Главная / Другое / Итоговое занятие в детском объединении "Женская хакасская одежда" (возраст детей 10-13 лет)

Итоговое занятие в детском объединении "Женская хакасская одежда" (возраст детей 10-13 лет)


Цель: Изготовление женского национального платья на куклу.

Задачи: 1. Изучение традиционного этнографического материала.

2. Ознакомление с орнаментом, его символикой.

3. Изготовление женской национальной одежды-платья на

куклу.

Предварительная работа

  1. Подбор литературы:

    • Бутанаев В.Я. доктор исторических наук, профессор, зав. кафедрой этнографии ХГУ. Этногенез и общение тюркских народов.

    • Патачаков К.М. Очерки материальной культуры хакасов.

    • Пословицы и поговорки.

  2. Посещение городского музея.

  3. Подбор дидактического материала: альбом фотографий национальной одежды, макет хакасского поселения, женский хакасский костюм, альбом рисунков хакасских национальных орнаментов.

  4. Подготовка раздаточного материала: схемы, атрибуты для игры «Мордашки».

  5. Домашнее задание: подбор и заучивание стихов, заучивание хакасских пословиц и поговорки, сбор информации о хакасском национальном платье.

Материалы: ножницы, булавки, подушки для плетения, нитки двух цветов, схемы, бисер.

Необходимые знания и умения

  1. Знать технику безопасности при работе с колющими и режущими предметами.

  2. Умение работать в технике «Кавандоль».

Конспект занятия

Педагог: Добрый день!

Мне хочется вас всех поприветствовать здесь, на нашем занятии.

(Звучат хакасские мелодии. На фоне музыки девочки читают стихи.)

Девочка: Саяны

Снежные Саяны, горные хребты,

Словно великаны вниз глядите вы.

И всегда одеты пеленой снегов,

И покрыты шапкой дымных облаков.

Никогда луч света вас не согревал

Лишь свободно бури дышали между скал.

Сказочно прекрасны при луне ночной,

Вы алмазным блеском светитесь порой.

И века стоите гордо над землёй

И людей плените дикой красотой.

Авт. Долгушин.

Девочка: О Хакасии.

Если ты приедешь в наши дали,

Ты степной увидишь океан,

Берегами океана стали

Цепи Алатау и Саян.

По земле цветущей только ступишь,

Здесь оставишь сердце навсегда.

Енисей серебряный полюбишь

И Тасхылы синие от льда.

Авт. Доможаков.

Девочка: Цветной цветок – краса природы

И вешний цвет ее лица.

Ты сердце радуешь народа,

Глаза, лаская без конца.

Распространяя запах сладкий, Ты пчёл зовешь без остатка

Всё взять из чашечки цветной.

Да, угощаешь ты на славу

И в дни, когда листва падёт,

А на холмах увянут травы,

О лете нам напомнит мёд.

Авт. Доможаков.

Педагог: Слыша эту музыку и стихи, вы, наверное, уже догадались, о чем

сегодня пойдет речь. Об этнографии хакасского народа. А если быть точным, о национальной одежде. Но это будет позже, а сейчас мне хочется посмотреть с каким настроением вы пришли сюда. У вас в руках по три кружочка, на них вы видите «мордашки». Поднимите тот кружок, которому соответствует ваше настроение.

(Дети поднимают «мордашки».)

Педагог: Хорошо! Чтобы улучшить ваше настроение, прошу всех

присутствующих встать парами, и поприветствовать друг друга. Как вы знаете, каждому народу присуще свое приветствие. Русские здороваются руками, японцы складывают руки и кланяются и многое другое. Но мы с вами выберем приветствие необычное, например как это делают «Олени». Руки за спину. Трутся левым ухом, затем правым, а затем бьют копытом.

(Дети выполняют приветствие.)

Педагог: Молодцы! Думаю, теперь настроение ваше немного поднялось!

Спасибо!

Сейчас мы переходим к цели нашего занятия. Начинаем изготовление женского национального платья на куклу.

Какие же задачи были поставлены для достижения нашей цели:

  • Изучение традиционного этнографического материала.

