Главная / Иностранные языки / Методическая разработка. Праздник Шежере «Я – ветка в кроне рода моего»

Методическая разработка. Праздник Шежере «Я – ветка в кроне рода моего»






Праздник Шежере «Я – ветка в кроне рода моего»


Цель:


- формировать у детей представления о празднике Шежере;

- развивать интерес к истории своей семьи, семейным традициям, родословной;

- закрепить и расширить имеющиеся у детей знания и представления о родственных отношениях;

- познакомить с национальными традициями, обычаями башкирского народа;

- формировать элементарные представления о том, что такое род и родословная, о традициях и обычаях семьи;

- обогащать словарный запас терминами родства: род, родословная, Родина, народ, племя, отчий дом, шежере;

- воспитывать у детей чувство любви и привязанности к своей семье и гордости за нее, чувство уважения к родителям, к старшим, ко всем членам семьи;





































Слайд 1

ПРАЗДНИК ШЕЖЕРЕ «Я ВЕТКА В КРОНЕ РОДА МОЕГО»


                                                            Ход мероприятия


Ведущий 1:

аумы3ы4ы6, 726ерле у7ыусылар, х0рм2тле 7уна7тар\ Б0г0н бе6 Ш2ж2р2 байрамына йыйылды7.


Ведущий 2:

Здравствуйте, дорогие ребята, уважаемые гости! Мы рады приветствовать вас на празднике шежере «Я ветка в кроне рода моего»

Чтец 1:

Ш2ж2р2 – ул байрам 4ына т1гел,

Ул 7урай6ай рухты8 19еше,

Ме8 4азаптар аша 7ан тартыуы,

Уттар аша 41мер ки9еше.


Ш2ж2р2 – ул й2ш21 тантана3ы,

улар 3ауа, тупра7,42зиз ер.

Ул тамырым буйлап а77ан ал 7ан,

Борон4о ла, й2ш т2, х26ерге.

Чтец 2:

Что мы родиной зовем?

Дом, где мы с тобой растем,

И березки, вдоль которых,

Взявшись за руки, идем.

Что мы Родиной зовем?

Край, где мы с тобой живем,

И скворцов весенних песни

За распахнутым окном.

Чтец 3:

Ш2ж2р2 – ул б0й0к, изге йорто8,

У4а тейеш 3ин бер 7айтыр4а.

Унда 3ине ту4аны8а ер 62,

Й2н д2, 7ан да тейеш тартыр4а!


Ырыу а4асым 3ин, эй, ш2ж2р2м\

ин 19к2нд2 донъя й2ш2р2.

К1кр2к киреп олон тарбайт7анда,

К1кте тер2п ер62 3ин тор4анда

Й2ш2рг2 л2 2ле й2ш2рг2.


Чтец 4:

Край родной мой, нет тебя милей

В день праздника "Шэжэрэ"

С уважением принимаем гостей

Там, где сладко пахнет смородиной,

Там где дом и родная семья -

Это все называется Родина,

Дорогая родная Земля!

Даже солнце светит теплее,

И ромашки красивее цветут,

И горжусь я землею своею

Здесь хорошие люди живут!


Ведущий 1:

 Еще в древности у многих народов сложился обычай устной передачи, а позже и письменной  фиксации родов и племён. Так  появились европейские хроники, скандинавские саги, славянские летописи, тюркские шежере.

      Башкирские шежере – своеобразные письменные памятники, относящиеся к ХVI - XIX векам. В них башкиры вносили имена предводителей своих родов, включали сведения об исторических событиях, имевших место, о жизни и быте народа.

     Первоначально сведения о наиболее авторитетных старейшинах и значительных событиях из жизни рода хранилась в памяти людей и передавалась устно из поколения в поколение. Позднее, с распространением письменности среди башкир, шежере получили своё письменное оформление.


Ведущий 2: 

Во времена Золотой Орды и позднее  шежере играли роль полуофициального документа, являвшегося своеобразным ярлыком – паспортом.

     После присоединения башкир к Русскому государству и получения ими грамот от Ивана Грозного на земельные владения шежере приобретали часто характер юридического документа.

    Существуют разные типы шежере. В одних лишь перечень имён. В других наблюдается упоминание важных событий, на фоне которых изображается история рода.  



Чтец 1: Случись, померкнет жизни красота

И жар души затопит пустота,

Как семь джигитов, явят мне родство

Семь поколений рода моего.

Они придут, на помощь мне спеша,

Тухват, Шараф, Хасан, Мухаметша,

Сквозь снег и свет, как семь богатырей,

- Кутлуахмет, Бикбай, Асылгарей.


Чтец 2:

 Бывало, пресекался царский род,

Но мой, крестьянский, всё ещё живёт.

Наш древний корень - в глубине веков,

А крона - выше облаков.

Своих имён простых никто из них

Не вписывал в страницы важных книг.

