В данной работе используются
такие методы как дедуктивный — метод перехода от общей теории к практике,
изучение методической, педагогической литературы, анализ накопленного
педагогического опыта, обобщение.
Курсовая работа состоит из
страниц основного текста и включает в себя введение, 2 главы, содержащие
теоретическую и практическую части, заключение и библиографический список
использованной литературы.
Введение раскрывает
актуальность работы, поставленные цели и задачи, объект и предмет исследования,
обосновывает актуальность работы.
Первая глава включает в себя
рассмотрение теоретического материала, касающегося такого вида речевой
деятельности, как говорение, раскрывает его понятие, роли в процессе обучения,
его структуру и содержание, а также мы постараемся выявить трудности, связанные
с обучением говорению на среднем этапе.
Вторая глава вмещает в себя
практическую часть, где предоставляется развернутый ход урока.
В заключении подводится итог
проделанной работы и приводятся выводы, сделанные в результате анализа
исследуемой литературы, а также о степени достижения поставленной цели.
Библиографический список
литературы включает использованную в ходе написания работы научно-методическую
литературу по исследуемой проблеме.
ГЛАВА I.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА СРЕДНЕМ
ЭТАПЕ
1.1Говорение как вид речевой
деятельности
Говорение — представляет
собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией,
осуществляемой средствами языка, устанавливаются контакт и взаимопонимание,
оказывается воздействие на собеседника в соответствии с коммуникативным
намерением говорящего. [3, 190]
Говорение как вид речевой
деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Язык
обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает как тот,
кто сообщает информацию, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее,
т. е. расшифровывая эти значения, изменяя на основе этой информации свое
поведение.
Человек, адресующий
информацию другому человеку (коммуникатор) и тот, кто ее принимает (реципиент),
для осуществления целей общения и совместной деятельности должны пользоваться
одной и той же системой кодификации и декодификации значений, т. е. говорить
на одном, понятном друг другу языке. Именно этой цели и следует обучение
английскому языку в школе. Говорящие на разных языках люди не могут договорится
друг с другом, что делает их совместную деятельность неосуществимой. Обмен
информацией становится возможным лишь в том случае, если значения, закрепленные
за используемыми знаками (словами, жестами, иероглифами и т. д.), известны
участвующим в общении лицам.
Речь, как говорение — это
вербальная коммуникация, т. е. вербальный процесс общения с помощью языка.
Средством вербальной коммуникации являются слова с закрепленными за ними в
общественном опыте значениями. Слова могут быть произнесены вслух, про себя,
написаны или же заменены у глухих людей особыми жестами, выступающими
носителями значений.
Различают два вида устной
речи: диалогическая и монологическая речь.
1.2.
Обучение монологической речи
на
среднем этапе
Монологическая речь, как
известно, речь одного лица, выражающего в более или менее развернутой форме
свои мысли, намерения, оценку событий и т. д. Действительно, прежде чем
начать произносить монолог в реальной жизни, человек хорошо понимает, зачем он
это делает и произносит его только в том случае, если действительно хочет
выговориться или считает это необходимым.
Цель монолога определяется
речевой ситуацией, которая в свою очередь, определена местом, временем,
аудиторией и конкретной речевой задачей.
Предметом монолога является
мысль говорящего. Продуктом является текст. Результатом — его воздействие на
слушающих.
По сравнению с диалогической
речью монологическая речь является более сложной и трудной. Она требует от
говорящего умения связно и после-довательно излагать свои мысли, выражать их в
ясной и отчетливой форме. При овладении монологической речью на иностранном
языке эти трудности значительно усложняются в связи с тем, что обучаемые не
владеют свободно языковыми средствами, которые необходимы говорящему для
выражения мысли.
Проблема обучения
монологической речи на среднем этапе изучения иностранного языка является одной
из самых актуальных проблем в методике обучения иностранному языку.
Монологическое высказывание рассматривает ся как компонент процесса общения
любого уровня — парного, группового, массового. Это означает, что любое
монологическое высказывание монологично по своей природе, всегда кому-то
адресовано, даже если этот адресат — сам говорящий.
