Главная / Классному руководителю / Культура северо - американских индейцев

Культура северо - американских индейцев

Культура северо – американских индейцев. Составила Е. Малиничева
ВИКТОРИНА
Жанр искусства, характерный для США, включает кинематограф, телевидение, лите...
Вестерн
Родился 13 июня 1940 года в городе Лесковац (Югославия) в крестьянской семье....
Гойко Митич
Движение, воссоздающее облик доколумбовых жителей Америки.
индеанизм
Фестиваль, на который собираются североамериканские индейцы и все, кто интере...
Пау-вау
Крупное полорогое парнокопытное животное с мягкой шерстью, дикий североамерик...
Бизон
Топор войны — один из культурных символов американских индейцев, ставший общ...
Томагавк, совмещённый с курительной трубкой
Традиционное переносное жилище кочевых индейцев Великих равнин.
Типи
Танцевальные регалии североамериканских индейцев в виде кругового веера, кото...
Bustle (бастл)
Головной убор для настоящих индейцев и их скво.
Роуч
25 индейских штатов Для справки…
По географическим названиям на картах США можно было бы составить своего рода...
АЙДАХО: согласно одной версии, индейцы апачи называли так команчей. По другой...
АЙОВА – «прекрасная земля» или «тот, кто засыпает».
АЛАБАМА – на языке племени криков «поселок племени» или просто «племя»
АРИЗОНА – «место маленькой весны» или «содержащий серебро»
АРКАНЗАС – на языке племени сиу - «люди, живущие вниз по ручью».
ВАЙОМИНГ – на языке алгонкинов – «место больших прерий»
ВИСКОНСИН – «местность травы» на языке чиппева
ИЛЛИНОЙС – на языке алгонкинов «люди» или «воины»
ИНДИАНА – «земля индейцев»
КАНЗАС – на языке племени сиу «люди южного ветра»
КЕНТУККИ – «темная и окровавленная земля» или «земля лугов» или «земля завтра...
КОННЕКТИКУТ - от выражения алгонкинов «место длинной реки»
МАССАЧУСЕТС – от названия индейского племени, переводившегося как «место боль...
МИННЕСОТА – на языке сиу «мутная вода» или «вода под цвет неба»
МИССИСИПИ – искаженное с языка чиппева «великая река» или «вобравшая в себя в...
МИССУРИ - на языке алгонкинов «грязная вода»
МИЧИГАН – на языке чиппева «огромная вода» или «великая вода»
НЕБРАСКА – «широкая вода» или «река с гладкой поверхностью»
ОГАЙО – на языке ирокезов «хорошая река»
ОКЛАХОМА – на языке племени чокто «красный человек»
СЕВЕРНАЯ ДАКОТА – на языке сиу «друг» или «союзник»
ТЕНЕССИ – «тенаси» - так называли свои поселения индейцы чероки, жившие по бе...
ТЕХАС – «друзья» или «союзники»
ЮТА – на языке навахо «еще выше». Навахо называли «юте» племя шошонов.
Будьте счастливы!
1 из 47

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Культура северо – американских индейцев. Составила Е. Малиничева
Описание слайда:

Культура северо – американских индейцев. Составила Е. Малиничева

№ слайда 2 ВИКТОРИНА
Описание слайда:

ВИКТОРИНА

№ слайда 3 Жанр искусства, характерный для США, включает кинематограф, телевидение, литерат
Описание слайда:

Жанр искусства, характерный для США, включает кинематограф, телевидение, литературу, живопись и другие изобразительные искусства. Действие в основном происходит во второй половине XIX века на Диком Западе — будущих западных штатах США, а также и в Западной Канаде и в Мексике.

№ слайда 4 Вестерн
Описание слайда:

Вестерн

№ слайда 5 Родился 13 июня 1940 года в городе Лесковац (Югославия) в крестьянской семье. За
Описание слайда:

Родился 13 июня 1940 года в городе Лесковац (Югославия) в крестьянской семье. Закончил Белградский институт физической культуры. В 1960 году дебютировал в кино каскадёром в фильме "Ланселот и королева". В 1967 году переехал в Восточный Берлин, снимался на киностудии ДЕФА в ролях индейцев. Всего сыграл в 15 фильмах, где ему пришлось исполнить роли Чингачгука и других.

