Главная / Иностранные языки / Презентация по английскому языку на тему

Презентация по английскому языку на тему

English is fun МКООУ «Санаторная шкала-интернат№82» г. Новокузнецк Учитель: а...
tonotice [ 'noutis] замечать to run out[гᴧп] истекать, становитьсянедействит...
31 A New Passport Pete: I just noticed that my passport has run out. Sue: You...
31 Новый паспорт. Пит: Я только что заметил, что у моего паспорта истек срок ...
school system [sku:l 'sistim] школьная система lunchtime break ['Lᴧntʃtaim br...
32 The British School System In Britain children start school at the age of f...
32 Британская школьная система. В Великобритании дети начинают учиться в школ...
preparationl.prepa'reiʃən] приготовление dessert [di'zə:t] десерт main cours...
33 Preparations. Tom: Shall we prepare the dinner on Friday night together? Y...
33 Приготовления. Том: Приготовим вместе ужин в пятницу вечером? Ты зна­ешь, ...
34 A London Bridge Along with Big Ben and the Houses of Parliament 11 us brid...
34 Лондонский мост Наряду с Биг Беном и зданиями парламента этот мост являет­...
to forget [fə'get] забывать to check [tjek] проверять to be missing ['misiȵ]...
35 A Dinner Party Tom: We haven't forgotten anything for tonight's dinner par...
35 Вечеринка. Том: Мы ничего не забыли для сегодняшней вечеринки? Лин: Давай ...
36 A British Symbol This sitting woman is regarded as the personification of...
36 Символ Британии. Эта сидящая женщина олицетворяет собой Великобританию. К ...
library ['laibrəri] библиотека to borrow ['borou] overdue[.ouvə'dju:] брать ...
37 In the Libraiy Lyn has realized that books which she had borrowed from the...
37 В библиотеке Лин обратила внимание на то, что книги, которые она взяла в о...
38 An English Author I lie author we are looking for was a professor of nglis...
38 Английский автор. Автор, который нам нужен, был профессором английского я...
carnival ['kcmivsl] карнавал to celebrate ['selibreit] праздновать unknown[ᴧ...
39 Carnival Carnival, as it is celebrated in Germany or Brazil, is unknown in...
39 Карнавал. Карнавал в том виде, в каком его празднуют в Германии или Бра­зи...
carnival ['ka:nivəl] карнавал interesting ['intristiȵ] интересный dancer ['d...
40 Carnival Sue: I would like to go to Rio sometime to see the carnival there...
40 Карнавал. Сью: Хотелось бы мне как-нибудь съездить в Рио посмот­реть на т...
41 A Department Store The history of this store began in 1849 when a tea merc...
41 Торговый дом. История этого торгового дома началась в 1849 г., когда один ...
bank loan [bᴂȵk loun]	кредит, заем, ссуда bank account [bᴂȵk ə'kaunt] банковс...
42 A Bank Loan. Pete would like to buy a new car, but he does not have enough...
42 Банковский кредит. Пит хотел бы купить новую машину, но у него недостаточ...
cold frame [kouldfreim] парник to plant [pla:nt] сажать, высаживать vegetabl...
43 A Cold Frame. Sue: When are you going to build that cold frame in the gard...
43 Парник. Сью: Когда ты построишь этот парник в саду? Нам нужно подумать о п...
furniture ['fənitʃə] мебель catalogue ['kᴂtəlog] каталог settee [se'ti:] (не...
44 New Furniture. PeteandSuehavehadseveralcataloguessentsothattheycanlookatne...
44 Новая мебель. Пит и Сью заказали несколько каталогов, чтобы выбрать но­вую...
to advertise ['ᴂdvətaiz] давать объявление в газете to put sth in part-excha...
45 Selling the car. Tom: I'll try advertising our car in the paper. We can pr...
45 Продажа машины Том: Я попытаюсь дать о нашей машине объявление в газе­те. ...
1 из 42

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 English is fun МКООУ «Санаторная шкала-интернат№82» г. Новокузнецк Учитель: англ
Описание слайда:

English is fun МКООУ «Санаторная шкала-интернат№82» г. Новокузнецк Учитель: англ. языка Целовальникова Светлана Варфоломеевна..