Основной задачей на среднем этапе обучения монологической речи
является формирование коммуникативного языка или основополагающих на-выков
иноязычного общения; от осознания возможности выражать одну и ту же мысль на
другом языке до навыков и умений самостоятельного решения
коммуникативно-познавательных задач, включая языковую догадку и умение выражать
личностное отношение к воспринимаемой информации.
Рассмотрим функции
монологической речи:
1)информативная - сообщение новой
информации в виде знаний о предметах и явлениях окружающей действительности,
описание событий, действий, состояний;
2)воздейственная — убеждение кого-либо
в правильности тех или иных мыслей, взглядов, убеждений, действий; побуждение к
действию;
3)эмоционально-оценочная.
Для средней школы наиболее
значимой является информативная функция. Для каждой из перечисленных выше
функций монологической речи характерны свои языковые средства выражения. С
точки зрения лингвистики монологическая речь характеризуется полносоставностью
предложений в отличие от диалогической речи, для которой характерны
эллиптические предложения.
По коммуникативной цели
принято различать такие монологические высказывания как: монолог — сообщение;
монолог — описание; монолог — рассуждение; монолог — повествование и монолог —
убеждение.
На среднем этапе обучения
монолог учащегося должен представлять собой не очень большое, логически
построенное высказывание. Учащемуся необходимо выразить личное мнение по поводу
изложенного. Что же касается объема высказывания, то он должен составлять не
менее 25-ти предложений. Трудностями в овладении монологической речью могут
стать выбор порядка слов в предложении в монологическом высказывании и
постановка правильного логического ударения во фразах.
В отечественной методике
обучения иностранным языкам выделяют два основных пути формирования умений
монологической речи:
«сверху вниз»;
«снизу вверх» [9, 174].
Первый путь предполагает
развитие монологических навыков на основе прочитанного текста.
Второй путь связан с
развитием этих навыков без опоры на текст, отталкиваясь лишь от тематики и
проблематики обсуждаемых вопросов, изученной лексики и грамматики, а также
речевых структур.
Рассмотрим каждый из них
более подробно. Путь «сверху вниз», речь идет о формировании монологических
умений на основе различных этапов работы с текстом. Данный путь имеет целый ряд
преимуществ.
Во-первых, текст достаточно
полно очерчивает речевую ситуацию и учителю не надо придумывать хитроумные
способы для ее создания на уроке. В данном случае речь дает лишь ее
использование для порождения речевых высказываний учащихся и о частичном
видоизменении с помощью речевых установок и упражнений.
Уже на до текстовом этапе
учащиеся составляют мини-монологи, предвосхищая содержание текста, комментируя
его заголовок и т. д.
Задания после прочтения
текста предполагают более продолжительные высказывания. Здесь же происходит
установление логико-смысловых связей речи, анализ использованных средств
выразительности, речевых приемов, способов аргументации.
Во-вторых, грамотно
отобранные тексты имеют высокую степень информативности, а значит и
предопределяют содержательную ценность речевых высказываний учащихся,
способствуют реализации образовательных целей обучения.
В-третьих, аутентичные тексты
различных жанров дают хорошую языковую и речевую опору, образец для подражания,
основу для составления собственных речевых высказываний по образцу.
Путь «снизу вверх» - в данном
случае монолог строится без опоры на конкретный текст.
На среднем этапе обучения
монологической речи данный тип может быть выбран учителем, когда языковой и
содержательный уровень знаний по обсуждаемой теме достаточно высок. В данном
случае предполагаемые монологи могут строиться не столько на материале одного
конкретного текста, сколько на основе многих текстов, прочитанных или
прослушанных на родном и иностранном языках. Как правило, в данном случае
предполагается использовать межпредметные связи, общее понимание вопроса, его
индивидуальную трактовку.