  • Ознакомление с орнаментом, его символикой.

  • Изготовление женской национальной одежды на куклу.

Нужно сказать, что это уже заключительное занятие, подведение итогов.

Сегодня мы с вами совершим увлекательное путешествие по Хакасии и увидим хакасское народное искусство, а также сами попробуем изготовить хакасское народное платье.

В Южной Сибири в долинах реки Абакан и ее многочисленных горных и степных притоков, по верховьям Чулыма и левобережью среднего течения великого Енисея живет небольшой древний тюрко-язычный народ хакасы. В настоящее время памятники традиционного хакасского народного искусства сохранились главным образом лишь в музейных собраниях.

(Обратите внимание на музейные экспонаты и рисунки.)

Педагог: Одежда и детали костюма, предметы домашнего обихода, конского

снаряжения и вооружения – все это, нередко, представляло собой не просто искусно и умело выполненные вещи, но и являло нам подлинные шедевры декоративно-прикладного искусства. Отражая вкусы и художественные запросы людей, чувства и мастерство умельцев, такие изделия тем самым выявляют не только технические возможности, но и эстетический и культурный уровень народа, не только его мечты о прекрасном, но и важные элементы мироощущения и миропонимания, многие стороны духовной жизни людей. Изучение традиционного этнографического материала имеет не только глубоко научное значение, но и дает ценный материал для воспитания, подрастающего поколения. Не зная прошлого, нельзя правильно оценить и полюбить настоящее. Ребята, а как вы понимаете эти слова?

(Отвечают дети.)

Педагог: Начиная работать над этой темой, мы с вами, ребята, посетили

музей. Где вы узнали о культуре, быте хакасского народа.

(Дети рассказывают, где жили, в каких домах и т.д.)

Педагог: Молодцы ребята! Посещение музея в нашем городе не прошло для

вас даром. Хочется верить, что еще не раз вы побываете там и узнаете много интересного и увлекательного. Коль уж сегодня цель нашего занятия изготовление платья на куклу, то давайте поговорим с вами о национальной одежде. И расскажут нам об этом девочки.

(Девочки рассказывают о народном костюме хакасов.1)

Девочка: Народный костюм хакасов представляет собой исторически

сложившийся комплекс, впитавший, за долгое время своего развития, различные моды предшественников. Отличается национальное своеобразие. Первые отрывочные сведения о хакаской одежде встречаются в русских документах 17 века и в сказках служилых людей. Разный материал применялся для шитья различных видов одежды. Из местного сырья ткали крапивную материю-озан, конопляный холст-сабыр, льняное полотно-киден, полушерстяную материю-таар и сукно-сикпен. Хакасы продолжали носить в основном традиционную форму национальной одежды. В ней отражался их образ жизни. Глядя на костюм, можно было определить, откуда этот человек, из какой деревни, рода.

Девочка: На женское платье (когенег) шло до 7 метров полотна (мужское до

5 м). Две полосы (ин) материи составляют переднюю, часть стана, две шли на спину и одна на рукава. Задний подол делался длиннее переднего и образовывал небольшой шлейф (худурук). К стану сначала пришивали воротник, а затем рукава. На шее рукава под мышками оставляли непроштыкованные полоски, длиною в четверть, которые скреплялись швом «через край» (чёрбен). Такие полоски назывались – место притяжения души человека. Их зашивали после смерти на похоронах. Прямой разрез (паар) застёгивался у ворота одной круглой перламутровой пуговицей (тана). Женское платье никогда не подпоясывалось (за исключением вдов). Надо отметить особое отношение хакасов к пуговицам (марха) и воротнику, считавшимися хранителем души (хут) человека. При продаже одежды обязательно надо отпороть пуговицы, иначе вместе с ними уйдет счастье. Если на дороге находили красивую пуговицу, лежащую лицевой стороной вверх, то ее разрешалось взять. Если вниз-то нельзя.

Педагог: Спасибо девочки! Ребята, скажите, отделка женского платья

отличалась от мужского, а чем она отличалась?