Они тогда писали не пером,

А плугом, колесом да топором.


Чтец 3: Где по земле родной они прошли.

              Там колеи дорожные легли.

              Погостами, копытами коней

              Отмечены пути веков и дней.

              Кто шёл с враждой, тот недругом их был.

                          С ним бились насмерть, не жалея сил.

                          Умели мои предки воевать,

                          Но знаю, не любили проливать

                          Невинной крови и невинных слёз...


Чтец 4:  Я - ветка в кроне рода моего.

             Веками наше связано родство.

             И кто меня безродным назовёт,

             Когда вокруг мой край и мой народ?

                    Когда из всех слоёв земли

                    Семь родников мне в душу потекли,

                    Когда в семь глаз взирает Етеген

                    На мой народ, на семь его колен?

«Да, это так», - кивают не спеша

              Тухват, Шараф, Хасан, Мухаметша.

              И вторят им из памяти моей

              Кутлуахмет, Бикбай, Асылгарей.

                        «Да будет так!» - я приобщаюсь к ним

                        Как равный, с поколением восьмым.

                                                                            (Р.Бикбаев)


Ведущий1:  А что означает слово «род»?  (правильно): Это несколько поколений, у которых был один предок.

  Ребята назовите слова, в которых содержится корень – род?


(Дети отвечают: Природа, народ, родина, родословная, родители)

   Правильно: род, родословная, родители – это всё родственные слова. Родители – самые родные люди.


Чтец 3

В семейном кругу мы с вами растем

Основа основ – родительский дом.

В семейном кругу все корни твои,

И в жизнь ты входишь из семьи.

В семейном кругу мы жизнь создаем,

Основа основ – родительский дом.



Ведущий 2:  Чтобы сохранить историю, своего рода, семьи, люди стали составлять свои родословные. Шежере – арабское слово, означает «дерево» - произведение, дополняемое и расширяющиеся. Подобно дереву, оно отпускает всё новые и новые ростки и ветки. Корни – это наше прошлое, ствол – это настоящее, ветки – это будущее .За несколько поколений шежере дополняются один - два раза, однако начальные части сохраняются в первозданном виде. Поэтому оно представляло собой большую историческую ценность. Внесение изменений в то, что написано предками и аксакалами, считалось недопустимым.


Ведущий 1:  Есть такая наука – генеалогия. Это историческая дисциплина, которая возникла в 17-18в., изучает происхождение, историю и родственные связи родов и семей. Слайд 2

Особенности башкирских шежере: вносились только мужские имена; должны знать своих предков до седьмого колена; содержат сведения об истории, о быте, нравах народа; богаты фольклорным материалом. Слайд 3

А появились первые шежере в 12-13в. Но к сожалению они не сохранились. Самым древним по времени записи является шежере племени юрматы. Оно было записано в 1564г.


Ведущий2:

 Существуют разные типы башкирских шежере. К традиционным формам можно отнести

словесную и графическую.

Словесные шежере, как и устные сочинения сэсэнов (народных сказителей) написаны красивым, образным языком. В некоторых из них можно встретить сюжеты из башкирских сказаний, легенд, кубаиров, народных песен. А шежере племени Усерген написано в стихотворной форме. Такие шежере являются большой ценностью для учёных как памятники башкирской культуры, литературы и письменности.   

Слайд 4

  А теперь рассмотрим графическую форму шежере. В некоторых из них цепь и ветвь поколений одного рода изображались в виде таблицы, где давался лишь перечень имён. (Показать книгу «Наше шежере» Х.Яппарова, с. 30-31 и с. 178-189)Иногда такая таблица дополнялась более подробными сведениями о каком-либо отдельном человеке или событии в истории рода.

         Но нам с вами больше знакомы графические шежере, имеющие  форму дерева, древа. Бывают двух видов: восходящая родословная (от себя к предкам) и нисходящая (корень наши предки, ствол дерева – родители, а его молодые ветки – это мы с вами (дети)).


Шежере детей


Игра на курае


Ведущий 1:

 Раньше башкиры называли своих родителей, отца «голова», так как он был главой семьи, а мать – «домом», потому что она считалась хранительницей  семьи, выполняла домашние работы, растила детей.

Говорили так: «В своём доме сам голова»,  «Дом домом делает жена», «Без матери порядка не бывает».


Чтец 4

Семья – это дом,

Где тепло и уют,

Где любят тебя,

И, конечно, ждут.

Семья это те,

Без кого мы не можем,

Они нам всех ближе,

Родней и дороже.


Ведущий 2: Слайд 5


На свете всё можно найти, кроме отца и матери. Вот почему в народных пословицах и поговорках отражается любовь к родителям:  «Отец для ребёнка – колчан золотой», «Мать для ребёнка – золотые крылья», «Отца нет – и друзей нет», «Радость ребёнка – радость матери». После мамы и папы самыми близкими  людьми для нас являются бабушка и дедушка. «Баба, бабушка, золотая сударушка!», «Был бы дедуся, никого не боюсь, дед – щиток, кулак – молоток!

