Согласно
ФГОС второго поколения целью обучения иностранному языку является формирование
иноязычной коммуникативной компетенции, включая ее компоненты (слайд 3):
ü Речевая компетенция;
ü Языковая
компетенция;
ü Социокультурная
компетенция;
ü Компенсаторная
компетенция;
ü Учебно-познавательная
компетенция.
Исходя из учебных планов общеобразовательных учреждений, где на овладение
иностранным языком выделяется три часа в неделю, мы полагаем, что
приоритетным должно стать развитие и формирование компенсаторной
компетенции (в терминологии Совета Европы – стратегической
компетенции), под которой понимается комплекс специальных умений и
навыков, позволяющих добиться взаимопонимания, выйти из затруднительного
положения и характеризующих уровень практического владения иностранным языком
как средством общения (Милованова, 2008).
Компенсаторная компетенция занимает определяющее
положение в составе коммуникативной компетенции, присутствует и
взаимодействует с каждой компетенцией на любом уровне владения иностранным
языком. В основу изучения компенсаторной компетенции положен деятельностный
подход, который позволяет выделить следующие компоненты в ее структуре: знания,
стратегии, умения, мотивы и отношение к деятельности.
Наиболее
важными элементами в структуре компенсаторной компетенции являются
компенсаторные стратегии и компенсаторные умения.
- Компенсаторная
стратегия – деятельность по реализации некого числа целей и средств,
ведущая к достижению главной первоначальной цели – компенсации прерванного
процесса коммуникации вследствие дефицита языковых ресурсов.
Компенсаторные
стратегии могут быть:
·
кооперативными (в
решении проблемы помогает собеседник)
·
некооперативными
(обучаемый пытается самостоятельно справиться с возникшей проблемой).
А
также:
- лингвистическими
(компенсации языковых и речевых планов продуцирования).
- паралингвистические
(использование невербальных средств коммуникации /жесты, мимика, взгляд,
интонация, рисунки, тембр и т.п./.
Компенсаторные стратегии не являются преимуществом
усвоения иностранного языка, они имеют широкое применение также в родном
языке, поэтому учителя ИЯ могут опираться на уже существующий опыт, и
дальше развивать эти умения и навыки. В рамках нашего МК мы рассмотрим
лингвистические стратегии.
Сейчас
я предлагаю вам ощутить себя в роли учеников 5А класса и, пролистав календарь
назад, прожить со мной несколько моментов уроков на разных этапах обучения.
- Мы
только начали изучение нового предмета и научились называть своё имя.
Guten Tag,
Kinder! Ich freue mich alle gesund und munter zu sehen. Wiederholen wir die
Szene “Bekanntschaft”
Guten Tag!
- Guten Tag!
Ich heiβe
Monika. Und du? – Ich heiβe Hans.
Auf Wiedersehen!
– Tschüs!
Also, ich heiβe Lidija.
Und du? - …
Und du? - …
Wie bitte? - …
Wiederhole
bitte!
…
- Мы
уже выучили алфавит и научились писать много немецких слов.
Du heiβt … . Und
wie ist dein Familienname? - …
Wie bitte? - …
Buchstabiere bitte! - …
- Мы
можем назвать все школьные принадлежности. Или почти все…
Was hast du auf
deinem Tisch? – Das ist ein Buch. Das ist ein Heft.
Und was ist
hier? (пакет
с формой и обувью для урока физкультуры) - …
В таких случаях
нам поможет вопрос Wie heiβt das auf deutsch?
Das ist dein Turnzeug.
/Комментарий по схеме: Вот это волшебное слово –das Zeug. Как мы
назовем то, что нам нужно для урока технологии? …
- Мы
продемонстрировали свои знания и умения всем присутствующим на выпускном
из 4-го класса, употребив интернационализмы, так чтобы всем всё
было понятно.(Слайд 4)
- Мы
уже в 5 классе и с удовольствием осваиваем лексику по теме «Город»,
выучили наизусть рифмовку :
Stille
Gassen, laute Straβen
Fahren Autos hin und her,
Straβenbahnen und auch Busse.
Seht, wie stark ist der Verkehr!
Но теперь я прошу вас рассказать
об этом городе с опорой на рифмовку:
Was ist das? – Что мы
описываем?
Wie ist die Stadt? – Каков город?
Was gibt es hier? – Что здесь
есть?
Gibt es hier viele Verkehrsmittel?
Fahren
hier Autos?...
Какие транспортные средства есть в городе? Как назвать их одним словом?
Wie ist der Verkehr? Какое движение
в городе?
А теперь вернемся к заголовку: Wie findest du die Stadt? Как
выразим мнение о городе?
Bitte,…, sprich
über die Stadt und den Verkehr! Опиши город и движение в нем.
Вырази свое мнение (Слайд)
Рассказ
ученика 1
|
Рассказ
ученика 2
|
Das ist eine Stadt.
Die Stadt ist groβ.
Es gibt hier stille
Gassen und laute Straβen.
Hier fahren
Autos hin und her.
Es gibt auch
Straβenbahnen und Busse.
Der Verkehr
ist stark.
Ich finde die
Stadt modern.
|
Das ist eine Stadt.
Die Stadt ist groβ und modern.
Hier sind stille
Gassen und laute Straβen.
Autos,
Straβenbahnen und auch Busse fahren hin
und her.
Der Verkehr
ist stark.
Das gefällt
mir.
|
Vielen
Dank!
Я
благодарю вас за прилежную работу. И предлагаю теперь посмотреть на эти
фрагменты с точки зрения учителя, формирующего КК.