Для того, чтобы
получить желаемый уровень монологической речи в данном случае, учитель должен
быть уверен, что у учащихся есть достаточный информационный запас по данной
теме; уровень языка (лексический и грамматический) достаточен для успешного
обсуждения данной темы на иностранном языке; в речевом репертуаре учащихся
имеется необходимый запас средств реализации различных функций (согласия,
несогласия, передачи или запроса информации); учащиеся владеют речевыми
умениями (способами связи различных речевых высказываний, дискурсивными
приемами, композицией речи и т. д.). [10, 107].
Рассмотрим теперь опоры,
используемые при обучении монологической речи. Вообще, любая опора — это способ
управления высказыванием, но в зависимости от той или иной опоры характер
упрвления будет разным. Опоры бывают содержательные и смысловые, которые
учитывают два уровня высказывания:
1)уровень значений (кто?, что?, где?,
когда? и т. д.)
2)уровень смысла (зачем?, почему?).
Опоры всегда информативны. В
одних случаях информация развернута (содержательные опоры), в других — сжата
(смысловые опоры), нов любом случае она лишь толчок к размышлению. В связи с
этим у учащихся возникают определенные ассоциации, которые могут быть
направлены в нужное русло установками речевых упражнений.
Немаловажную роль в организации
условий обучения формированию монологической речи на среднем этапе играет
создание комплексов упражнений, поскольку отдельно взятые упражнения не могут
обеспечить развития всех параметров речевого умения. В основу построения
комплекса следует положить принцип доминантности, который означает, что в
каждом из комплексов во главе стоит одно качество монологического высказывания.
Но поскольку все качества взаимосвязаны, а развитие их взаимообусловлено, то
направленность на становление одного качества обязательно повлечет за собой
развитие всех остальных.
При обучении монологической
речи можно выделить два этапа:
1)овладение основами монологического
высказывания;
2)этап совершенствования монологических
умений.
На первом этапе
монологические умения формируются в учебной монологической речи. При обучении
связным видам речи учитель должен:
1)ставить конкретную цель;
2)сочетать практические и
воспитательные задачи в единстве.
Для того, чтобы работа
протекла эффективно, требуется тщательная подготовка. Необходимо, во-первых,
подобрать языковой и наглядный материал, во-вторых, установить, с какими
трудностями в каждом отдельном случае ученики могут столкнуться и как их
преодолеть, и, в-третьих — наметить для себя четкую последовательность работы в
классе.
Монологическая речь
развивается в связи с чтением и слушанием, учащиеся выступают с самостоятельным
сообщением по прочитанному (прослушанному) с личной оценкой, а также
формируются умения выступать в связи с ситуацией в рамках основных сфер общения
— учебно-трудовой, общественной, социально-культурной.
Целью обучения монологической
речи является формирование речевых монологических умений: пересказать текст,
сделать описание, сообщение на заданную тему, составить рассказ, логически
последовательно раскрыть тему, обосновать правильность своих суждений, включая
в свою речь элементы рассуждения, аргументации. Все названные умения
вырабатываются в процессе выполнения подготовительных и речевых упражнений.
Далее мы рассмотрим структуру
обучения говорению в целом. В обучении говорению, как и в любом другом
начинании (деле) ставятся цели в порядке первой очереди.
1.3. Цели и содержание
обучения говорению
Целью обучения говорению на
уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые
позволили бы учащемуся использовать их в не учебной речевой практике на уровне
общепринятого бытового общения. Реализация этой цели связана с формированием у
учащихся следующих коммуникативных умений:
1)понимать о порождать иноязычные
высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и
коммуникативным намерением;
2)осуществлять свое речевое и не
речевое поведение, принимая во внимание правила общения и
национально-культурные особенности страны изучаемого языка;
3)пользоваться рациональными приемами
овладения иностранным языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.
Способность к общению на
иностранном языке предполагает также формирование у учащихся определенных
качеств, делающих процесс овладения языком как средством межкультурной
коммуникации наиболее эффективным. Речь идет о воспитании в учащемся:
a)интереса и положительного отношения к
изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке;
b)понимания себя как личности,
принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, а также
общечеловеческого сознания;
c)понимания важности изучения
иностранного языка;
d)потребности в самообразовании.
Важным является также
развитие у учащихся общеязыковых, интеллектуальных, познавательных
способностей, психических процессов, лежащих в основе овладения иноязычным
общением, а также эмоций, чувств учащихся, их готовности к общению, культуры
общения в разных видах коллективного взаимодействия.
Реализация главной цели
обучения английскому языку в школе связана с расширением общеобразовательного
кругозора учащихся. Наполнение содержания обучения аутентичной информацией о
стране изучаемого языка, последовательная опора на социокультурный и речевой
опыт учащихся в родном языке и сопоставление этого опыта с приобретаемыми на
уроке иностранного языка знаний, навыков и умений призваны сформировать у
школьников широкое представление о достижениях культур собственного народа и
народа страны изучаемого языка.
При формировании навыков
говорения на уроке английского языка важно, чтобы процесс обучения проходил на
изучаемом языке, но в тоже время он не должен концентрироваться только на
языковых проблемах. В своей совокупности уроки английского языка должны быть
типологически разными, при этом приоритетная тема постоянно меняется в
зависимости от конкретной цели текущего урока.
Однако навыки говорения, как
и любые другие навыки не формируются сами собой. Для их становления необходимо
использовать специальные упражнения и задания, а значит, должны быть и уроки,
направленные главным образом на развитие навыков говорения.
В содержание обучения
английскому языку входят:
·сферы общения, темы и
ситуации;
·языковой материал
(фонетический, лексический, грамматический), правила его оформления и навыки
оперирования ими;
·речевые умения,
характеризующие уровень практического владе-
ния иностранным языком как
средством общения;
·комплекс знаний и
представлений о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучаемого
языка, минимум этикетных форм речи для общения в различных сферах и ситуациях;
·общие учебные умения,
рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие формирование речевых
навыков и умений самосовершенствоваться в иностранном языке.
Обобщая все вышеизложенное,
можно сделать следующий вывод: целью обучения говорению на уроке английского
языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы
учащемуся использовать их в не учебной речевой практике на уровне общепринятого
бытового общения.
1.4. Трудности в обучении
говорению
и пути их преодоления
В отечественной и зарубежной
методике говорение трактуется как сложное интегрированное умение, процесс
овладения которым связан с рядом трудностей.
Таким образом, задания,
которые направлены на формирование и совершенствование навыков говорения,
требуют больших усилий с обеих сторон, как со стороны учащегося, так и со
стороны учителя в отношении включения эффективных факторов, т. к. попытка
воспроизвести что-либо на английском языке перед аудиторией или классом может
привести к высокому уровню волнения.
В связи с этим,
Penny Ur в своем
методическом пособии «Coursebook for Language Teachers» [11, 121], выделяет четыре
основных вида трудностей, которые препятствуют успешному овладению устной речью
на английском языке:
1)Психологический дискомфорт. В отличии
от чтения, аудирования и письменной речи, говорение требует большей
раскрепощенности перед аудиторией. Учащиеся часто испытывают психологический
дискомфорт, пытаясь говорить на английском языке, на уроке, прежде всего. Это
связано со страхом ошибок, критического отношения окружающих, утратой своего
статуса или просто застенчивостью перед вниманием, которое их речь может
привлечь;
2)«Нечего сказать» - проблема,
обозначающая отсутствие мыслей по какому-либо вопросу. Поэтому учащиеся не
имеют сильного стимулирующего мотива, побуждающего их к словесному выражению,
за исключением чувства вины, которая обязывает их что-то говорить;
3)Низкий, неравный уровень участия.
