Инфоурок Другое Другие методич. материалыПрезентация и видеоматериал к уроку "Идеальное резюме"

Презентация и видеоматериал к уроку "Идеальное резюме"

Скачать материал

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Идеальное резюме.pptx

Скачать материал "Презентация и видеоматериал к уроку "Идеальное резюме""

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по коллекторской деятельности

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • МАСТЕР-КЛАСС«ИДЕАЛЬНОЕ     РЕЗЮМЕ»

    1 слайд

    МАСТЕР-КЛАСС
    «ИДЕАЛЬНОЕ РЕЗЮМЕ»

  • Резюме - это составленный по определенным правилам набор сведений о претенден...

    2 слайд

    Резюме - это составленный по определенным правилам набор сведений о претенденте на работу.

    Резюме - это краткое изложение вашей «трудовой биографии», сведений о полученном образовании, а также квалификации и навыках, относящихся к работе, на которую вы претендуете.


  • Структура резюмеУстановите соответствие русских и английских терминов Perso...

    3 слайд

    Структура резюме

    Установите соответствие русских и английских терминов
     Personal Information
    Career Objective
    Education
    Work Experience
    Skills 
    Languages
    References


    Знание языков 
    Рекомендации
    Опыт работы
    Навыки
    Персональная информация
    Должность, на которую претендуете
    Образование

  • Требования к резюмеКраткость
Объём текста равен 1-2 страницам
Уместность
Прия...

    4 слайд

    Требования к резюме
    Краткость

    Объём текста равен 1-2 страницам

    Уместность

    Приятное оформление

    Правдивость
    Грамотность
    Хороший стиль изложения
    Уникальность
    Пишите только о том, что имеет отношение к данной работе, избегайте ненужных деталей и подробностей

    Грамматические ошибки недопустимы

    Пишите о том, что характеризует именно Вас, отличает Вас от большинства других кандидатов
    Представляйте только ту информацию, которую Вы можете полностью подтвердить

    Используйте только белую бумагу хорошего качества формата А4, чёткий шрифт, текст печатайте на качественном принтере


    Пользуйтесь точными формулировками, избегайте непонятных сокращений и жаргона

  • 10 лучших слов для резюмеиндивидуальныйдостижениесвидетельствоэффектучастиеоп...

    5 слайд

    10 лучших слов для резюме
    индивидуальный
    достижение
    свидетельство
    эффект
    участие
    опыт
    навыки
    планирование
    развитие
    активность

  • 10 худших слов для резюмененавидетьничегоникогдаужаснопровалпаникаошибкаплохо...

    6 слайд

    10 худших слов для резюме
    ненавидеть
    ничего
    никогда
    ужасно
    провал
    паника
    ошибка
    плохо
    проблема
    всегда

  • Вакансии
Системный администратор
Делопроизводитель
Секретарь-референт

    7 слайд

    Вакансии
    Системный администратор
    Делопроизводитель
    Секретарь-референт

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Выбранный для просмотра документ Рабочий лист урока (материал к уроку РЕЗЮМЕ).docx

ИДЕАЛЬНОЕ РЕЗЮМЕ.jpg


Что такое «резюме»? Составьте кластер к этому слову


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Резюме–это ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

Какими качествами должен обладать высококвалифицированный специалист?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

 

 

 

Структура резюме. Установите соответствие русских и английских терминов

 

 


Personal Information

Career Objective либо Objective

Education

Work Experience

Skills 

Languages

References

Знание языков 

Рекомендации

Опыт работы

Навыки

Персональная информация

Должность, на которую претендуете

Образование


 

 

Рефлексия занятия. Составьте синквейн.

1 строка - резюме - тема.

2 -  два прилагательных, которые будут раскрывать тему синквейна.

3 - три глагола, которые описывают действия, относящиеся к теме синквейна.

4 - фраза-афоризм. При помощи этого афоризма нужно выразить свое отношение к теме.

 5 - слово-итог, которое будет выражать личное отношение автора к теме.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Приложение 1

Мастер Резюме

Технология  работы:

1. Создайте новый документ: ФайлСоздать → (в области Создание документа в группе Шаблоны выберите параметр На моём компьютере) → вкладка Другие документы → выбрать Мастер резюме → установить Создать ДокументОК.