№ слайда 6 Гойко Митич
Описание слайда:

Гойко Митич

№ слайда 7 Движение, воссоздающее облик доколумбовых жителей Америки.
Описание слайда:

Движение, воссоздающее облик доколумбовых жителей Америки.

№ слайда 8 индеанизм
Описание слайда:

индеанизм

№ слайда 9 Фестиваль, на который собираются североамериканские индейцы и все, кто интересуе
Описание слайда:

Фестиваль, на который собираются североамериканские индейцы и все, кто интересуется их самобытной культурой. Название фестиваля произошло из языка наррагансетт, от слова powwaw, значащего «духовный лидер».

№ слайда 10 Пау-вау
Описание слайда:

Пау-вау

№ слайда 11 Крупное полорогое парнокопытное животное с мягкой шерстью, дикий североамериканс
Описание слайда:

Крупное полорогое парнокопытное животное с мягкой шерстью, дикий североамериканский бык.

№ слайда 12 Бизон
Описание слайда:

Бизон

№ слайда 13 Топор войны — один из культурных символов американских индейцев, ставший общеми
Описание слайда:

Топор войны — один из культурных символов американских индейцев, ставший общемировым термином. Выражение «зарыть топор войны» означает отказ от начала военных действий либо их прекращение.

№ слайда 14 Томагавк, совмещённый с курительной трубкой
Описание слайда:

Томагавк, совмещённый с курительной трубкой

№ слайда 15 Традиционное переносное жилище кочевых индейцев Великих равнин.
Описание слайда:

Традиционное переносное жилище кочевых индейцев Великих равнин.

№ слайда 16 Типи
Описание слайда:

Типи

№ слайда 17 Танцевальные регалии североамериканских индейцев в виде кругового веера, которые
Описание слайда:

Танцевальные регалии североамериканских индейцев в виде кругового веера, которые крепились в поясничной области сзади на ремне

№ слайда 18 Bustle (бастл)
Описание слайда:

Bustle (бастл)

№ слайда 19 Головной убор для настоящих индейцев и их скво.
Описание слайда:

Головной убор для настоящих индейцев и их скво.

№ слайда 20 Роуч
Описание слайда:

Роуч

№ слайда 21 25 индейских штатов Для справки…
Описание слайда:

25 индейских штатов Для справки…

№ слайда 22 По географическим названиям на картах США можно было бы составить своего рода ис
Описание слайда:

По географическим названиям на картах США можно было бы составить своего рода историко – этнографический путеводитель по этой стране иммигрантов. Немало на карте Америки названий, которые дали озерам и рекам, горным вершинам и каньонам, заливам и островам, населенным пунктам коренные жители континента – индейцы.

№ слайда 23 АЙДАХО: согласно одной версии, индейцы апачи называли так команчей. По другой –
Описание слайда:

АЙДАХО: согласно одной версии, индейцы апачи называли так команчей. По другой – искаженное от индейского (драгоценный камень (или жемчужина) гор».

№ слайда 24 АЙОВА – «прекрасная земля» или «тот, кто засыпает».
Описание слайда:

АЙОВА – «прекрасная земля» или «тот, кто засыпает».

№ слайда 25 АЛАБАМА – на языке племени криков «поселок племени» или просто «племя»
Описание слайда:

АЛАБАМА – на языке племени криков «поселок племени» или просто «племя»

№ слайда 26 АРИЗОНА – «место маленькой весны» или «содержащий серебро»
Описание слайда:

АРИЗОНА – «место маленькой весны» или «содержащий серебро»

№ слайда 27 АРКАНЗАС – на языке племени сиу - «люди, живущие вниз по ручью».
Описание слайда:

АРКАНЗАС – на языке племени сиу - «люди, живущие вниз по ручью».