№ слайда 2 tonotice [ 'noutis] замечать to run out[гᴧп] истекать, становитьсянедействитель
Описание слайда:

tonotice [ 'noutis] замечать to run out[гᴧп] истекать, становитьсянедействительным   application form бланк-заявка [ᴂpli'keiʃənfo:m]   delay [di‘lei] промедление, задержка main [mein] главный to take time [teik taim] занимать время, длиться

№ слайда 3 31 A New Passport Pete: I just noticed that my passport has run out. Sue: You be
Описание слайда:

31 A New Passport Pete: I just noticed that my passport has run out. Sue: You better get the application form for the new one as soon as possible. I heard that there are long delays. Pete: I know. Since everything has to go to a main office now it takes four times as long.

№ слайда 4 31 Новый паспорт. Пит: Я только что заметил, что у моего паспорта истек срок дей
Описание слайда:

31 Новый паспорт. Пит: Я только что заметил, что у моего паспорта истек срок действия. Сью: Тебе надо как можно скорее получить бланк-заявку ил новый. Я слышала, что ждать приходится долго. Пит: Я знаю. А с тех пор, как все бумаги подаются в главное управление, приходится ждать в четыре раза дольше.

№ слайда 5 school system [sku:l 'sistim] школьная система lunchtime break ['Lᴧntʃtaim breik
Описание слайда:

school system [sku:l 'sistim] школьная система lunchtime break ['Lᴧntʃtaim breik] перерыв на обед to attend [ə'tend] посещать (школу) primary school['praiməri sku:l] начальная школа comprehensive school [kəmpri'hensiv sku:l] общеобразовательная школа pupil ['pju:pl] ученик A-levels ['eilevlz] (экзамен на) аттестат to remain [ri'mein] оставаться

№ слайда 6 32 The British School System In Britain children start school at the age of five
Описание слайда:

32 The British School System In Britain children start school at the age of five. They are at school for the whole day with a lunch-time break. The children at­tend primary school till they are 11. Most children, aged from 11 to 16, attend comprehensive schools. pupils want to stay on for A-levels, they remain ill school till they are 18.

№ слайда 7 32 Британская школьная система. В Великобритании дети начинают учиться в школе с
Описание слайда:

32 Британская школьная система. В Великобритании дети начинают учиться в школе с пяти лет. Они проводят в школе целый день с перерывом на обед. Дет посещают начальную школу до 11 лет. Большинство детей с 11 до 16 лет посещают общеобразовательную школу. Если учени­ки хотят получить аттестат, они остаются в школе до 18 лет.

№ слайда 8 preparationl.prepa'reiʃən] приготовление dessert [di'zə:t] десерт main course [
Описание слайда:

preparationl.prepa'reiʃən] приготовление dessert [di'zə:t] десерт main course [mein ko:s] основное блюдо starter ['sta:tə] aperitif [ə,peri'ti:f| закуска аперитив cupboard[‘kᴧbəd] буфет

№ слайда 9 33 Preparations. Tom: Shall we prepare the dinner on Friday night together? You
Описание слайда:

33 Preparations. Tom: Shall we prepare the dinner on Friday night together? You know I don't like making desserts. Lyn: Okay. You cook the main course and I'll prepare the starterand the dessert. Tom: Should we offer   sherry or martini as an aperitif? Lyn: Look in the cup­board and see what we have the most of.

№ слайда 10 33 Приготовления. Том: Приготовим вместе ужин в пятницу вечером? Ты зна­ешь, что
Описание слайда:

33 Приготовления. Том: Приготовим вместе ужин в пятницу вечером? Ты зна­ешь, что я не люблю готовить десерты. Лин: Хорошо. Ты приготовишь основное блюдо, а я - за­куску и десерт. Том: Предложим в качестве аперитива шерри или мартини? Лин: Загляни в буфет и посмотри, чего у нас больше.