( Дети отвечают на вопрос.)

Дети: Наплечники, обшлага, угол воротника, ластовицы были вышиты

шелковыми нитями или бисером.

Педагог: Какие использовались цвета для вышивания?

(Дети отвечают на вопрос.)

Дети:

  • Красный – солнышко, начало всех начал.

  • Синий – небо, вода.

  • Зелёный – лес, трава.

  • Орнамент на чёрном фоне – земля.

Педагог: А теперь посмотрите на этот орнамент2.

(Детям рассматривают элементы хакасского орнамента.)

Педагог: Смотря на орнамент можно заметить, что хакасы использовали

растительный и геометрический орнамент.

А теперь под музыку, в такт попробуем водить рукой. Если взять в руки кисти, то мы с вами можем нарисовать орнамент. Музыка, как бы сама подталкивает нас к этому, направляя нашу руку. Она вдохновляет нас. Правда? Молодцы!

На основе этих орнаментов мы с вами составили свои схемы. Ведь у нас кружок макраме, поэтому мы решили с вами попробовать в технике «Кавандоль» сплести отделку для платья. На прошлых занятиях девочки сплели нарукавники, наплечники, отделку для воротника, нагрудное украшение. И сегодня на заключительном занятии по этой теме они украсят платье.

Прежде чем приступить к практической части нашего занятия, давайте все вместе отдохнём.

(Физминутка)

Педагог: Представьте, что вы находитесь на ипподроме. Я говорю: «Кони

скачут по дороге – хлопаем ладошами по коленям; по камням – ладошами по груди; по камышам – ладошами по волосам; по песку – рука об руку; по болоту – чмоканье, трибуна девочек – «у-у»; трибуна мальчиков – грубо «у-у»; победа – «а-а» (повторить несколько раз убыстряя темп).

Педагог: Молодцы! Приступая к практической части, девочки, давайте

повторим технику безопасности.

(Дети повторяют технику безопасности при работе.)

Девочка: Правила техники безопасности при работе с ножницами:

  • Пользуйтесь ножницами с закруглёнными концами.

  • Храни ножницы в указанном месте, в определённом положении. При работе внимательно следи за направлением среза.

  • Не работай тупыми ножницами и с ослабленным шарнирным креплением.

  • Не держи ножницы в открытом виде.

  • Не режь ножницами на ходу.

  • Не подходи к товарищу во время резания.

  • Подавай товарищу закрытые ножницы кольцами вперёд.

  • Во время резания удерживай материал левой рукой, чтобы пальцы были в стороне от ножниц.

Девочка: Правила обращения с иглами:

  • Не бросай иглы, не вкалывай в ткань или в свою одежду, не работай с иглой на мягкой мебели.

  • Ни в коем случае не бери иглу в рот. Во время работы вкалывай иглу в специальную подушечку.

  • Запасные иглы хранить в игольнице в сухом месте.

  • Проверяй количество игл до работы и после её, обязательно найди недостающие иглы.

  • Не применяй вместо булавки иглы.

Педагог: Молодцы! А теперь приступаем к работе.

(Идёт практическая часть.)

Педагог: Давайте поговорим о малых жанрах хакасского фольклора3.

Пословицы и поговорки носили хакасское название «Соспек». Эти памятники народной мудрости, созданные на протяжении всей истории хакасов, являлись результатом наблюдений за жизнью и окружающей природой. В них заключена народная философия и мораль, отражена любовь к своей Родине, семейные отношения и т.д. Например: «Чужая земля с накипью, своя земля с маслом», «Хоть и низкая, но у меня есть родная гора, хоть и мелкая, но у меня есть родная река и т.д.» А у нас? «Родная земля – матушка, чужая - мачеха».

На тему: «Нельзя выносить сор из избы». Например: «Если треснула голова, то она в шапке, если сломается рука – то в рукаве».

На тему: «Бородавка – телу прибавка». Например: «Капля дождя для моря польза». А у нас: «По капельке – море, по былинке стог, по зернышку - ворох».

