plat rituel sotchivo, c’est-à-dire le kacha maigre avec du miel, des grains de pavot, des noix.
Ce soir-là on ne mange ni viande, ni beurre, ni aucun produit de lait, seulement les légumes, les brioches sucrés. On attend l’apparition de la première étoile dans le ciel. Et puis on peut déguster 12 plats traditionnels: le poisson, le canard rôti, le porc bouilli, le gigot, les crêpes, la kacha, les patés, les pains d’épice, la
compote avec des fruits…
Bon appétit!
6 слайд
Valérie Pétinot: En France, on décore un sapin de Noël avec des boules, des guirlandes… Les fêtes de Noël marque un moment important pour tous dans l’année. Tout le monde attend Noël avec impatience et beaucoup l’attendent pour les cadeaux.
Une autre correspondante française raconte:
7 слайд
Autrefois en Russie c'était Babushka (grand-mère) qui apportait les cadeaux le 6 janvier. Et maintenant c'est Ded Moroz (grand père Gel) qui s'est mis à apporter les cadeaux accompagné de Snégourochtka (petite neige) car ce que l'on fête en fin d'année, c'est l'hiver et la neige. Ded Moroz arrive sur le traîneau, tiré par des chevaux. Les sapins ne s'appellent pas sapins de Noël, mais arbre du Nouvel an et Ded Moroz ne passe pas le 24 , mais dans la nuit du 31 au milieu du festival de l'hiver .
Dans la nuit du 24 au 25 décembre le Père Noël arrive sur son traîneau tiré par des rennes. Il descend par la cheminée pour apporter les cadeaux au pied de sapin
8 слайд
Chaque année les enfants français, russes ainsi que les enfants de Vorobiovka écrivent leurs lettres au Père Noël еn France
Natacha: Cher Père Noël,
Chaque année je regarde avec un grand intérêt le courrier que je reçois de toi. Je suis si émue et heureuse. Mon cœur bat très vite lorsque les fêtes de fin d’année se raprochent. Je les attends avec tant d’impatience. A présent je compte les jours qui nous séparent de la nuit de Noël.
Ivan: Cher Père Noël,
Nous mettons quelques dessins que nous avons fait pour toi à l’occasion du Noël et de la Nouvelle Année.
9 слайд
Pendant 15 ans les enfants de Vorobiovka reçoivent les lettres du Père Noël
10 слайд
11 слайд
Vous pourrez aussi écrire vos lettres au Père Noël. Voilà son adresse:
Père Noël, 33504 Libourne, France.
Retrouvez le Père Noël et ses amis sur le site du Père Noël:
www.laposte.fr/pere-noel
Vous pourrez y explorer de nouveaux univers et jouer à des jeux amusants!
12 слайд
Les enfants russes écrivent aussi leurs lettres au Père Gel (Ded Moroz). Ils reçoivent ses lettres et ses cadeaux. Mais notre Ded Moroz les apporte à la veille du Nouvel An dans la nuit du 31 décembre.
13 слайд
Chaque année nous recevons les lettres à souhaiter de nos amis français
14 слайд
Les élèves de notre école prennent une part active au fêtes de Noël. Ils chantent des chants de Noël, ils racontent comment on fête le Noël en France, en Europe ainsi qu’en Russie.
Eléna: En Russie on célèbre la fête de la naissance de Jésus-Christ le 7 janvier. C’est la fête après laquelle nous célébrons pendant 12 jours les fêtes de Noël (sviatki) jusqu’au 19 janvier.
15 слайд
En Russie on célèbre le Noël moins solennellement que la fête du Nouvel An. Mais il faut dire que les coutumes de mettre les masques et les costumes de carnaval reviennent au fur et à mesure, ainsi que la tradition de fréquenter les maisons, chanter des koliadkis - les chansons rituelles railleuses - et demander des cadeaux.
A Vorobiovka on a gardé aussi des vieilles coutumes de nos ancêtres de fêter le Noël.
M.Coester, le directeur du Centre de langue française, est venu spécialement dans notre village ce jour-là.
.
16 слайд
La nuit de Noël, les enfants vont de porte en porte chanter les Koliadkis. Il s'agit de Noël que l'on chante sous les fenêtres de tous les habitants. La maîtresse de maison leur distribue des friandise.Nous avons decouvert qu’il existe un même chant de Noël en France et en Russie – « Douce nuit, sainte nuit ».
Notre village est situé non loin de l’Ukraine. C’est pourquoi nous chantons assez souvent les chansons en ukrainien.
Belle nuit, sainte nuit!
Tout s’endort, plut de bruit.
Veille seul le couple sacré.
Deux enfants aux fins cheveux,
Clos tes yeux et repose,
Sous ces yeux vigilants.
Свята нiч, тиха нiч!
Гэй, утри сльози з вiч:
Бо Син Божий йдэ до нас /2 fois/
Цiлий свiт любовью спас,
Витай нам святэ Дитя!
17 слайд
La période de Noël représente tout ce qui est de bon dans les relations entre les gens: l’amour, la chaleur du foyer famillial, la charité envers les proches et сeux que l’on ne connaît même pas.
Noël nous donne la force de montrer cet amour en étant affectueux à la maison, serviable pour nos amis, respectueux envers les autres.
Noël, c’est la paix. Demandons la paix pour chacun de nous, pour chacun de nos familles, pour tous les peuples.
18 слайд
Joyeux Noël!
Bonne et heureuse année!
Meilleurs vœux!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ Проект Рождество во Франции и в России.doc
Скачать материал "Проект "Рождество во Франции и в России""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ Стартовая презентация.ppt
Скачать материал "Проект "Рождество во Франции и в России""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Рождество во Франции и в России
2 слайд
Обычаи, традиции
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Данный проект направлен на повышение интереса учащихся к изучению французского языка, изучение особенностей национальных праздников и культурных традиций двух стран, повышение уровня владения языковым материалом по теме "Noël", развитие творческих способностей детей.Он знакомитобучающихся с особенностями празднования Рождества и рождественскими традициями во Франции и в России.
Может быть использован по усмотрению учителя французского языка в 7 кл. Unité 4 «Ah, vous dirai-je, maman ?.. », 5 кл. Unité 4 «Faire la fête», 4 кл. Unité 4 «Une fête approche»,3 кл. Unité 5 «C’est bientôt Noël», 2 кл. Unité 15 «Noël est là».
6 663 852 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Мурзина Татьяна Петровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
6 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.