Фрагмент
1.
С
первых уроков знакомим учащихся с этикетными формами, как правильно
переспросить, если не расслышал. Попросить повторить
Фрагмент
2.
После
изучения алфавита - попросить произнести по буквам.
Фрагмент
3.
Постепенно
пополняя лексический запас, вводим вопрос «Как это по-немецки?»
Учим
обращаться за помощью к партнерам по коммуникации. (Кооперативная
стратегия). На следующих уроках усложняем этот диалог
Схема
диалога-конструктора:
Обращаем
внимание на возможность САМОСТОЯТЕЛЬНО образовать слово,
пополняем лексический запас словами с обобщающим значением:
Das
Mal-, Bastel-, Turn-, Bade-, Schreib-, ArbeitsZEUG. И синонимичными
конструкциями: ALLES ZUM Malen, …
Фрагмент
4.
Учим
употреблять в речи интернационализмы, расширяем лексический запас.
Обращаем внимание и на германизмы.
Таким
образом, из отдельных умений выстраивается цепочка - СТРАТЕГИЯ
коммуникативного поведения:
Спрошу,
как называется предмет (услышал незнакомое слово) – не расслышал, переспрошу
или попрошу повторить – не поняв на слух, попрошу произнести по буквам и
запишу.
Т.е.
формируется компенсаторная стратегия , нацеленная на понимание СЛОВА
НО
нашей целью является реальное общение на уровне монологического высказывания.
Фрагмент
5.
На
начальном этапе монологические высказывания носят описательный характер:
описываем отдельные предметы и выражаем свое отношение к ним. В последнее
время часто использую
Прием
расширения/развертывания текста до монологического высказывания с
опорой на рифмовку.
Рифмовки
обладают очень большим дидактическим потенциалом:
ü отрабатываем фонетические
навыки,
ü работаем с лексикой,
ü анализируем грамматические
конструкции и подчеркиваем возможность их изменения за счет
употребления синонимичных конструкций;
ü учим логике
монологического высказывания в соответствии с коммуникативной задачей.
Выстраиваем
на уровне этих умений стратегию общения на уровне МОНОЛОГА /в устной или
письменной форме/:
Выдели
опорные слова – выбери известные тебе грамматические конструкции- построй
предложения- логично выстраивай их в соответствии с коммуникативной задачей
Изменим
коммуникативную задачу – получим другой вариант монолога:
Опиши
город. Сравни движение на разных улицах. Вырази свое мнение:
Обращаем
внимание на противопоставление улиц по количеству транспорта на них.
Напоминаем:
Diese- jene
keine
Das ist eine Stadt.
Die Stadt ist groβ und modern.
Es gibt hier stille
Gassen. / Diese Gassen sind still./
Hier fahren
keine Autos.
Es gibt auch laute
Straβen./Jene Straβen sind laut./
Der Verkehr ist
hier stark. Autos, Straβenbahnen und auch Busse fahren hin und her.
Aber ich mag stille
Gassen.
/Давайте
рассмотрим варианты коммуникативных заданий на основе другой рифмовки по теме
«Город»:
Meine Stadt, das
Schloss, der Park,
Links die
Kirche, rechts der Markt.
Vorn die Post,
die Apotheke,
Die Geschäfte an
der Ecke.
Ein Museum in
der Mitte,
Kommt hierher!
Besucht es bitte!
Dort am Rande
liegt ein Zoo,
Gleich daneben
ein Bistro.
Da die Burg,
hier ein Betrieb.
Meine Stadt, ich
hab dich lieb!
Расскажи
о нашем родном городе. Чтобы не было однотипных конструкций, опишем каждое из
зданий.
Очень
удачно использовать для диалога «Как ориентироваться в городе?»
Выводы:
Какие
компенсаторные умения необходимо сформировать у учащихся на уроках немецкого
языка при обучении продуктивным видам деятельности?
-
переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;
- использовать в качестве опоры при порождении собственных высказываний
ключевые слова, план, тематический словарь и т. д.;
- использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых
средств. -
Когда
надо обучать компенсаторным стратегиям и какова роль учителя при формировании
КК?
- Практика
обучения межкультурной коммуникации свидетельствует, что обучению
компенсаторным стратегиям
Практически
не уделяется внимания ни на одном из этапов учебного процесса. Исключением в
силу распространенности являются методические приемы :перефразирование и
использование синонима. Остальные
Компенсаторные
стратегии остаются вне поля зрения преподавателей. Очевидно считается, что
обучаемые могут овладеть ими самостоятельно, что, на наш взгляд, является
«методическим заблуждением».
Необходимо
уделять достаточное внимание на всех этапах обучения.
Роль
учителя при формировании данной компетенции первостепенна, так как
именно в его силах адаптировать учебный материал, вычленить из него главное,
подготовить частные и комплексные упражнения для закрепления, исходя из
целеполагания предмета.
Каковы
условия эффективности формирования КК?
-
Создание
благоприятного психологического климата на уроках. Отсутствие
страха «незнания/ ошибки»
-
Процесс
обучения строится на основе приема «снежного кома». В соответствии с
данным приемом процесс формирования и развития компенсаторных умений носит
поступательный характер, что предполагает создание исходного уровня умений,
то есть ядра; переход от одного умения к другому в рамках отдельно взятой
компенсаторной стратегии.
Продолжением
первой стратегии будет умение дефинировать сложные понятия.
-
Упражнения должны носить коммуникативный характер, требовать спонтанности
решения, вызывать необходимость отхода от стереотипа, выполняться за ограниченное
время.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.