2. В появившемся стартовом окне Мастера резюме щёлкните на кнопке Далее, чтобы приступить к созданию документа.

3. Выберите Стиль (стандартный, современный, изысканный) и Тип (обычное, хронологическое, функциональное (не описывает опыт работы в хронологическом порядке, а показывает, как Вы развивали и использовали свои умения и навыки), профессиональное) резюме, завершая выбор щелчком на кнопке Далее.

4. Введите исходные данные о себе: Ф.И.О., адрес места жительства с указанием почтового индекса, телефона (факс, электронная почта), гражданство и др.

5. Следуя советам Мастера, заполняйте предлагаемые формы, завершая каждый шаг щелчком на кнопке Далее, пока надпись на ней не погаснет:

Ø    укажите, какие дополнительные сведения о себе Вы хотите включить в резюме;

Ø    выберите из стандартных пунктов резюме те, которые Вам кажутся наиболее важными при устройстве на работу;

Ø    введите дополнительные (к предложенным) пункты в резюме.

6. Щёлкните на кнопке Готово, чтобы появился бланк резюме установленной Вами формы.

7. Заполните форму информацией о себе (дата рождения указывается полностью: 7 мая 1987 г.).

8. Сохраните документ в папке Мои документы: ФайлСохранить как Имя файла (Резюме…).

 

 

 

Приложение 2

Требования к резюме

 

Резюме должно удовлетворять следующим требованиям

Краткость

Объём текста равен 1-2 страницам

Уместность

Пишите только о том, что имеет отношение к данной работе, избегайте ненужных деталей и подробностей

Правдивость        

Представляйте только ту информацию, которую Вы можете полностью подтвердить.

Уникальность        

Пишите о том, что характеризует именно Вас, отличает Вас от большинства других кандидатов

Хороший стиль изложения

Пользуйтесь точными формулировками, избегайте непонятных сокращений и жаргона

Грамотность

Грамматические ошибки недопустимы

Приятное оформление

Используйте только белую бумагу хорошего качества формата А4, чёткий шрифт, текст печатайте на качественном принтере.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

При  составлении  резюме  рекомендуется  использовать  следующие

активные  формы  глаголов  и  ключевые  слова:


         достиг                            способен              создал                           разработал          направлял

          расширил            деятелен              установил            внедрил              инициировал

         контролировал     участвовал          организовывал    положителен                выгодный

         ремонтировал      специализировался       успешный           осуществлял                стабильный

         разнообразный     многогранный    обучал                 построил            компетентен

         общался               координировал   создал                           спроектировал         разработал

         усовершенствовал         последователен   квалифицированный


!!!       Активные формы глаголов сообщают о Ваших достижениях. Ключевые слова, как магнит, притягивают внимание читающего к Вашим талантам.

 

Можно  упомянуть  следующие  умения  и  навыки:


организовывал мероприятия

обучал людей     

давал поручения

общался с клиентами   

занимался сбытом

выступал публично

занимался рекламой

консультировал людей

вёл собрания

классифицировал данные

редактировал документацию

убеждал других

креативность

творческое отношение к работе

хорошая память

предприимчивость

навыки работы в команде

организованность

навыки построения

взаимоотношений

способность генерировать идеи


!!!       Цель резюме - сообщить читающему о Вашей квалификации и достижениях. Ваша задача - использовать такие слова, которые смогут понять все - и Ваши коллеги, и работодатели.

 

Приложение 4

Требования к составлению англоязычного резюме

В США и Канаде резюме называют CV (сокращение от Curriculum Vitae, что в переводе означает "биография"). В Европе - resume. 
Существуют определенные правила, по которым составляется резюме на английском языке. 
Резюме на английском языке имеет следующие разделы: 
1) Personal Information (персональная информация) 
2) Career Objective либо Objective (должность, на которую претендуете) 
3) Education (образование) 
4) Work Experience (опыт работы) 
5) Skills (навыки) 
6) Languages (знание языков) 
7) References (рекомендации) 
Рассмотрим каждый пункт подробнее .

