Главная / Иностранные языки / Презентация «Использование англоязычных заимствований на страницах российской прессы»

Презентация «Использование англоязычных заимствований на страницах российской прессы»

Использование англоязычных заимствований на страницах российской прессы Авто...
Функциональное развитие языка обусловлено многочисленными процессами, прои...
изучить литературу по данному вопросу, исследовать способы образования англиц...
1.Количественный и смысловой анализ российской прессы. 2.Проведение лингвисти...
является российская пресса
англоязычные слова (англицизмы), пришедшие из английского языка в русский, и ...
заключается в том, в какой степени англицизмы используются в российских СМИ
Выяснить причины заимствования англицизмов в современном и русском языке. Опр...
Англицизмы – это слова, заимствованные из английской лексики. Англицизмы по с...
weekend - выходные shop - шоп (магазин) image - имидж deodorant - дезодорант ...
to ask - аскать to busy - бузить to render - рендеритъ
physiology – физиология college – колледж nerve – нерв chromosome – хромосома...
to connect – коннектиться to chat – чатиться, общаться to consult – консульт...
hot-dog – хот - дог cream soda – крем - сода gin and tonic – джин - тоник ha...
wow – вау bravo – браво yeah – да
second-hand – секонд - хенд big lunch – биг ланч press release – пресс-релиз ...
crazy – крезанутый clever – клевый cool – кульный gamer – геймер
3. Изучить особенности средств массовой информации 		Задачей газетно-публицис...
Сравнительный анализ часто встречающихся англицизмов на страницах российских ...
Использование англицизмов в газетном стиле становится более престижным, чем р...
1 из 21

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Использование англоязычных заимствований на страницах российской прессы Автор:
Описание слайда:

Использование англоязычных заимствований на страницах российской прессы Автор: Трофимова Оксана Ивановна

№ слайда 2 Функциональное развитие языка обусловлено многочисленными процессами, происхо
Описание слайда:

Функциональное развитие языка обусловлено многочисленными процессами, происходящие в нем. Одним из таких процессов является проникновение англоязычных заимствований в русский язык. В связи с интенсивным проникновением англицизмов, в русском языке появляются новые слова, которые мы слышим и произносим ежедневно. Они становятся незаменимой частью нашего общения и быта, тем самым, заменяя русские слова.

№ слайда 3 изучить литературу по данному вопросу, исследовать способы образования англицизм
Описание слайда:

изучить литературу по данному вопросу, исследовать способы образования англицизмов и употребление в российской прессе

№ слайда 4 1.Количественный и смысловой анализ российской прессы. 2.Проведение лингвистичес
Описание слайда:

1.Количественный и смысловой анализ российской прессы. 2.Проведение лингвистического анализа языковых средств, т.е. англицизмов в российских СМИ. 3.Определить роль, функции и значение использования англицизмов в российских газетах.

№ слайда 5 является российская пресса
Описание слайда:

является российская пресса

№ слайда 6 англоязычные слова (англицизмы), пришедшие из английского языка в русский, и их
Описание слайда:

англоязычные слова (англицизмы), пришедшие из английского языка в русский, и их использование в российских средствах массовой информации

№ слайда 7 заключается в том, в какой степени англицизмы используются в российских СМИ
Описание слайда:

заключается в том, в какой степени англицизмы используются в российских СМИ

№ слайда 8 Выяснить причины заимствования англицизмов в современном и русском языке. Опреде
Описание слайда:

Выяснить причины заимствования англицизмов в современном и русском языке. Определить виды англоязычных заимствований, и какие из них чаще употребляются в СМИ.

№ слайда 9 Англицизмы – это слова, заимствованные из английской лексики. Англицизмы по спос
Описание слайда:

Англицизмы – это слова, заимствованные из английской лексики. Англицизмы по способу образования подразделяются на: 1.Прямые заимствования 2.Гибриды 3.Калька 4.Полукалька 5.Экзотизмы 6.Иноязычные вкрапления 7.Композиты 8.Жаргонизмы

№ слайда 10 weekend - выходные shop - шоп (магазин) image - имидж deodorant - дезодорант pee
Описание слайда:

weekend - выходные shop - шоп (магазин) image - имидж deodorant - дезодорант peeling - пилинг paparazzi - папарацци

№ слайда 11 to ask - аскать to busy - бузить to render - рендеритъ
Описание слайда:

to ask - аскать to busy - бузить to render - рендеритъ

№ слайда 12 physiology – физиология college – колледж nerve – нерв chromosome – хромосома ap
Описание слайда:

physiology – физиология college – колледж nerve – нерв chromosome – хромосома appetite - аппетит

№ слайда 13 to connect – коннектиться to chat – чатиться, общаться to consult – консультиро
Описание слайда:

to connect – коннектиться to chat – чатиться, общаться to consult – консультироватся to click – кликать to play - плэить(играть)

№ слайда 14 hot-dog – хот - дог cream soda – крем - сода gin and tonic – джин - тоник hambu
Описание слайда:

hot-dog – хот - дог cream soda – крем - сода gin and tonic – джин - тоник hamburger - гамбургер

№ слайда 15 wow – вау bravo – браво yeah – да
Описание слайда:

wow – вау bravo – браво yeah – да

№ слайда 16 second-hand – секонд - хенд big lunch – биг ланч press release – пресс-релиз web
Описание слайда:

second-hand – секонд - хенд big lunch – биг ланч press release – пресс-релиз web design – веб-дизайн video clip - видео-клип

№ слайда 17 crazy – крезанутый clever – клевый cool – кульный gamer – геймер
Описание слайда:

crazy – крезанутый clever – клевый cool – кульный gamer – геймер

№ слайда 18 3. Изучить особенности средств массовой информации 		Задачей газетно-публицистич
Описание слайда:

3. Изучить особенности средств массовой информации Задачей газетно-публицистического стиля является информирование читателя и воздействие на него, причем последнее журналисты достигают путем использования заимствованных англоязычных слов в своих статьях.

№ слайда 19 Сравнительный анализ часто встречающихся англицизмов на страницах российских газ
Описание слайда:

Сравнительный анализ часто встречающихся англицизмов на страницах российских газет:

№ слайда 20 Использование англицизмов в газетном стиле становится более престижным, чем русс
Описание слайда:

Использование англицизмов в газетном стиле становится более престижным, чем русские слова. Экспрессия его новизны притягательна, оно может подчеркивать высокий уровень информативности говорящего.

№ слайда 21
Описание слайда:

Презентация «Использование англоязычных заимствований на страницах российской прессы»
  • Иностранные языки
Описание:

 

Функциональное развитие языка обусловлено многочисленными процессами, происходящие в нем. Одним из таких процессов является проникновение англоязычных заимствований в русский язык. В связи с интенсивным проникновением англицизмов, в русском языке появляются новые слова, которые мы слышим и произносим ежедневно. Они становятся незаменимой частью нашего общения и быта, тем самым, заменяя русские слова. В настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения для людей, для которых он не является родным. Выдвижение английского языка на эту роль обусловлено историческими факторами: расширение торговых и экономических связей, разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет также повлияли на популярность английского языка. Большинство англицизмов вошло в русский язык без каких-либо препятствий и употребляется большей частью населения независимо от пола, возраста, социального статуса. Российские средства массовой информации также способствует "англотизации" русского языка.

 

Автор Трофимова Оксана Ивановна
Дата добавления 19.11.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров 534
Номер материала 3335
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