На тему: «Подозревает каждого». Например: «Потерявший семь раз грешен» или «Длинный подол ноги опутывает, длинный язык - голову». У нас: «Востёр язык, да дурной голове достался».

Педагог: В фольклоре хакасских скотоводов отражены прекрасные знания

повадок животных и умение сравнить их с человеческими поступками.

Девочка: «Хорошей лошади достаточно одной петли, плохой – тысяча,

хорошему человеку достаточно одного слова, плохому - тысяча», «Лошади узнают друг друга по ржанию, люди знакомятся через разговор», «Детёныш волка не станет собакой», «Будущего коня видно по жеребёнку, будущего человека видно с детства».

Педагог: Какие вы знаете хакасские пословицы о назидании?

Девочка: «Слово взрослого держи рядом, - говорят хакасы, - слово старого

положи в мешок». Т.е. надо прислушиваться к мудрости стариков.

«Человеческий язык – железная кожемялка» или «От человеческого языка треснул даже камень». Т.е. языком можно уговорить любого человека. «Ласковым словом и камень растопишь».

(Продолжается практическая работа).

Педагог: Хакасские загадки – «сиспек» или «танчан нымах» составляют

значительную часть малого жанра фольклора. Они широко бытовали и развивали сообразительность среди подрастающего поколения. Например: «Вершина дырявая, нутро червивое». (Юрта)

«Маленький Меденек меня поднял». (Стремя)

«Черный, но не ворона, рогатый, но не бык». (Жук)

«Поверхность перламутровая, внутренность жемчужная». (Рыба и икра).

«В простом поле кипит черный котёл». (Муравейник)

«Если в воду зайдёт – тысяча, если из воды выйдет - один». (Хвост лошади)

«В огне не горит, в воде не тонет». (Имя человека)

(Продолжается практическая работа).

Педагог: Вот и одели мы нашу куклу в национальное платье. Посмотрите,

красивая она у нас с вами получилась. Соответствует орнамент, выплетенный нами тому орнаменту? Да. Посмотрите, у нас тоже есть геометрический и растительный орнамент. И есть отделка бисером. Конечно, может она и не похожа на настоящую, но мы её сделали своими руками.

И чтобы отблагодарить вас, она принесла вам свои подарки. Вот эти обереги – кулоны. Пусть они охраняют вас от плохого и освещают ваш путь.

А сейчас я прошу вас встать и поставить ладонь к ладони. Почувствуйте тепло, исходящее от вас. Так вы передаете добрую энергию, желая друг другу тепла, добра и всего самого хорошего.

А сейчас я хочу узнать какое настроение у вас в конце нашего занятия. Поднимите кружочки с мордашками. Спасибо.

Заканчивая наше занятие, я хочу прочитать стихотворение А.Кузьмина, написанное в 1828 г.

«… Я видел древних письмена

На диких скалах Енисея

Таинственная старина,

Потомков поздних не жалея,

Проводит хитрые черты

Для их гадательной мечты. »

Спасибо! Всего Доброго!

Приложение.


Когенек – платье.

Мойдырых – воротник.

Ээн – наплечник.

Моркам – нарукавник.

Ниин – рукав.

Сурместер – косички.

Плат – платок.



Праздники.

Чал пазы – начало года, отмечается 22 марта в день весеннего равноденствия.

Конец года – 22 сентября, в день осеннего равноденствия, когда природа увядает, животный мир засыпает, он символизирует замирание жизни.

1 июня – праздник разрезания детских пут (день защиты детей).

Есть праздник первого молока.

Праздник русской (или как у них называется - священной) берёзы.

День джигита – день молодёжи.

День устройства стариков на зиму – день пожилого человека.








1 Бутанаев В.Я. доктор исторических наук, профессор, зав.кафедрой этнографии ХГУ. «Этногенез и общение тюрских народов»

2 Альбом рисунков хакасских национальных орнаментов. Абакан.1989 г.

3 Пословицы и поговорки.


Итоговое занятие в детском объединении "Женская хакасская одежда" (возраст детей 10-13 лет)
  • Другое
Описание:

Цель: Изготовление женского национального платья на куклу.