№ слайда 11 34 A London Bridge Along with Big Ben and the Houses of Parliament 11 us bridge
Описание слайда:

34 A London Bridge Along with Big Ben and the Houses of Parliament 11 us bridge is one of London's most famous landmarks. Of the eighteen road bridges in London this one, built 1886 -1894, is nearest the mouth of the river 11 wines. The middle section consists of two draw- bridges which can be raised to allow large ships to pass. However, since the docks have been moved, they are seldom used. What is this famous landmark called?

№ слайда 12 34 Лондонский мост Наряду с Биг Беном и зданиями парламента этот мост являет­ся
Описание слайда:

34 Лондонский мост Наряду с Биг Беном и зданиями парламента этот мост являет­ся одной из самых известных достопримечательностей Лондо­на. Из восемнадцати транспортных мостов Лондона этот мост, построенный в 1886— 1894 гг., ближе других расположен к устью Темзы. Средняя секция состоит из двух разводных мостов, ко­торые могут подниматься, чтобы пропускать крупные суда. Од­нако со времени перемещения доков эти разводные мосты ис­пользуются редко. Tower Bridge День св. Валентина На Валентинов день (14 февраля) в Великобритании принято посылать любимому человеку (часто анонимно) открытку—«ва­лентинку».

№ слайда 13 to forget [fə'get] забывать to check [tjek] проверять to be missing ['misiȵ] не
Описание слайда:

to forget [fə'get] забывать to check [tjek] проверять to be missing ['misiȵ] не хватать meal [mi:l] еда recipe book['resipibuk] поваренная книга ingredient [in'gri:djənt] ингредиент, составная часть

№ слайда 14 35 A Dinner Party Tom: We haven't forgotten anything for tonight's dinner party,
Описание слайда:

35 A Dinner Party Tom: We haven't forgotten anything for tonight's dinner party, have we? Lyn: Let's check everything again. Tom: I've already made sure that nothing is missing for the part of the meal which I am cooking. How about your part? Lyn: I'll just get the recipe book out and go through the ingre­dients one by one.

№ слайда 15 35 Вечеринка. Том: Мы ничего не забыли для сегодняшней вечеринки? Лин: Давай еще
Описание слайда:

35 Вечеринка. Том: Мы ничего не забыли для сегодняшней вечеринки? Лин: Давай еще раз всё проверим. Том: Я уже убедился, что для моей части блюд всё есть. А как у тебя? Лин: Я как раз взяла поваренную книгу и просматриваю все ингредиенты по порядку.

№ слайда 16 36 A British Symbol This sitting woman is regarded as the personification of Gr
Описание слайда:

36 A British Symbol This sitting woman is regarded as the personification of Great Britain. She is, for example, represented on the 50 pence coin as wearing a helmet and carrying a shield and trident. The yacht belonging to the Royal I amily also bears the name of the woman we are looking for. Bearing in mind that a patriotic song written in 1840 also includes her name, it should not be too difficult to guess who she is.

№ слайда 17 36 Символ Британии. Эта сидящая женщина олицетворяет собой Великобританию. К при
Описание слайда:

36 Символ Британии. Эта сидящая женщина олицетворяет собой Великобританию. К примеру, на монете достоинством 50 пенсов она изображена в шлеме, со щитом и трезубцем. Яхта, принадлежащая королев­ской семье, также носит имя женщины, о которой мы говорим. Принимая во внимание, что в созданной в 1840 г. патриотиче­ской песне также упоминается ее имя, нетрудно угадать, кто она. (Rule) Britannia Припев песни звучит так: "Rule, Britannia, Britannia rules the waves; Britons never, never, never shall be slaves." «Правь, Британия — Британия правит морями; Никогда, никогда, никогда британцы не будут рабами».