Только один участник общения может говорить, чтобы быть услышанным, именно
поэтому работа в большой группе предоставляет достаточно короткий короткий
промежуток времени для индивидуального говорения. Эта трудность усложняется,
когда появляется тенденция превалирования отдельных учащихся, в то время как
остальные учащиеся говорят либо слишком мало, либо вообще не говорят;
4)Использование родного языка. В
группах, где все учащиеся или их часть говорят на одном языке, возникает
тенденция к его использованию, так как он легче и возникает чувство
неестественности говорения друг с другом на иностранном языке, а также они
меньше выделяются на фоне других, если говорят на своем, родном языке.
Однако у отечественных
методистов существует немного иная точка зрения на этот счет. Рогова Г.В.,
Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е., заостряют внимание на формирование установки на
общение, т. е. проблема мотивации коммуникативной функции.
Причина мотивации
коммуникативной функции обусловлена ситуативным характером. Так же, мотив
деятельности реализует себя через установку как направляющее, регулирующее,
начало деятельности. Очень часто, как подчеркивают отечественные методисты,
причиной является и нарушение гармонии в системе отношений. Но, как и
зарубежные, отечественные методисты выделяют наличие рассогласования в уровне
информативности «знаю не знаю».
Следовательно, по мнению
отечественных методистов, к основным трудностям обучения говорению следует
отнести мотивационные проблемы:
1)ученики стесняются говорить на
иностранном языке, боятся сделать ошибки, подвергаться критике;
2)учащиеся не понимают речевую задачу;
3)у учащихся не хватает языковых и
речевых средств, для решения поставленной задачи;
4)учащиеся не вовлекаются в
коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам;
5)учащиеся не выдерживают в
необходимом количестве продолжительность общения на английском языке.
Зарубежный
методист Penny Ur [11, 120], в своем методическом пособии «Coursebook for Language Teachers», приводит
следующие пути преодоления проблем в обучении говорению:
1)использовать групповую работу, это
позволяет учащимся говорить не испытывая дискомфорт, так как после обсуждения
или выполнения задания не все учащиеся отвечают, учитель не может исправить
ошибки в речевом высказывании каждого. Однако, пусть учащиеся говорят с
ошибками и со смешением родного языка, когда они не могут подобрать нужного
слова или не знают его, чем полная проверка отдельно каждого учащегося;
2)уровень языка ниже уровня языка
заданий; язык, на котором происходит обсуждение, должен быть на один уровень
ниже, чем тот уровень, на котором даны задания, именно поэтому речь учащихся
становится более беглая и без каких-либо препятствий;
3)делать правильный выбор в теме урока
и заданиях для него, чтобы у учащихся появился интерес;
4)четкие инструкции к заданиям.
Следовательно, основная
задача учителя английского языка состоит в создании комфортной атмосферы на
уроке, в которой учащиеся готовы рисковать и экспериментировать с языком.
Выводы по первой главе
Данная глава завершает теоретический раздел посвященный
обучению говорению на среднем этапе, в частности, монологической речи.
Первый параграф раскрывает определение говорения, как вида
речевой деятельности, охарактеризовали речь как говорение и выявили два вида
устной речи.
Во втором параграфе рассматривается монологическая речь. Там
мы выявили ее виды, определили цель и необходимость изучения данного вида
речевой деятельности. Рассмотрели более подробно два основных пути обучению
монологической речи, а также выявили опоры, используемые при обучении
монологической речи.
Третий параграф раскрывает цели и содержание обучения
говорению в целом. Мы выяснили, что именно способствует реализации основной
цели обучения говорению и что входит в содержание обучения говорению, учли в
добавок ко всему и воспитательный аспект в обучении, раскрыв некоторые его
компоненты.
В завершении первого раздела мы рассмотрели трудности,
связанные с обучением говорению на среднем этапе, а также выявили некоторые
пути их преодоления, опираясь на мнения как отечественных, так и зарубежных
методистов.
Глава II
Практические элементы обучения
монологической
речи
2.1.
План урока английского языка
Во второй главе мы рассмотрим
план урока и непосредственно сам ход урока, направленный на развитие навыков
монологической речи, который разрабатывался и проводился нами на период
прохождения педагогической практики в Средней Общеобразовательной Школе №99 г.
Уфа, совместно с учителем английского языка Ширяевой Динарой Фагимовной, среди
учащихся седьмого класса.
Учитель: Ширяева Динара
Фагимовна
Класс: 7 «А»
УМК: Spotlight 7
Тема: «The Fun Starts Here»
Module 6 –«Having Fun»
Учебный аспект: обучение
монологической речи
Цель: формирование и развитие
лексических навыков говорения
Задачи урока:
Обучающие: познакомить
учащихся с парками аттракционов, освоить новую лексику, развивать навыки
изучающего чтения и аудирования, учить строить устное сообщение с опорой на
иллюстрации и схему; устное сообщение на основе прочитанного и фоновые знания,
развивать умение составлять тезисы и использовать их в монологической речи.
Развивающие:
развивать языковую догадку, развивать познавательные интересы
и творческие способности у учащихся, развивать умение работать в группе.
Воспитательные:
повысить мотивацию к изучению иностранного языка, воспитывать
умение слушать собеседника, умение использовать речевые клише и формулы
вежливости, учить соблюдать правила культуры поведения.
Лексический материал: candy floss,
roller-coaster, haunted mansion, to take a stroll, tiny, to go on a rocket
journey etc.
Оснащение
урока: учебник, раздаточный материал ( таблица Do you believe), ноутбук,
проектор, доска, аудиоприложение к учебнику «Spotlight 7».
Ход
урока:
I.Мотивация. Организационный момент
Good morning, my dear friends! Nice
to see you and learn English with you.
I hope nothing has spoiled your
weekend and you had a lot of fun. Ask each
other about activities at the weekend
and answer the questions, please.
(Дети спрашивают друг друга)
-Did you go to the cinema?
-Did you surf the Net?
-Did you do sport?
II.Введение в тему урока
Well, I see you spent your weekend
well and had fun. You know there are a lot of ways of having fun and now we are
going to discuss our new module which is called “Having Fun”. Look at the word
cards and try to guess the topic of today`s lesson. What are we going to talk
about?
go on a
water ride
Disneyland
ride on
the big wheel
Legoland
(Дети пытаются предполагать)
-I think we will talk about having
fun.
-In my opinion the lesson will be
about fun activities.
-I think we will talk about parks.
Yes, today we are talking about
parks, furthermore about theme parks and fun activities there. What do you
think you can do at theme park? Discuss it. Use this table.
III.Изучение нового материала
Do you believe that at theme
park.....
(Дети задают
вопросы друг другу и заполняют таблицу.)
I suggest reading some information about
one of the theme parks and check your suppositions. Mark the right answers in
your tables, please.
Have all suppositions come true?
Let`s make conclusion. What can you
do and see at Disneyland?
(Дети отвечают на вопрос)
Would you like to visit Disneyland in
Tokyo? And why?
Well, the fun starts here. Let`s go
to Japan with You Tube and have some fun!
(Смотрим
видеоролик из You Tube)
http://www.youtube.com/watch?v=-YTyKRx3ooo
And what about tiny models of the
world`s most famous buildings? You can see these landmarks at the another theme
park in Japan – Tobu World Square. You can visit this park on the Internet
using these links:
http://www.youtube.com/watch?v=F1MDoEUtlBE
http://miuki.info/2011/07/yaponiya-tematicheskij-park-tobu-world-square-video/
Believe me you will enjoy
this visiting!
This will be your
homework: to visit website and write your comment about Tobu World Square.
(30-40 words)
IV.Обобщение материала
Let`s sum
up. What have you learned about theme parks? What can you do there? And what
are your impressions about them. Let`s write theses. (statements) Work in groups, please.
(Дети
пишут тезисы, после написания учащиеся читают их вслух)
Well, it was the talk
about theme parks and activities there, but there are different ways of having
fun and we will talk about it at the next lesson.
Thank you
for your good work. The lesson is over. Have fun during the break! Goodbye.
Выводы по второй
главе
Данная глава
завершает практический раздел, посвященный обучению монологической речи, на
примере развернутого урока. В ходе проведения данного урока нами были
использованы следующие методы:
1)организация
вопросно-ответных упражнений (yes/no questions) [4, 96]
2)упражнения в понимании слов в контексте и употребление их в
вопросах, ответах и пересказах; сочетать закрепление изолированного слова и
слова в контексте [7, 126]
3)вопросы к
тексту или по поводу текста; вопросно-ответная беседа учителя с учащимися, не
связанная непосредственно с текстом; вопросно-ответная беседа по просмотренному
фильму; короткое выступление по группе слов (за несколько минут подготовить и
устно воспроизвести короткий рассказ). [6, 126]
Цель,
заключавшаяся в формировании и развитии лексических навыков говорения в аспекте
монологической речи была нами достигнута. Учащиеся высказывались, конструируя
свое собственное мнение по прочитанному, увиденному и услышанному, опираясь на
таблицу с новым лексическим материалом, а также применяя всевозможные речевые
клише.
Заключение
В результате
нашей работы были сделаны следующие выводы:
1.
Формирование умений монологической речи есть приоритетное направление школы в
обучении иностранному языку, осуществляющееся с учетом возрастных особенностей
детей, имеющее конечной целью заложить основы умений связно и логично излагать
свои мысли.
2.Теоретические
основы и методические приемы по формированию монологической речи достаточно
разработаны в научной и методической литературе.
3. Для работы по
формированию монологического высказывания необходим методически правильно
подобранный комплекс упражнений, использование и сочетание нетрадиционных и
традиционных форм организации учебной деятельности, непрерывность и
последовательность в изложении материала. Важно, чтобы учащиеся осознали реальную
возможность пользоваться языком как средством общения.
4.Целенаправленная
и систематическая работа по формированию монологической речи способствует
значительному росту умения правильно выражать на данном языке свои мысли в
условиях решения достаточно сложных мыслительных задач.
Таким образом, в
ходе исследования нам удалось раскрыть понятие говорения, выявить цели его
обучения, а также мы выяснили, что является содержанием обучения говорению, а
именно, это выражение мыслей и передача информации в устной форме.
Говорение
раскрывается нам как наиболее сложный вид речевой деятельности, то же самое
касается и монологической речи в частности, и влечет за собой определенные
трудности, пути преодоления которых разнообразны и подробно описаны во многих
методических изданиях. К основным трудностям обучения говорению следует отнести
мотивационные проблемы, а именно:
·ученики
стесняются говорить на английском языке, боятся сделать ошибки, подвергаться
критике;
·учащиеся не
понимают речевую задачу;
·у учащихся не
хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи;
·учащиеся не
вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам;
·учащиеся не
выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на английском
языке.
В связи с этим,
сегодня мы видим разнообразие упражнений и подходов, которые помогают учащимся
и учителям в процессе обучения говорению на английском языке в средней школе.
Во второй главе
была представлена практическая часть, заключавшаяся в обучении монологической
речи на среднем этапе, оформленная в виде плана/хода урока, проведенного в
школе №99 на период прохождения педагогической практики. В ходе урока были
использованы специально отобранные методы, которые поспособствовали не только
преодолению перечисленных нами проблем, но и эффективному развитию навыков
монологической речи, а именно — специальные упражнения, направленные на
развитие навыков и усвоение нового материала. Представленный ход урока и
использованные в нем методы полностью доказывает выдвинутую нами гипотезу, так
как создание комплексов упражнений в совокупности с чтением и слушанием
способствуют развитию монологической речи.
Отметим, что
именно в умении коммуникативно, мотивированно, логически последовательно и
связно, достаточно полно и правильно в языковом отношении излагать свои мысли в
устной форме и заключается во многом смысл овладения иностранным языком.
Для того чтобы
заинтересовать учащихся, пробудить их мотивацию к монологическому высказыванию,
упражнения по формированию монологического высказывания должны быть
разнообразными, интересными, увлекательными. В педагогической работе должны
использоваться различные упражнения по формированию монологической речи.
Необходимо, чтобы ребята были не только слушателями, но и сами принимали активное
участие в работе по развитию монологической речи.
Что касается
навыков говорения в целом, то при их развитии на уроке английского языка важно,
чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в то же время он не
должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности
уроки английского языка должны быть типологически разными, при этом
приоритетная тема постоянно меняется в зависимости от конкретной цели текущего
урока. На уроке решают одну главную задачу, при этом остальные являются
сопутствующими.
Но не будем
забывать, что основная задача учителя английского языка состоит в создании
комфортной атмосферы на уроке, в которой учащиеся готовы рисковать и
экспериментировать с языком.
Список
использованной литературы
1)Ваулина Ю.Е., Дули Дж. Spotlight
(Student`s book 7). – М.: «Просвещение», 2010. — с.56
2)Гальскова Н.Д.
Современная методика обучения иностранным языкам (Пособие для учителя). — М.:
«АРКТИ», 2000. — с.165
3)Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. — 4-е
изд. — М.: Издательский центр «Академия», 2007. — с. 190; 198-206
4)Душкова Н.Н Об использовании метода проектов при обучении
иностранному языку в средней школе./ Высшее образование сегодня, 2009 №3. — с.
84-86
5)Закирова Ф.К. [Текст]/ Иностранные языки в школе//гл. ред.
Каменицкая Н.П. — М.: «Просвещение — 2011, №9 — с.96
6)Зимняя И.А. Психология обучения
иностранным языкам в школе. –М.: Просвещение, 1991. — с. 222
7)Иванова Т.В. Технологии и
методики обучения иностранным языкам. Часть I/
Иванова Т.В.; Киреева З.Р.; Сухова И.А. — Уфа: Изд. БГПУ, 2009. — с. 126
8)Иванова Т.В. Технологии и методики обучения
иностранным языкам. Часть II/ Иванова Т.В.;
Киреева З.Р.; Сухова И.А. — Уфа: Изд. БГПУ, 2009.—с.31-81
9)Иванова Т.В. Технологии и методики
обучения иностранным языкам. Практикум. Иванова Т.В.; Киреева З.Р.; Сухова И.А.
— Уфа: Изд. БГПУ, 2009. — с. 103-130
10)Лазарева А.С. Podcasting
как средство управления качеством обучения устной речи в рамках курса «деловой
английский»/ Язык и культура. 2008 №2. — с. 92-99
11)Лапидус Б.А. [Текст]/ Иностранные языки в школе//гл. ред.
Каменицкая Н.П. — М.: «Чеховский полиграфический комбинат» — 2011, №8 — с.126
12)Мещерякова Т.М. [Текст]/ Иностранные языки в школе//гл. ред.
Каменицкая Н.П. — М.: «Чеховский полиграфический комбинат» — 2011, №4 — с.126
13)Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. — М.: «Просвещение», 1991. — с.
8-121
14)Соловова Е.Н.
Методика обучения иностранным языкам (Базовый курс лекций), 3-е изд. — М.:
«Просвещение», 2005. — с. 164-174
15)Соловова Е.Н.
Методика обучения иностранным языкам (Продвинутый курс), 2-е изд. — М.:
«Астрель», 2010. — с. 272
16)Пассов
Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2 изд. — М.:
Просвещение, 1991. — с. 223
17)Филатова В.М.
Методика обучения иностранным языкам. — М.: «Педагогика», 1998. — с. 107
18)Частухина А.Ю.
Развитие навыков устной речи./Иностранные языки в школе/Золотые страницы//гл.
ред. Каменицкая Н.П. — М.: «Чеховский полиграфический комбинат» — 2011, №4 —
с. 98-103
19)Penny Ur A
Course in language teaching: Practice of Theory. – Cambridge University Press,
1991. – с.120-121
20)Penny Ur A
Course book in language teaching (Trainee book) - Cambridge University Press,
1999. — с. 48-56; 95-100; 134-135
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.