         Задачи: 1. Изучение традиционного этнографического материала.

                       2. Ознакомление с орнаментом, его символикой.

                        3. Изготовление женской национальной одежды-платья на 

                            куклу.

Предварительная работа

1.     Подбор литературы:

·        Бутанаев В.Я. доктор исторических наук, профессор, зав. кафедрой этнографии ХГУ. Этногенез и общение тюркских народов.

·        Патачаков К.М. Очерки материальной культуры хакасов.

·        Пословицы и поговорки.

2.     Посещение городского музея.

3.     Подбор дидактического материала: альбом фотографий национальной одежды, макет хакасского поселения, женский хакасский костюм, альбом рисунков хакасских национальных орнаментов.

4.     Подготовка раздаточного материала: схемы, атрибуты для игры «Мордашки».

5.     Домашнее задание: подбор и заучивание стихов, заучивание хакасских пословиц и поговорки, сбор информации о хакасском национальном платье.

Материалы: ножницы, булавки, подушки для плетения, нитки двух цветов, схемы, бисер.

Необходимые знания и умения

1.     Знать технику безопасности при работе с колющими и режущими предметами.

2.     Умение работать в технике «Кавандоль».

Конспект занятия

Педагог: Добрый день!

Мне хочется вас всех поприветствовать здесь, на нашем занятии.

(Звучат хакасские мелодии. На фоне музыки девочки читают стихи.)

Девочка: Саяны

         Снежные Саяны, горные хребты,

         Словно великаны вниз глядите вы.

         И всегда одеты пеленой снегов,

         И покрыты шапкой дымных облаков.

         Никогда луч света вас не согревал

         Лишь свободно бури дышали между скал.

         Сказочно прекрасны при луне ночной,

         Вы алмазным блеском светитесь порой.

         И века стоите гордо над землёй

         И людей плените дикой красотой.

Авт. Долгушин.

Девочка: О Хакасии.

         Если ты приедешь в наши дали,

         Ты степной увидишь океан,

         Берегами океана стали

         Цепи Алатау и Саян.

         По земле цветущей только ступишь,

         Здесь оставишь сердце навсегда.

         Енисей серебряный полюбишь

         И Тасхылы синие от льда.

Авт. Доможаков.

Девочка: Цветной цветок – краса природы

         И вешний цвет ее лица.

         Ты сердце радуешь народа,

         Глаза, лаская без конца.

         Распространяя запах сладкий, Ты пчёл зовешь без остатка

         Всё взять из чашечки цветной.

         Да, угощаешь ты на славу

         И в дни, когда листва падёт,

         А на холмах увянут травы,

         О лете нам напомнит мёд.

Авт. Доможаков.

Педагог: Слыша эту музыку и стихи, вы, наверное, уже догадались, о чем

сегодня пойдет речь. Об этнографии хакасского народа. А если быть точным, о национальной одежде. Но это будет позже, а сейчас мне хочется посмотреть с каким настроением вы пришли сюда. У вас в руках по три кружочка, на них вы видите «мордашки». Поднимите тот кружок, которому соответствует ваше настроение.

(Дети поднимают «мордашки».)

Педагог: Хорошо! Чтобы улучшить ваше настроение, прошу всех

присутствующих встать парами, и поприветствовать друг друга. Как вы знаете, каждому народу присуще свое приветствие. Русские здороваются руками, японцы складывают руки и кланяются и многое другое. Но мы с вами выберем приветствие необычное, например как это делают «Олени». Руки за спину.  Трутся левым ухом, затем правым, а затем бьют копытом.

(Дети выполняют приветствие.)

Педагог: Молодцы! Думаю, теперь настроение ваше немного поднялось!

Спасибо!

Сейчас мы переходим к цели нашего занятия. Начинаем изготовление женского национального платья на куклу. 

Какие же задачи были поставлены для достижения нашей цели:

·        Изучение традиционного этнографического материала.

·        Ознакомление с орнаментом, его символикой.

·        Изготовление женской национальной одежды на куклу.