№ слайда 18 library ['laibrəri] библиотека to borrow ['borou] overdue[.ouvə'dju:] брать на
Описание слайда:

library ['laibrəri] библиотека to borrow ['borou] overdue[.ouvə'dju:] брать на время просроченный usually[‘juʒuəli] обычно to overlook [ouvə'luk] проглядеть, недосмотреть, забыть to add[ᴂd] складывать, добавлять fine [fain] штраф that very day в тот же (самый) день

№ слайда 19 37 In the Libraiy Lyn has realized that books which she had borrowed from the pu
Описание слайда:

37 In the Libraiy Lyn has realized that books which she had borrowed from the public library are long overdue. Usually the library sends a postcard reminding her that the books have to be returned, but they seem to have overlooked it this time. Lyn adds up the fines she will have to pay and decides to take the books back that very day, before she has to pay even more money.

№ слайда 20 37 В библиотеке Лин обратила внимание на то, что книги, которые она взяла в обще
Описание слайда:

37 В библиотеке Лин обратила внимание на то, что книги, которые она взяла в общественной библиотеке, сильно просрочены. Обычно из библиотеки присылают открытку с напоминанием, что кни­ги пора вернуть, но кажется, на этот раз они забыли это сде­лать. Лин подсчитывает сумму штрафа, который ей придется заплатить, и решает вернуть книги в тот же день, чтобы не пла­тить еще больше.

№ слайда 21 38 An English Author I lie author we are looking for was a professor of nglish l
Описание слайда:

38 An English Author I lie author we are looking for was a professor of nglish language and literature at Oxford university. He published a number of philological and critical siudies such as "Beowulf: the Monsters and the Critics". He became internationally famous for his two books based on a mythology which he created himself: "The Hobbit" (1937) and "Lord of the Rings" (three volumes, 1954-55). Another book, "The Silmarillion", was published in 1977 after his death. What is the name of this author?

№ слайда 22 38 Английский автор. Автор, который нам нужен, был профессором английского язы­
Описание слайда:

38 Английский автор. Автор, который нам нужен, был профессором английского язы­ка и литературы в Оксфордском университете. Он опублико­вал много филологических и критических статей - например, «Беовульф: чудовища и критики». Он стал всемирно известным благодаря двум своим книгам, основанным на созданной им са­мим мифологии: «Хоббит» (1937) и «Властелин колец» (три то­ма, 1954-55). Еще одна книга, «Сильмариллион», была издана в 1977 г. после его смерти. Как зовут этого автора? J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien (1892-1973) Джон Рональд Руэл Толкиен

№ слайда 23 carnival ['kcmivsl] карнавал to celebrate ['selibreit] праздновать unknown[ᴧп‘n
Описание слайда:

carnival ['kcmivsl] карнавал to celebrate ['selibreit] праздновать unknown[ᴧп‘noun] неизвестный television coverage телевидение ['telivi3n'кᴧvəriʤ]   foreign ['forin] иностранный to dress up [dres] переодеваться

№ слайда 24 39 Carnival Carnival, as it is celebrated in Germany or Brazil, is unknown in Br
Описание слайда:

39 Carnival Carnival, as it is celebrated in Germany or Brazil, is unknown in Britain. Tele­vision coverage has brought the celebration into the British home, but most British people just regard the whole thing as some­thing "foreign". It's just "not British" to dress up and dance around the streets.

№ слайда 25 39 Карнавал. Карнавал в том виде, в каком его празднуют в Германии или Бра­зилии
Описание слайда:

39 Карнавал. Карнавал в том виде, в каком его празднуют в Германии или Бра­зилии, в Великобритании неизвестен. Телевидение принесло этот праздник в британские дома, но большинство британцев видит во всем этом лишь нечто «иностранное». Это же «не по- британски» — переодеваться и плясать на улицах.

№ слайда 26 carnival ['ka:nivəl] карнавал interesting ['intristiȵ] интересный dancer ['da:n
Описание слайда:

carnival ['ka:nivəl] карнавал interesting ['intristiȵ] интересный dancer ['da:nsə] танцор float [flout] повозка, помост на колесах expensive [iks'pensiv] дорогостоящий telly [*teli](разг.)"television" телевизор instead [iristed] вместо

№ слайда 27 40 Carnival Sue: I would like to go to Rio sometime to see the carnival there. P
Описание слайда:

40 Carnival Sue: I would like to go to Rio sometime to see the carnival there. Pete: I'm sure it would be interesting to see all those dancers and the carnival floats. Sue: Well, since the trip is too expen­sive we will just have to watch it on telly instead.

№ слайда 28 40 Карнавал. Сью: Хотелось бы мне как-нибудь съездить в Рио посмот­реть на тамо
Описание слайда:

40 Карнавал. Сью: Хотелось бы мне как-нибудь съездить в Рио посмот­реть на тамошний карнавал. Пит: Конечно, было бы интересно посмотреть на всех этих танцоров и карнавальные шествия. Сью: Но раз уж поездка очень дорогая, мы вместо этого про­сто посмотрим всё по телевизору.

№ слайда 29 41 A Department Store The history of this store began in 1849 when a tea merchan
Описание слайда:

41 A Department Store The history of this store began in 1849 when a tea merchant took over a small grocer's shop in the village of Knightsbridge. By 1870 he was employing 16 people, and by 1874 the number had increased to almost one hundred. In 1898, the first escalator in London was installed. An assistant stood at the top with brandy for nervous passengers. Today the store is famous for being able to supply everything to everyone everywhere. What is the name of this famous London store?

№ слайда 30 41 Торговый дом. История этого торгового дома началась в 1849 г., когда один тор
Описание слайда:

41 Торговый дом. История этого торгового дома началась в 1849 г., когда один тор­говец чаем приобрел небольшую бакалейную лавку в деревне Найтсбридж. В 1870 г. у него было 16 служащих, а в 1874 их чис­ло выросло почти до ста. В 1898 г. в этом торговом доме был ус­тановлен первый эскалатор в Лондоне. Наверху стоял приказ­чик, держа наготове бренди для нервных «пассажиров». Сего­дня этот торговый дом знаменит своей способностью поставлять всё, всем и повсюду. Как называется этот знаменитый лондон­ский торговый дом? Harrods Хэрродз.

№ слайда 31 bank loan [bᴂȵk loun]	кредит, заем, ссуда bank account [bᴂȵk ə'kaunt] банковский
Описание слайда:

bank loan [bᴂȵk loun] кредит, заем, ссуда bank account [bᴂȵk ə'kaunt] банковский счет to apply for sth [ə'plai ] обращаться за чем-л. interest rate ['intrist reit] процент necessary ['nesisəri] необходимый amount [ə'maunt] сумма to repay [ri:'pei] выплачивать, погашать

№ слайда 32 42 A Bank Loan. Pete would like to buy a new car, but he does not have enough mo
Описание слайда:

42 A Bank Loan. Pete would like to buy a new car, but he does not have enough money in his bank account. He decides I о apply for a loan even though interest rates are rather high at the moment. After a discussion with I he bank manager he is given the necessary amount. He has to repay the loan over three years so he hopes that he does not need a new car before then.

№ слайда 33 42 Банковский кредит. Пит хотел бы купить новую машину, но у него недостаточно
Описание слайда:

42 Банковский кредит. Пит хотел бы купить новую машину, но у него недостаточно средств на счете в банке. Он решает взять кредит, хотя процен­ты на данный момент довольно высоки. После беседы с управ­ляющим банком Питу предоставляется необходимая сумма. Он должен погасить кредит за три года и надеется, что до этого ему не понадобится еще одна новая машина.

№ слайда 34 cold frame [kouldfreim] парник to plant [pla:nt] сажать, высаживать vegetable [
Описание слайда:

cold frame [kouldfreim] парник to plant [pla:nt] сажать, высаживать vegetable ['veʤitabl] овощ wood [wud] дерево, древесина, доски to lie around [laiə'raund] лежать кругом, валяться garage ['gᴂrid3] гараж

№ слайда 35 43 A Cold Frame. Sue: When are you going to build that cold frame in the garden?
Описание слайда:

43 A Cold Frame. Sue: When are you going to build that cold frame in the garden? We have to think about plant­ing some vegeta­bles under glass next month. Pete: I've got enough wood lying around in the ga­rage, but I never seem to get enough time for all these little jobs around the garden.

№ слайда 36 43 Парник. Сью: Когда ты построишь этот парник в саду? Нам нужно подумать о поса
Описание слайда:

43 Парник. Сью: Когда ты построишь этот парник в саду? Нам нужно подумать о посадке парниковых овощей в следующем месяце. Пит: У меня в гараже лежит много досок, но никак не удается найти время на все эти мелкие работы в саду.

№ слайда 37 furniture ['fənitʃə] мебель catalogue ['kᴂtəlog] каталог settee [se'ti:] (небол
Описание слайда:

furniture ['fənitʃə] мебель catalogue ['kᴂtəlog] каталог settee [se'ti:] (небольшой) диван at present ['preznt] в настоящее время to be liable to['laiəbl] быть склонным к чему-л. to fall apart [fo:lə'pa:t] развалиться, сломаться armchair ['a:mtʃᶓə] кресло suite [swi:t] гарнитур

№ слайда 38 44 New Furniture. PeteandSuehavehadseveralcataloguessentsothattheycanlookatnewfu
Описание слайда:

44 New Furniture. PeteandSuehavehadseveralcataloguessentsothattheycanlookatnewfurnitureforthelivingroom,theyneedanewsetteeastheonetheyhaveatpresentisliabletofallapartsoon.Whentheyseeallthenicefurnituremthephotostheydecidetothrowthearmchairsoutaswellandbuyawholenewsuite.

№ слайда 39 44 Новая мебель. Пит и Сью заказали несколько каталогов, чтобы выбрать но­вую ме
Описание слайда:

44 Новая мебель. Пит и Сью заказали несколько каталогов, чтобы выбрать но­вую мебель для гостиной. Им нужен новый диван, потому что их прежний скоро развалится. Когда они смотрят на всю эту кра­сивую мебель на фотографиях, они решают выбросить и крес­ла и купить целый новый гарнитур.

№ слайда 40 to advertise ['ᴂdvətaiz] давать объявление в газете to put sth in part-exchange
Описание слайда:

to advertise ['ᴂdvətaiz] давать объявление в газете to put sth in part-exchange ['pa:rt iks'tʃeind3] обменять что-л. с доплатой bother [bɔᵭə] беспокойство , хлопоты to expect [iks'pekt] ожидать to be worth it [ wə:ϴ| стоить чего-л. inconvenience [inkənvi:njəns] неудобство

№ слайда 41 45 Selling the car. Tom: I'll try advertising our car in the paper. We can proba
Описание слайда:

45 Selling the car. Tom: I'll try advertising our car in the paper. We can probably get more money if we sell it privately than if we put it in part- exchange for a new one. Lyn: Then we'll have all the bother of people phoning up and wanting to see the car.  Tom: If I get the price I expect, it will be worth a little bit of inconvenience..

№ слайда 42 45 Продажа машины Том: Я попытаюсь дать о нашей машине объявление в газе­те. Мож
Описание слайда:

45 Продажа машины Том: Я попытаюсь дать о нашей машине объявление в газе­те. Может быть, мы получим больше денег, если про­дадим ее частным образом, чем при обмене на новую с доплатой. Лин: Тогда у нас будут все эти хлопоты со звонками и прось­бами посмотреть машину. Том: Если мне предложат цену, на которую я рассчитываю, то такое решение будет стоить небольших неудобств.

Презентация по английскому языку на тему
  • Иностранные языки
Описание:

Презентация по английскому языку на тему "Английский это весело" можно использовать в среднем звене, как речевая зарядка или как дополнительный материал к уроку.Небольшие истории, диалоги на бытовые темы, а также загадки,языковые головоломки, идиоматические выражения и упражнения позволят открыть много нового.Вы получите полезные сведенья о нравах и обычаях в англоязычных странах.Изучать  иностранный яык становиться  легким и увлекательным, растут знания и расширяется кругозор.Поскольку английская фонетика представляет опредлённую сложность, для всех новых слов дается транскрипция.

Автор Целовальникова Светлана Варфоломеевна
Дата добавления 01.01.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел
Просмотров 373
Номер материала 19501
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓




Похожие материалы