- Учебник: «Русский язык (в 2 частях)», Канакина В.П., Горецкий В.Г.
- Тема: Предложение
- 30.09.2020
- 1283
- 12
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССА ПРОИСХОЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ТОПОНИМОВ КОСТАНАЙСКОЙ ОБЛАСТИ
Молодкина И.С.
Человеческая жизнь очень тесно связанна с различными местами, которые обозначаются с помощью особых слов – географических названий или топонимов. Географическое название с древнейших времен служит человеку, удовлетворяет его экономические и культурные потребности. Топонимы Костанайской области несут на себе отпечаток истории нашей области, представляют большой интерес с лингвистической точки зрения. Сведения о происхождении некоторых топонимов уже утрачены. С течением времени установить происхождение других топонимов будет сложнее. Поэтому сейчас как никогда актуально изучение региональных топонимов в лингвистическом аспекте.
Актуальность данного исследования связанна также с недостаточной изученностью вопросов, касающихся местных топонимов.
Цель исследования – объяснить происхождение топонимов Костанайской области.
В соответствии с поставленной целью определяются следующие задачи исследования:
1)собрать и обобщить имеющиеся сведения о происхождении топонимов нашей области
2)объяснить по мере возможности топонимы - тюркизмы
3)произвести этимологический и словообразовательный анализ русских топонимов
Объектом исследования являются топонимы Костанайской области.
Источником языкового материала исследования является справочная общегеографическая карта Костанайской области 1984 года. Топонимика помогает понять название и лучше его запомнить. Например, возьмем топоним Костанайской области −село Алаколь. Дословный перевод «ала» - пестрый, « коль» − озеро. Пестрое озеро понятное название легко запоминается. Очень важным является воспитательное значение топонимов. Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
В ходе работы было проанализировано около 500 топонимов области. В топонимии Костанайской области выделяется два основных слоя – казахский и русский. Казахские названия преимущественно распространены на юге области, а русские – на севере. Топонимы тюркского и русского происхождения в топонимике области находятся примерно в равном количестве. Так, топонимов тюркского происхождения около 250, что составляет 58%, а топонимов славянского происхождения 42%. В начале работы мы обратились к топонимам тюркского происхождения. Топонимическая система области складывалась постепенно. Для характеристики топонимов Костанайской области мы опирались на классификацию Е.Койчубаева, основанную на моделях словообразования.
Важным аспектом исследования топонимов Кустанайской области является их словообразовательный анализ. Словообразовательный анализ предполагает соотнесение данного слова с мотивирующей основой, определение словообразующего форманта и способа словообразования.
При работе мы использовать классификацию М.М. Шанского, который выделил следующие способы словообразования:
1.Лексико-синтаксический способ, 2.Морфолого-синтаксический способ, 3.Морфологический способ словообразования, 4.Базаффиксный способ образования слов. 5.Аффиксация 6. Аббревиация.
Таким образом, топонимы области образуются лексико-семантическим и морфологическим способами словообразования,
В ходе исследования выяснили: самым распространённым способом словообразования является морфологический способ, им образовано около 80% топонимов, менее распространён лексико-семантический способ словообразования – 20%, в морфологическим типе словообразования самой многочисленной группой (90%) является группа топонимов, образованных суффиксальным способом образования.
Как мы уже отмечали, аффиксация является самым продуктивным способом образования слов. Это же подтверждается на примере топонимического материала области. Отсюда ещё одно подтверждение, что топонимика неотделима от системы языка. Она подчиняется и развивается по законам языка.
Итак, в процессе работы был исследован топонимический материал Костанайской области. Проведена работа с русскими и казахскими топонимами Костанайской области.
Вся работа ещё раз наглядно подтверждает вывод о том, что наука топонимия неотрывна от лингвистики. При исследовании топонимических образований основной упор делается на лингвистические методы анализа, а затем уже применяются элементы исторического и географического названия.
Разнообразна этимология русских и казахских названий. Каждый топоним – это отдельный и увлекательный рассказ о жизни нашего народа, его истории, его достижениях. Огромное значение имеют топонимы-мемориалы, своеобразные исторические памятники. Различное время возникновения топонимов подтверждает вывод о том, что топонимическая система области развивается с развитием человеческого общества, человеческих отношений. Словообразовательный анализ русских и казахских топонимов позволяет судить об особенностях русского и казахского языков, законов тюркского и русского языков. Топонимы строятся по законам языка, отражают основную структуру языка. Топонимы обладают теми же грамматическими категориями, что и обычные слова. Использование топонимического материала приносит огромную пользу в воспитании школьников. На примере топонимического материала воспитывается чувство интернационализма, любви к Родине, истории и культуре родного края.
6 661 650 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Молодкина Ирина Станиславовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.