Нужно сказать, что это уже заключительное занятие, подведение итогов.

Сегодня мы с вами совершим увлекательное путешествие по Хакасии и  увидим хакасское народное искусство, а также сами попробуем изготовить хакасское народное платье.

В Южной Сибири в долинах реки Абакан и ее многочисленных горных и степных притоков, по верховьям Чулыма и левобережью среднего течения великого Енисея живет небольшой древний тюрко-язычный народ хакасы. В настоящее время памятники традиционного хакасского народного искусства сохранились главным образом лишь в музейных собраниях.

(Обратите внимание на музейные экспонаты и рисунки.)

Педагог: Одежда и детали костюма, предметы домашнего обихода, конского

снаряжения и вооружения – все это, нередко, представляло собой не просто искусно и умело выполненные вещи, но и являло нам подлинные шедевры декоративно-прикладного искусства. Отражая вкусы и художественные запросы людей, чувства и мастерство умельцев, такие изделия тем самым выявляют не только технические возможности, но и эстетический и культурный уровень народа, не только его мечты о прекрасном, но и важные элементы мироощущения и миропонимания, многие стороны духовной жизни людей. Изучение традиционного этнографического материала имеет не только глубоко научное значение, но и дает ценный материал для воспитания, подрастающего поколения. Не зная прошлого, нельзя правильно оценить и полюбить настоящее. Ребята, а как вы понимаете эти слова?

(Отвечают дети.)

Педагог: Начиная работать над этой темой, мы с вами, ребята, посетили

музей. Где вы узнали о культуре, быте хакасского народа.

(Дети рассказывают, где жили, в каких домах и т.д.)

Педагог: Молодцы ребята! Посещение музея в нашем городе не прошло для

вас даром. Хочется  верить, что еще не раз вы побываете там и узнаете много интересного и увлекательного. Коль уж сегодня цель нашего занятия изготовление платья на куклу, то давайте поговорим с вами о национальной одежде. И расскажут нам об этом девочки.

(Девочки рассказывают о народном костюме  хакасов.[1])

Девочка: Народный костюм хакасов представляет собой исторически

сложившийся комплекс, впитавший, за долгое время своего развития, различные моды предшественников. Отличается национальное своеобразие. Первые отрывочные сведения о хакаской одежде встречаются в русских документах 17 века и в сказках служилых людей. Разный материал применялся для шитья различных видов одежды. Из местного сырья ткали крапивную материю-озан, конопляный холст-сабыр, льняное полотно-киден, полушерстяную материю-таар и сукно-сикпен. Хакасы продолжали носить в основном традиционную форму национальной одежды. В ней отражался их образ жизни. Глядя на костюм, можно было определить, откуда этот человек, из какой деревни, рода.

Девочка: На женское платье (когенег) шло до 7 метров полотна (мужское до

5 м). Две полосы (ин) материи составляют переднюю, часть стана, две шли на спину и одна на рукава. Задний подол делался длиннее переднего и образовывал небольшой шлейф (худурук). К стану сначала пришивали воротник, а затем рукава. На шее рукава под мышками оставляли непроштыкованные полоски, длиною в четверть, которые скреплялись швом «через край» (чёрбен). Такие полоски назывались – место притяжения души человека. Их зашивали после смерти на похоронах. Прямой разрез (паар) застёгивался у ворота одной круглой перламутровой пуговицей (тана). Женское платье никогда не подпоясывалось (за исключением вдов). Надо отметить особое отношение хакасов к пуговицам (марха) и воротнику, считавшимися хранителем души (хут) человека. При продаже одежды обязательно надо отпороть пуговицы, иначе вместе с ними уйдет счастье. Если на дороге находили красивую пуговицу, лежащую лицевой стороной вверх, то ее разрешалось взять. Если вниз-то нельзя.

Педагог: Спасибо девочки! Ребята, скажите, отделка женского платья

отличалась от мужского, а чем она отличалась?

( Дети отвечают на вопрос.)

Дети: Наплечники, обшлага, угол воротника, ластовицы были вышиты

шелковыми нитями или бисером.