№ слайда 28 ВАЙОМИНГ – на языке алгонкинов – «место больших прерий»
Описание слайда:

ВАЙОМИНГ – на языке алгонкинов – «место больших прерий»

№ слайда 29 ВИСКОНСИН – «местность травы» на языке чиппева
Описание слайда:

ВИСКОНСИН – «местность травы» на языке чиппева

№ слайда 30 ИЛЛИНОЙС – на языке алгонкинов «люди» или «воины»
Описание слайда:

ИЛЛИНОЙС – на языке алгонкинов «люди» или «воины»

№ слайда 31 ИНДИАНА – «земля индейцев»
Описание слайда:

ИНДИАНА – «земля индейцев»

№ слайда 32 КАНЗАС – на языке племени сиу «люди южного ветра»
Описание слайда:

КАНЗАС – на языке племени сиу «люди южного ветра»

№ слайда 33 КЕНТУККИ – «темная и окровавленная земля» или «земля лугов» или «земля завтрашне
Описание слайда:

КЕНТУККИ – «темная и окровавленная земля» или «земля лугов» или «земля завтрашнего дня»

№ слайда 34 КОННЕКТИКУТ - от выражения алгонкинов «место длинной реки»
Описание слайда:

КОННЕКТИКУТ - от выражения алгонкинов «место длинной реки»

№ слайда 35 МАССАЧУСЕТС – от названия индейского племени, переводившегося как «место больших
Описание слайда:

МАССАЧУСЕТС – от названия индейского племени, переводившегося как «место больших холмов»

№ слайда 36 МИННЕСОТА – на языке сиу «мутная вода» или «вода под цвет неба»
Описание слайда:

МИННЕСОТА – на языке сиу «мутная вода» или «вода под цвет неба»

№ слайда 37 МИССИСИПИ – искаженное с языка чиппева «великая река» или «вобравшая в себя все
Описание слайда:

МИССИСИПИ – искаженное с языка чиппева «великая река» или «вобравшая в себя все воды»

№ слайда 38 МИССУРИ - на языке алгонкинов «грязная вода»
Описание слайда:

МИССУРИ - на языке алгонкинов «грязная вода»

№ слайда 39 МИЧИГАН – на языке чиппева «огромная вода» или «великая вода»
Описание слайда:

МИЧИГАН – на языке чиппева «огромная вода» или «великая вода»

№ слайда 40 НЕБРАСКА – «широкая вода» или «река с гладкой поверхностью»
Описание слайда:

НЕБРАСКА – «широкая вода» или «река с гладкой поверхностью»

№ слайда 41 ОГАЙО – на языке ирокезов «хорошая река»
Описание слайда:

ОГАЙО – на языке ирокезов «хорошая река»

№ слайда 42 ОКЛАХОМА – на языке племени чокто «красный человек»
Описание слайда:

ОКЛАХОМА – на языке племени чокто «красный человек»

№ слайда 43 СЕВЕРНАЯ ДАКОТА – на языке сиу «друг» или «союзник»
Описание слайда:

СЕВЕРНАЯ ДАКОТА – на языке сиу «друг» или «союзник»

№ слайда 44 ТЕНЕССИ – «тенаси» - так называли свои поселения индейцы чероки, жившие по берег
Описание слайда:

ТЕНЕССИ – «тенаси» - так называли свои поселения индейцы чероки, жившие по берегам реки Литл Теннесси ривер

№ слайда 45 ТЕХАС – «друзья» или «союзники»
Описание слайда:

ТЕХАС – «друзья» или «союзники»

№ слайда 46 ЮТА – на языке навахо «еще выше». Навахо называли «юте» племя шошонов.
Описание слайда:

ЮТА – на языке навахо «еще выше». Навахо называли «юте» племя шошонов.

№ слайда 47 Будьте счастливы!
Описание слайда:

Будьте счастливы!

Культура северо - американских индейцев
  • Классному руководителю
Описание:

Презентация сделана к уроку дополнительного образования по индианизму. Урок проведен для учащихся старших классов. На урок приглашен индианист Вигандт Олег Владимирович. Он продемонстрировал не только наряд индейцев, но и представил их быт, украшения, культуру и многое другое. Дети узнали не только историю индейцев, но и историю возникновения индианизма. Просмотрели видео с пау-вау. Были предоставлены украшения и атрибуты индейской жизни ручной работы.В конце урока ребятам была представлена выставка книг и видеофильмов про индейцев.  На память  - фото с индианистом.

Автор Малиничева Елена Львовна
Дата добавления 02.01.2015
Раздел Классному руководителю
Подраздел
Просмотров 565
Номер материала 20790
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