Слайд 6

Сейчас поиграем в игру «Дополни пословицу»


1.     Если дружба велика, будет Родина …        крепка.

2.     В дружной семье и в холод…                      тепло.

3.     В своем доме и стены…                        помогают.

4.     Семья без детей, что цветок без…        запаха.

5.     В семье согласно, так идет дело…      прекрасно.

6.     Дом согревает не печь, а любовь и…     согласие.

7.     У кого есть бабушка и дед, тот не ведает …         бед.          

8.     Не имя славит человека, а человек…    имя

                                                    

Ведущий1: 

У каждого рода, племени как и у современных государств были свои атрибуты, символы. Назовите их.

(Ответы детей (тамга, тотем, оран).

Ведущий:1 

Что такое тотем, оран, тамга? Для чего они были нужны роду?

                                       Ответы детей

Ведущий:1 

Слайд 7

Тотем - первопредок рода, священное животное от которого произошел род.

Оран - клич. Он мог состоять из имени отдаленного предка - патриарха рода, им могло служить и название рода. Оран выкрикивался при вступлении в сражение или во время боя, чтобы отличить своих от чужих., Чтобы вдохновить друг друга перед боем или же выразить радость победы.


Ведущий:2

 Тамга - знак, печать рода. Служила для определения собственности, границ рода, ставилась вместо подписи в документах.

Также  тамга - это еще и внешнее выражение единства рода. Как считают некоторые ученые тамга - это своеобразный прообраз герба.



 О своем шежере нам расскажут дети

Танец башкирский


Чтец 1:

Ата-бабам э6ен юллап,

Сумам тарихтар4а.

Ырыу 7аны тарта мине

Т0рл0 тарафтар4а.

2р исеме – теле, т1лле,

Ерле ш2ж2р2мде8,

;азап, хафа, 7омар, оран

?айнай 7араштар6а\


Чтец 2:

Что может быть семьи дороже?

Теплом встречает отчий дом,

Здесь ждут тебя всегда с любовью,

И провожают в путь добром!

Отец и мать, и дети дружно

Сидят за праздничным столом,

И вместе им совсем не скучно,

Хоть дождь, хоть вьюга за окном.

Малыш для старших как любимец,

Родители – во всем мудрей,

Любимый папа – друг, кормилец,

А мама ближе всех, родней.



Слайд 8

Продолжим мероприятие  с отгадывания загадок. Ведь человек начал придумывать их ещё в древности. В некоторых башкирских сказках загадки помогают батырам в борьбе со злыми силами.

                                                         (Дети отгадывают загадки о семье)  


Чтец 3:

Ш2ж2р2 – ул сал тарих7а ба4ыр т26р2,

К16 я66ыр3а8, шул т26р2н2н атыр й26р2.

Ал бер 1рн2к – бал 7орттары т060й к2р26,

ин д2 ятма= 7ор оя6ды, 1р ш2ж2р2\

Ш2ж2р2мд2 – сал тарихы бабалар6ы8,

Б0г0н0м д2, кил2с2гем, балаларым.

Уралымды8 я6ыласа7, я8ыраса7

Ш2ж2р23е – баш7ортомдо8 ал 7анында\ ё?.АралбаевЁ


Чтец 4:

Любите! И цените счастье!

Оно рождается в семье,

Что может быть ее дороже

На этой сказочной земле!


Ведущий 1: Ш2ж2р23ен, 16ене8 ата-бабаларын белг2н кеше, тамыр6ары т2р2нг2 китк2н а4ас 3ыма7, ер62 ны7лы ба9ып торор.


Ведущий 2:

Вот какой хороший, добрый праздник родословной получился у нас. Не забывайте свои корни. Пусть царят тепло, добро, здоровье, улыбки и звонкий смех!





Методическая разработка. Праздник Шежере «Я – ветка в кроне рода моего»
  • Иностранные языки
Описание:

Праздник  Шежере  «Я – ветка в кроне рода моего»

Цель:

 

- формировать у детей представления о празднике Шежере;

- развивать интерес к истории своей семьи, семейным традициям, родословной;

- закрепить и расширить имеющиеся у детей знания и представления о родственных отношениях;

- познакомить с национальными традициями, обычаями башкирского народа;

- формировать элементарные представления о том, что такое род и родословная, о традициях и обычаях семьи;

- обогащать словарный запас терминами родства: род, родословная, Родина, народ, племя, отчий дом, шежере;

- воспитывать у детей чувство любви и привязанности к своей семье и гордости за нее, чувство уважения к родителям, к старшим, ко всем членам семьи;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор Гизатуллина Фарида Хабрахмановна
Дата добавления 03.01.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел
Просмотров 684
Номер материала 22896
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