Педагог: Какие использовались цвета для вышивания?

(Дети отвечают на вопрос.)

Дети: 

·        Красный – солнышко, начало всех начал.

·        Синий – небо, вода.

·        Зелёный – лес, трава.

·        Орнамент на чёрном фоне – земля.

Педагог: А теперь посмотрите на этот орнамент[2].

(Детям рассматривают элементы хакасского орнамента.)

Педагог: Смотря на орнамент можно заметить, что хакасы использовали

растительный и геометрический орнамент.

А теперь под музыку, в такт попробуем водить рукой.  Если взять в руки кисти, то мы с вами можем нарисовать орнамент.  Музыка, как бы сама подталкивает нас к этому, направляя нашу руку. Она вдохновляет нас. Правда? Молодцы!

На основе этих орнаментов мы с вами составили свои схемы. Ведь у нас кружок макраме, поэтому мы решили с вами попробовать в технике «Кавандоль» сплести отделку для платья. На прошлых занятиях девочки сплели нарукавники, наплечники, отделку для воротника, нагрудное украшение. И сегодня на заключительном занятии по этой теме они украсят платье.

Прежде чем приступить к практической части нашего занятия, давайте все вместе отдохнём.

(Физминутка)

Педагог: Представьте, что вы находитесь на ипподроме. Я говорю: «Кони

скачут по дороге – хлопаем ладошами по коленям; по камням – ладошами по груди; по камышам – ладошами по волосам; по песку – рука об руку; по болоту – чмоканье, трибуна девочек – «у-у»; трибуна мальчиков – грубо «у-у»; победа – «а-а» (повторить несколько раз убыстряя темп).

Педагог: Молодцы! Приступая к практической части, девочки, давайте

повторим технику безопасности.

(Дети повторяют технику безопасности при работе.)

Девочка: Правила техники безопасности при работе с ножницами:

·        Пользуйтесь ножницами с закруглёнными концами.

·        Храни ножницы в указанном месте, в определённом положении. При работе внимательно следи за направлением среза.

·        Не работай тупыми ножницами и с ослабленным шарнирным креплением.

·        Не держи ножницы в открытом виде.

·        Не режь ножницами на ходу.

·        Не подходи к товарищу во время резания.

·        Подавай товарищу закрытые ножницы кольцами вперёд.

·        Во время резания удерживай материал левой рукой, чтобы пальцы были в стороне от ножниц.

Девочка: Правила обращения с иглами:

·        Не бросай иглы, не вкалывай в ткань или в свою одежду, не работай с иглой на мягкой мебели.

·        Ни в коем случае не бери иглу в рот. Во время работы вкалывай иглу в специальную подушечку.

·        Запасные иглы хранить в игольнице в сухом месте.

·        Проверяй количество игл до работы и после её, обязательно найди недостающие иглы.

·        Не применяй вместо булавки иглы.

Педагог: Молодцы! А теперь приступаем к работе.

(Идёт практическая часть.)

Педагог: Давайте поговорим о малых жанрах хакасского фольклора[3].

Пословицы и поговорки носили хакасское название «Соспек». Эти памятники народной мудрости, созданные на протяжении всей истории хакасов, являлись результатом наблюдений за жизнью и окружающей природой. В них заключена народная философия и мораль, отражена любовь к своей Родине, семейные отношения и т.д. Например: «Чужая земля с накипью, своя земля с маслом», «Хоть и низкая, но у меня есть родная гора, хоть и мелкая, но у меня есть родная река и т.д.» А у нас?  «Родная земля – матушка, чужая - мачеха».

На тему: «Нельзя выносить сор из избы». Например: «Если треснула голова, то она в шапке, если сломается рука – то в рукаве».

На тему: «Бородавка – телу прибавка». Например: «Капля дождя для моря польза». А у нас: «По капельке – море, по былинке стог, по зернышку - ворох».

На тему: «Подозревает каждого». Например: «Потерявший семь раз грешен» или «Длинный подол ноги опутывает, длинный язык - голову». У нас: «Востёр язык, да дурной голове достался».

Педагог: В фольклоре хакасских скотоводов отражены прекрасные знания

повадок животных и умение сравнить их с человеческими поступками.

Девочка: «Хорошей лошади достаточно одной петли, плохой – тысяча,

хорошему человеку достаточно одного слова, плохому - тысяча», «Лошади узнают друг друга по ржанию, люди знакомятся через разговор», «Детёныш волка не станет собакой», «Будущего коня видно по жеребёнку, будущего человека видно с детства».

Педагог: Какие вы знаете хакасские  пословицы о назидании?

Девочка: «Слово взрослого держи рядом, - говорят хакасы, - слово старого

положи в мешок». Т.е. надо прислушиваться к мудрости стариков.

«Человеческий язык – железная кожемялка» или «От человеческого языка треснул даже камень». Т.е. языком можно уговорить любого человека. «Ласковым словом и камень растопишь».

(Продолжается практическая работа).

Педагог: Хакасские загадки – «сиспек» или «танчан нымах» составляют

значительную часть малого жанра фольклора. Они широко бытовали и развивали сообразительность среди подрастающего поколения. Например: «Вершина дырявая, нутро червивое». (Юрта)

«Маленький Меденек меня поднял». (Стремя)

«Черный, но не ворона, рогатый, но не бык». (Жук)

«Поверхность перламутровая, внутренность жемчужная». (Рыба и икра).

«В простом поле кипит черный котёл». (Муравейник)

«Если в воду зайдёт – тысяча, если из воды выйдет - один». (Хвост лошади)

«В огне не горит, в воде не тонет». (Имя человека)

(Продолжается практическая работа).

Педагог: Вот и одели мы нашу куклу в национальное платье. Посмотрите,

красивая она у нас с вами получилась. Соответствует орнамент, выплетенный нами тому орнаменту? Да. Посмотрите, у нас тоже есть геометрический и растительный орнамент. И есть отделка бисером. Конечно, может она и не похожа на настоящую, но мы её сделали своими руками.

И чтобы отблагодарить вас, она принесла вам свои подарки. Вот эти обереги – кулоны. Пусть они охраняют вас от плохого и освещают ваш путь.

А сейчас я прошу вас встать и поставить ладонь к ладони. Почувствуйте тепло, исходящее от вас. Так вы передаете добрую энергию, желая друг другу тепла, добра и всего самого хорошего.

А сейчас я хочу узнать какое настроение у вас в конце нашего занятия. Поднимите кружочки с мордашками. Спасибо.

Заканчивая наше занятие, я хочу прочитать стихотворение А.Кузьмина, написанное в 1828 г.

«… Я видел древних письмена

На диких скалах Енисея

Таинственная старина,

Потомков поздних не жалея,

Проводит хитрые черты

Для их гадательной мечты. »

Спасибо! Всего Доброго!

Приложение.

 

         Когенек – платье.

         Мойдырых – воротник.

         Ээн – наплечник.

         Моркам – нарукавник.

         Ниин – рукав.

         Сурместер – косички.

         Плат – платок.

 

 

Праздники.

         Чал пазы – начало года, отмечается 22 марта в день весеннего равноденствия.

         Конец года – 22 сентября, в день осеннего равноденствия, когда природа увядает, животный мир засыпает, он символизирует замирание жизни.

         1 июня – праздник разрезания детских пут (день защиты детей).

         Есть праздник первого молока.

         Праздник русской (или как у них называется - священной) берёзы.

День джигита – день молодёжи.

День устройства стариков на зиму – день пожилого человека.

 


[1] Бутанаев В.Я. доктор исторических наук, профессор, зав.кафедрой этнографии ХГУ. «Этногенез и общение тюрских народов»

[2] Альбом рисунков хакасских национальных орнаментов. Абакан.1989 г.

[3] Пословицы и поговорки.

Автор Грудинина Елена Евгеньевна
Дата добавления 06.01.2015
Раздел Другое
Подраздел
Просмотров 467
Номер материала 37971
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