1) Personal Information - персональная информация 
Это первый раздел. Здесь необходимо указать ваше имя и фамилию, а также контактную информацию. В CV не принято указывать дату рождения, количество детей, сестер, братьев, жен. 
Важно! Фамилия и имя. В русском языке принято писать Петрова Ольга Ивановна. В английском же языке правило написания имени следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия. Т.е. на английском языке Петрова Ольга Ивановна должна быть записана так: Olga I. Petrova. 
Контактная информация. 
Пример. 
Kiev, ul. Timoshenko, d. 34, kv. 217. 
Phone: +38 (044) 123-45-67, cell: 8-050-123-45-67, e-mail: olga@mail.ru, Web: www.petrova.com 

2) Objective - должность, на которую претендуете 
Есть два варианта заполнения данного раздела. Первый вариант краткий - просто указываете должность, на которую претендуете, например: Objective Sales Manager. 
Второй вариант - в одном предложении написать то, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую Вы
посылаете резюме, и в какой должности. 
Пример второй: Objective To contribute outstanding skills to achieving your company's goals as a sales manager. 
Перевод  "Цель: работать на благо Вашей компании, используя все свои выдающиеся способности менеджера по продажам" 

3) Education - образование 
Сачала необходимо указать высшие учебные заведения, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации. 
Рассмотрим
пример: Master of Science in Networking, Networking Faculty, Kiev State University, Kiev, Ukraine, 2003   
Сначала указываем специальность - Master of Science in Networking. 
Далее факультет - Networking Faculty. 
Далее  ВУЗ - Kiev State University. 
Затем город Kiev. 
Затем страну Ukraine. 
Если Вы посылаете резюме в отечественную компанию, то страну можно и не указывать, а если - в компанию, которая находится в иностранном государстве, то рекомендуется указать. 
В конце необходимо указать год окончания учебного заведения, в примере 2003. 
Как правильно перевести название своего вуза и факультета. Как правило, на сайтах крупных вузов всегда имеется и русская, и английская версии. В английской версии всегда переведено название учебного заведения и названия факультетов. Ну а если все-таки нет, то рекомендую обратиться к сайту 
www.multitran.ru - это англо-русский и русско-английский словарь, один из лучших сетевых словарей. Рекомендую его использовать в процессе написания резюме на английском языке 

4) Work Experience - опыт работы 
Пример July 2002 – March 2005 Administrative Assistant, Sales Department, OOO "Roga i Kopyta", Moscow, Russia 
- Arrangement of Director’s business time; 
- Business correspondence; 
- Negotiations arrangement, contacts with foreign partners; 
- Office work. 
Что необходимо указать в данном разделе Вашего резюме на английском языке. 

1.                 Период работы July 2002 – March 2005

2.                 Должность Administrative Assistant. Внимание! Все слова в названии должности в английском языке пишутся с большой буквы

3.                 Отдел Sales Department

4.                 Название компании OOO "Roga i Kopyta"

5.                 Город Moscow

6.                 Страна Russia

7.                 Перечень своих обязанностей и достижений. 

- Arrangement of Director’s business time; (планирование рабочего времени директора) 

- Business correspondence; (работа с корреспонденцией)

- Negotiations arrangement, contacts with foreign partners; (организация переговоров, контакты с зарубежными партнерами)

- Office work. (текущая работа в офисе)

5) Skills - навыки

Владение офисными программами. Пример: Skills: Microsoft Office (Word, Excel), 1C, Outlook Express, Photoshop 

6) Languages - знание языков

Кроме указания тех языков, которые Вы знаете, желательно указать уровень владения языком.

Уровни владения языками:

native - родной язык;

fluent - свободно владеете;

working knowledge - можете читать и говорить, но не свободно;

basic knowledge - можете читать со словарем.

Пример: Languages: native Russian, fluent English, basic knowledge of German. 

 

 

 

7) References - рекомендации

 Необходимо указать адреса, где потенциальный работодатель может получить рекомендацию. Рекомендуется указывать адреса своих бывших работодателей, желательно тех, с которыми вы расстались по-хорошему.

 Оформляется так:

Letters of Reference is available upon request from: 

Kiev Municipal Administration

ul. Ivanova, d.5         

Kiev, Ukraine 12345

 

 

Приложение 5

Шпаргалка для работодателей

1 Небрежно составленное резюме (один и тот же шрифт, без выделений), обязанности по каждой должности перечислены кратко и расплывчато. 

  Вывод: Соискатель потратил на составление резюме всего 15-20 минут. То есть, хотя ему и интересно посмотреть, что происходит сейчас на рынке труда (а заодно и себя показать), к серьезному поиску новой работы он пока не готов. Поняв это, рекрутер вряд ли будет тратить на такого кандидата свое время. 

2 Резюме занимает целых четыре листа, название каждого места работы выделено, должность подчеркнута, использовано много разных шрифтов, подробно расписаны обязанности. 

  Вывод: Составитель – человек тревожный, поэтому старается написать все и сразу, чтобы ничего не упустить; не умеет выделять главного, то есть, возможно, у него плохо с аналитическими способностями; у него много свободного времени или же он в первый раз составляет резюме. Существует золотое правило, которое не стоит нарушать: постараться уместить все сведения о себе на одной странице. 

3 Вместо названия учебного заведения указана никому не известная аббревиатура, непонятно сокращаются наименования компаний или в качестве дополнительного образования упоминаются безымянные курсы языков. 

  Вывод: Чаще всего это означает, что кандидат старается замаскировать то, что он окончил непривлекательный, по его мнению, вуз или же что он приехал из другого города. Смысла в этом нет, опытный рекрутер раскусит, что хотел скрыть соискатель, но при этом наверняка потеряет позитивный настрой. 

4 В резюме очень много внимания уделено позитивным оценкам личных качеств кандидата – “легко могу договориться”, “успешно руководил проектом”, “помог разрешить конфликтную ситуацию”. При этом о сути самих проектов говорится лишь вскользь. 

  Вывод: Не подтвержденные фактами слова доверия не вызывают. Если действительно хотите произвести хорошее впечатление на рекрутера, лучше это сделать во время интервью. Из резюме не поймешь, что соискатель обладает харизмой, обаянием и талантом, даже если это и так. 

5 Нет фамилии кандидата, просто указано, что у него есть высшее образование, но нет названия института, а вместо названия компании, где он трудится, – только ее род деятельности. 

  Вывод: Или кандидат работает в чрезвычайно строгой организации, отслеживающей все сайты по поиску работы, или же он сам очень осторожен. Рекрутеры относятся к таким соискателям с пониманием, но есть основания полагать, что подобным кандидатам будет сложно ходить на интервью, а потом и сообщать работодателю о намерении уйти. 

Кандидат указал в графе “хобби” какое-нибудь явно нестандартное любимое занятие – неважно, что это будет, разведение ли верблюдов в средней полосе или исполнение фигур высшего пилотажа на высоте 10000 метров. 

  Вывод: Одно из двух – или кандидат хочет таким образом привлечь к себе внимание, или действительно увлекается именно этим. Однако надо помнить, что если ты указываешь что-нибудь чрезвычайно экстремальное или антисоциальное, это может сыграть отрицательную роль при отборе резюме. 

7 В резюме написано, что человек занимал солидную должность, при этом уровень заработной платы (если он вообще указывает его) и его финасовых претензий соответствует помощнику менеджера среднего звена. 

  Вывод: Название должности явно не соответствует функциям, которые на самом деле выполнял специалист. Поэтому рекрутер не станет предлагать ему аналогичные серьезные позиции, а будет отталкиваться от задач, с решением которых сталкивался кандидат на предыдущей работе. 

8 В графе “цель” указано: “Ищу интересную работу”. 

  Вывод: Этот кандидат сам не понимает, чего он хочет, и перекладывает ответственность выбора на рекрутера. Поверь, рекрутер тоже не знает, что можно предложить человеку, которого он даже не видел. Напиши хотя бы приблизительно, что тебе может быть интересно. И тогда тебе предложат потенциально привлекательные варианты. 

9 Описывая свои рабочие обязанности, соискатель использует множество профессионализмов, понятных только специалистам узкого профиля. 

  Вывод: Кандидат не учитывает, что первый человек, который будет рассматривать его резюме, – рекрутер, а он не обязан знать все возможные аббревиатуры и профессиональные термины досконально. Надо описать свои обязанности литературным языком и как минимум расшифровать термины. 

10 В резюме немало грамматических ошибок

  Вывод: Вероятнее всего, кандидат просто не умеет пользоваться Word, потому что сейчас проверить свой текст на наличие ошибок удивительно просто. Или он так спешил при составлении резюме, что просто не обратил внимания на такой “пустяк”, как орфография. Будь внимательнее. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 6

Глоссарий для составления резюме на английском

безработный – unemployed

вакансия – vacancy

возраст – age

гонорар – fee

дарования, способности – abilities

дата рождения – date of birth

должность – position

дополнительная информация, увлечения – extracurricular activities

достижения, успехи – accomplishments

занятость – employment

заполнить вакансию – fill a position

заработная плата – salary

качества (образование + опыт работы, которым должен обладать претендент) – job qualification

квалифицированный – qualified

личные данные – personal information

место рождения – place of birth

место, на котором не требуется особая квалификация – nonskilled position

мнелет – I am ... years old

могут быть предоставлены по запросу – applied upon request

назначить встречу – to make an appointment

найти место работы – find a position

образование – education

обращаться за работой – apply

объявление – advertisment

обязанности – responsibilities, duties

окончен с красным дипломом – graduated with high honors

опытный – experienced

отдел – department

отменить встречу – to cancel an appointment

по настоящее время – till present

поиск работы – job hunting

поступить на работу в компанию – join the company

претендовать – claim

призвание – calling

работа – job

работа на полный рабочий день – full-time employment

работа по совместительству – part-time employment

работать в качестве – work in the capacity of

работодатель – employer

резюме – resume, CV (Curriculum Vitae), the letter of application

рекомендатель – referee

рекомендации – reference

руководитель – head

с заработной платой – at a salary of

семейное положение – marital status

женат/замужем – married

холост – single

разведен – divorced, separated

овдовевший – widowed

сильные стороны, талант – personal strengths

служащий – employee

страховка – insurance

умения – skills

условленная встреча – appointment

ФИО – full name

цели, которые ставит претендент при получении работы – career goals

цель – objective, goal

язык – language

беглый английский – fluent English

хороший уровень французского – good French

начальный французский – beginning French

средний уровень немецкого – intermediate German

продвинутый уровень английского – advanced English

родной русский – native Russian

 

Словарик должностей

 инженер-механик

Mechanic Engineer

 инженер-энергетик

 Electric Power Engineers 

 горный инженер

 Engineer of Mining

 диплом инженера

 Diploma in Engineering

 инженер-строитель

 Building Engineer

 инженер-электрик

 Electrical Engineers

 инженер-конструктор

 Design Engineer

 программист

 Programmer, Developer

 менеджер по продажам

 Sales Manager

 торговый представитель

 Business Representative

 бухгалтер

 Accountant

 главный бухгалтер

 Senior Accountant

 главный инженер

 Chief Engineer

 менеджер по подбору персонала

 HR Manager

 юрист

 Lawyer

 секретарь

 Assistant

 офис-менеджер

 Office Manager

 помощник менеджера

 Manager Assistant

 менеджер по работе с клиентами

 Account Manager

 менеджер отдела сбыта

 Sales Department Manager

 экономист

 Economist

 

 

 

 

Для заметок

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Презентация и видеоматериал к уроку "Идеальное резюме""

Получите профессию

Методист-разработчик онлайн-курсов

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Резюме - это профессиональный портрет соискателя. А какими качествами должен обладать высококвалифицированный специалист? Ответить на этот вопрос поможет предлагаемая презентация. Данный материал будет полезен при проведении интегрированного урока "Идеальное резюме", конспект которого был размещен мной ранее. Презентация содержит основные моменты урока, а также схемы, таблицы, помогающие студентам более наглядно представить изучаемое. В презентацию к уроку можно включить слайды для работы с интерактивной доской. Также в данном приложении содержатся видеоматериалы и рабочий лист урока. Материал может быть полезен преподавателям и студентам при изучении правил составления резюме, а также при трудоустройстве. 

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 098 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 05.01.2015 513
    • RAR 14 мбайт
    • 10 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Кузнецова Ираида Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Кузнецова Ираида Владимировна
    Кузнецова Ираида Владимировна
    • На сайте: 8 лет и 9 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 9548
    • Всего материалов: 25

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специалист в области охраны труда

72/180 ч.

от 1750 руб. от 1050 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 33 человека из 20 регионов
  • Этот курс уже прошли 152 человека

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5900 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 284 человека из 67 регионов
  • Этот курс уже прошли 847 человек

Мини-курс

Маркетинг и продажи: стратегии и инструменты для успешного бизнеса

7 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Управление проектами и стоимостная оценка в современном бизнесе

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Введение в медиакоммуникации

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе