Главная / Другое / Инсценировка сказки "Счастье Кадыра"

Инсценировка сказки "Счастье Кадыра"

hello_html_4b80c454.gifhello_html_m1c517580.gifhello_html_m1316a9c8.gifhello_html_54a201d5.gifhello_html_m6870c555.gif

ОГОУ для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей

«Прикаспийский детский дом»











Воспитатели:

Куйшбаева Н.М.

Идрисова Ф.Х.

Айтуриева Г.Б.

Наримановский район, Астраханская область, апрель, 2011г.

Дата: 25 апреля, 2011г.

Место проведения: актовый зал.

Время: 16.15ч.

Оборудование и материалы: наглядный материал предметов быта астраханских казахов; костюмы героев; музыкальное сопровождение; буквы, орнаменты; стол, угощения.





Цель: продолжать работу с детьми по тематическому направлению «История, развитие и традиции казахского народа».

Задачи:

  1. Знакомить детей с устным народным творчеством; с народным музыкальным и художественным фольклором; с предметами казахского быта и обихода.

  2. Развивать творческое мышления воспитанников;

  3. Формировать умственные способности детей: память, речь, внимание.

  4. Воспитывать коммуникативные навыки, умение взаимодействовать в коллективе.





















Звучит мелодия под домбру.

Саша Т.

Сказка - не обман, а тайна,

Не напутайте случайно.

Сказка – кладезь, ясный свет,

На любой вопрос ответ.

Добрый молодец, давай,

Книгу сказок открывай!

Ты получишь наслажденье

За волшебным этим чтеньем!

Уходит.



Внуки.

-Аже, расскажи, пожалуйста, сказку!

-Ну, пожалуйста, а то мы не можем уснуть!

Бабушка.

-Какую же мне вам сказку рассказать? Вы их столько уже знаете!

Внуки.

-Расскажи нам нашу любимую сказку про «Счастье Кадыра».

Бабушка.

-Ну, хорошо! Укладывайтесь по-удобней, укрывайтесь одеяльцем и приготовьтесь слушать. Долго сказка сказывается, да недолго дело делается.



Ерте, ерте, ертеде жили два брата. Старший был разумный и работящий, а младший – бестолковый, ленивый и завистливый. Звали его Кадыр.

Пришел Кадыр к брату и говорит с досадой:

Кадыр.

Почему так получается, брат, скажи, сделай милость! Одного мы с тобой рода-племени, одного отца дети, а доля у нас разная. Тебе удача во всем, мне ни в чем нет удачи. Твои овцы плодятся и тучнеют, мои – дохнут одна за другой, твой конь скакал в байге, а мой сбросил меня на полдороге, у тебя за столом всегда мясо и кумыс, а у меня незаправленной похлебки не вволю, у тебя ласковая жена, а на меня ни одна девушка не смотрит, тебя уважают даже старики, а надо мной без стыда глумятся подростки...

Бабушка.

Улыбнулся старший брат и отвечал:

Надыр.

Не иначе мне счастье мое помогает!

Кадыр.

Почему же оно не помогает мне?

Надыр.

У каждого свое счастье, Кадыр. Мое любит трудиться, твое, видно, спит себе где-то под карагачом!

Кадыр.

"Постой же, разыщу и я свое счастье, заставлю работать на себя".

Надыр.

-Пусть удача сопутствует тебе в пути, Кадыр!

Бабушка.

И в тот же день пустился он в странствие на поиски того карагача, под которым надеялся найти свое счастье.



Идет да идет. Далеко забрел. Выскочил из-за камня косматый лев, стал впереди на дороге, ждет. Испугался Кадыр, а бежать – все разно никуда не убежишь: голая степь кругом. Что будет?

Лев .

Ты кто такой?

Кадыр.

Я Кадыр.

Лев.

Куда идешь?

Кадыр.

Иду искать свое счастье.

Лев.

Ну, тогда слушай, Кадыр, когда найдешь счастье, спроси у него, что мне делать, чтоб у меня прекратилась резь в животе. Никакие травы не помогают. Замучился я, совсем пропадаю. Обещаешь исполнить мое поручение – не трону тебя, не то – загрызу.

Кадыр.

-Я исполню твою просьбу.

Внуки.

-Что же дальше, аже!

Бабушка.

-Терпение, мои козлятки, и все узнаете, что приключилось дальше с Кадыром…

Уступил лев дорогу Кадыру. Идет дальше Кадыр. Видит: среди выжженного солнцем поля сидят старик, старуха и девушка чудной красоты, все горько плачут, точно по покойнику.

Бедняки.

-Ой, беда, ой горе нам, горе нам!

Кадыр.

О чем вы плачете, люди?

Старик.

Велико наше горе. Три года назад купил я это поле, отдал за него все, что имел за душой. Не щадя сил, возделываем мы землю, как мать за младенцем ухаживаем за посевом. А урожая еще не собрали ни разу.В чем причина такой беды, никто сказать не может. Помирать приходится, добрый человек. Нет у нас счастья.

Кадыр:

А у меня хоть и есть счастье, да оно спит где-то под развесистым карагачом. Вот иду его разыскивать.

Бабка.

Душа моя, да не подует тебе ветер в лицо, да не уместятся твои успехи за пазухой! Если поможет тебе случай найти свое счастье, не откажи, спроси у него, не знает ли оно, отчего погибают наши посевы. Век будем тебе благодарны.

Кадыр.

-Я постараюся исполнить вашу просьбу, бедные люди. Прощайте!

Бабушка.

И тронулся Кадыр снова в путь.Через сколько-то дней Кадыр пришел в большой город, который оказался столицей хана. Едва он появился на улицах среди шумной толпы, как на него набросилась стража и за шиворот потащила в ханский дворец. Кадыр от такой неожиданности совсем потерял голову и, не ведая, в чем его вина, готовился к самому худшему. Но хан встретил его милостивой улыбкой и ласковыми словами.

Хан.

Будь моим гостем, чужеземец, и расскажи, кто ты и куда идешь.

Кадыр.

Меня зовут Кадыр. Я иду искать свое счастье, которое спит себе где-то под развесистым карагачом.



Хан.

Встань и подойди ко мне, Кадыр. Не бойся меня. Я обращаюсь к тебе не как к рабу, а как к другу. Есть у меня просьба к тебе. Когда ты встретишься со своим счастьем, спроси его, почему я, владыка обширного, богатого и могущественного ханства, не испытываю радости и горько тоскую в золотом дворце. За ответ, какой бы он ни был, я щедро вознагражу тебя.

Кадыр.

-я постараюсь исполнить вашу просьбу, милостливый хан. Прощайте!

Внуки.

-Аже,Когда же он найдет свое счастье?

Бабушка.(укрывая детей)

-Нужно быть терпеливым и тогда все узнаете, мои цыплятки!..

И вот Кадыр снова в пути. Три года пространствовал он по свету, пока не нашел то, что искал. Пришел он к высокой черной горе и видит: у отвесной скалы стоит развесистый карагач, а под ним спит в тени мертвым сном, раздетое и разутое, немытое и нечесаное, какое-то существо, похожее на человека.

Кадыр.

"Неужели это и есть мое счастье?"

(И принялся будить лежебоку):

Кадыр.

Вставай, проснись, пора приниматься за дело! Вон счастье моего брата трудится на него не покладая рук. Что ж ты не хочешь служить мне? Проснись, поднимайся скорее!

Бабушка.

Долго он кричал и тузил под бока кулаками лежащего. Наконец счастье пошевелилось, потянулось, приподняло голову и, зевая, стало протирать глаза.

Счастье.

Это ты, Кадыр? Напрасно ты таскаешься по свету, ноги бьешь. Лежал бы ты лучше вот так под развесистым карагачом, спокойнее бы тебе было. Счастье помогает умным да трудолюбивым, как твой брат, а таким, как ты, глупцам и бездельникам, и счастье не впрок. Ну да раз уж ты пришел ко мне, то садись и говори, чего от меня хочешь, как нашел сюда дорогу, что видел, с кем встречался, о чем беседовал.

Кадыр.

-Долго ходил я по свету, долго странствовал. Встретил по пути много людей. Просили они меня обратиться к тебе с просьбами.

Лев жаловался на боли в животе, просил от тебя лекарство излечиться от недуга. Бедняки жаловались на неурожайное поле, просили узнать, как им выжить в этой беде. Виделся со всемогущим и богатым ханом, который тоже просил узнать, как ему избавиться от тоски и печали.

(Счастье, позевывая, его слушает).

Счастье.

Скажу я по твоим рассказам, Кадыр, что много в тебе плохого, однако есть и хорошее. За хорошее и хочу наградить тебя. Ступай домой. Большое счастье ждет тебя впереди. Не всякому такое дается. Смотри только, не упусти его по своему ротозейству. Прощай! А тем, кто ждет от меня совета, скажешь… (стал шептать ему на ухо). Все тебе ясно, Кадыр?

Кадыр.

-Я передам все, чему ты меня научило.

Бабушка.

И растянулось опять Кадырово счастье на траве под карагачом и захрапело на всю долину. Принялся было Кадыр тормошить его, чтобы узнать толком, что же именно ждет его впереди, да куда там – весь вспотел, а счастья так и не добудился. Постоял он, повернулся и зашагал по собственному следу туда, откуда пришел.

Добрался до столицы, явился к хану. Хан обрадовался ему, выслал прочь всех слуг и телохранителей, усадил гостя рядом с собой:

Хан.

Говори, Кадыр!



Кадыр.

Счастье мое открыло мне причину твоей печали. Ты правишь страной, и все называют тебя ханом, думая, что ты мужчина. А ведь на самом деле ты женщина. Тебе тяжко скрывать истину и не под силу одной нести воинские труды и заботы правления. Избери себе достойного мужа, и веселье снова вернется к тебе.

Хан.

Правду сказало твое счастье, Кадыр.

Бабушка.

Снял с головы драгоценную шапку: черные косы упали на цветной ковер, и увидел Кадыр перед собой девушку прекрасную, как полная луна.

(Под музыку домбры, ханша немного протанцует).

Ханша.

Ты первый, жигит, узнал мою тайну. Будь же моим мужем и ханом моей страны.

Кадыр.

(замотал головой и замахал руками):

Нет, нет, не хочу быть ханом, ничего мне от тебя не надо. Мое счастье ждет меня впереди!



Бабушка.

И пошел он дальше. Вот встречают его с поклоном и приветствиями старик, старуха и их красавица-дочь.

Старик.

Что скажешь нам в утешение, дорогой Кадыр?

Кадыр.

Скажу я вам, что в древние времена на месте вашего поля один богач, напуганный набегами иноземцев, зарыл сорок корчаг с золотом. Оттого-то и не родит ваша земля. Выройте золото, и почва опять станет плодородной, а сами вы будете богаче всех в этом краю.

Бабушка.

Закружились от радости бедные люди, смеются и плачут, обнимают Кадыра.

Старик.

Ты осчастливил нас, Кадыр. Оставайся же с нами. Помоги нам вырыть золото. Бери себе половину клада, бери в жены нашу дочь. Будь моим сыном и зятем.

Кадыр.

Нет-нет. Счастье мое еще ждет меня впереди.

1 внук.

-Какой глупый этот Кадыр?

2 внук.

-Почему же он не захотел быть богатым и счастливым?

Бабушка.

-Наверное, Кадыр думал, что не это его счастье, вот и отказывался от них…

И вот пошел Кадыр дальше. Шел, шел – истоптал сапоги, растер ноги, чуть ковыляет по пустынной тропе. Увидел камень, присел и задумался:

Кадыр.

"о, Аллах! Вот уж скоро конец пути, а где же мое обещанное счастье?"

Бабушка.

И только он подумал так, глядь – а перед ним стоит лев.

Лев.

Ну, принес ли ты мне, Кадыр, совет или лекарство?

Кадыр.

Лекарство не принес, но есть верное средство избавиться тебе от хвори. Тебе нужно съесть самого глупого на свете человека – и сразу станешь здоров.

Лев.

Спасибо, Кадыр. Буду повсюду теперь искать такого глупца. Может, ты мне поможешь в этом? Расскажи-ка, каких людей видел в странствии, о чем говорил с ними. Пока не расскажешь, не отпущу тебя домой.

Бабушка.

Делать нечего, стал Кадыр рассказывать и про свой разговор со счастьем под старым карагачом, и про хан-девицу, и про стариков с их красавицей-дочкой. (Кадыр жестами рассказывает все льву).Засверкали у льва глаза, защелкали зубы, поднялась грива. Говорит он:

Лев.

Ну и дурак же ты, Кадыр! Такое счастье было у тебя в руках, а удержать ты его не смог. Ты отказался от власти и почета, ты отказался от богатства и благополучия, ты отказался от двух прекрасных невест... Да если я трижды обойду всю землю, все равно не найду человека глупее тебя. Ты и исцелишь мою утробу!..

Бабушка.

И, разбежавшись, лев кинулся прыжком на Кадыра. Кадыр с перепугу, как заколотый баран, повалился на землю. Это его и спасло: лев, не рассчитав прыжка, ударился грудью о камень и убежал прочь.

Кадыр.

О, Аллах, благодарю тебя! Какое счастье! Смерть угрожала мне, а я остался жив! Какое счастье!

Бабушка.

Когда Кадыр возвратился в аул, никто не узнал его: точно второй раз родился жигит, новым человеком стал. Всегда веселый, со всеми приветливый, он больше ни на что не жаловался, никому не завидовал. С утра до вечера он работал, распевая песни, и все наперебой хвалили его за рассудительность и добрый нрав. День ото дня умножался достаток Кадыра, обзавелся он семейством и зажил в радости и почете.

Старик со старухой, (проходя мимо):

Как поживаешь, Кадыр?

Кадыр.

Счастливее всех на свете!



Бабушка.

-Вот такая, сказка. Ой, а внуки мои, мои птенчики, уснули! Ну и я пойду отдыхать.

Уходит.

Саша Т.

Сказка ложь,

да в ней намек —

добрым молодцам — урок.

Пусть намеков в сказке много,

Не судите ее строго.

Сказка учит всех людей

Быть мудрее и добрей.

Открывается занавес, все участники выходят на сцену, рассаживаются на ковер.



Сказка «Счастье Кадыра» является народной сказкой, т.е. ее придумал и сложил народ и передавал из поколения поколению, как было и у нас- от бабушки внукам, от этих внуков своим внукам, и так сохранились до наших лет – богатство народного творчества многих и многих народов.

А теперь я предлагаю немного вспомнить и порасуждать о нашей сказке.

  • -Вам она понравилась - сказка «Счастье Кадыра»?

  • -Что искал Кадыр?

  • -Где в конце концов он нашел то, что так долго он искал?

  • -А нужно ли было уходить так далеко, чтобы искать то, что могло у него быть и дома?

  • -В чем заключалось его счастье?

  • -Какой главный смысл этой сказки?

  • -Каким нужно быть человеком, чтобы ощущать себя полностью счастливым и нужным в обществе?



На Земле насчитывается до 5 тысяч различных народов. Наша астраханская область многонациональна, в ней сосуществует 160 народов, живущих в дружбе и в согласии бок о бок.

Наша группа ведет тематическое направление по изучению истории, традиции, быта казахского народа. Мне хотелось вас бы познакомить с некоторыми предметами из домашнего обихода Астраханских казахов.

Домашние промыслы и художественные ремесла казахского народа зародились в глубокой древности. До сих пор в убранстве домов казахов, преимущественно в сельской местности, сохранились некоторые национальные традиции. Например, почти в каждом доме сохранились яркие войлочные ковры, которые стлали на полу- кииз.

Непременная принадлежность интерьера казахского дома- низкий столик, за которым едят. Для хранения вещей, как правило, служит сундук- сандык, украшенный искусной резьбой или красочным орнаментом, на него складывают цветные одеяла и подушки- курпе. Среди домашней утвари казахов обязательны самовар, казан (котел), маленькие пиалы для чая – касе. У казахов символом гостеприимства считается именно маленькие касе, куда наливают гостю чай с молоком. Маленькие по форме чашки означают, что гость может за чашками чая просидеть сколько угодно времени, а радушные хозяева только с удовольствием будут ему подливать вкусный чай. А если гостю подадут чай в больших чашках, то таких хозяев можно заподозрить в его негостеприимстве.

В последние годы в нашей области ни один казахский праздник не обходится без сооружения юрт. Наши современники убедились в том, что традиционное казахское жилище- юрта- очень удобное, быстрое в возведении и красивые сооружения. Это связанно с тем, что образ жизни казахов обусловлен главным занятием- скотоводством. Летом они кочевали со своими стадами в поиске пастбищ, а с наступление холодов поселялись в зимовьях. Жилищем в это время служили юрта.

Одежда казахских скотоводов была очень проста. Они носили обыкновенные ситцевые штаны и бязевую рубашку с прямым воротом. На голове носили шапку или шляпу из войлока, тюбетейку.

Костюм богатых казахов шился из шелковой материи и украшался серебряными и даже золотыми бляхами и монетами. Пожилые женщины носили на голове кимешек- нечто вроде капюшона из белой ткани с вырезом для лица, а молодые- шелковый платок. Одежду девочек нередко украшали нашитыми на груди монетами и пуговицами. Раньше казашки вплетали в косы ленточки с нашитыми монетами, носили шапочки с султаном из перьев филина, высокие тюрбаны.

Прочно сохраняются национальные особенности и традиции в казахской национальной кухне. Основу ее издавна составляют продукты животноводства- мясо и молоко. Позже, с развитием земледелия, казахи стали употреблять мучные продукты. Национальными считаются блюда: бешбармак – сваренные в бульоне баранина и куски раскатанного теста. Бешбармак в переводе означает «пять пальцев», это кушанье ставят на середину стола. Мясо подают с костями. Каждому гостю дают определенный кусок мяса. Голова животного преподносится самому почетному гостю. Бешбармак запивают сорпой- крепким бульоном, который подается в больших пиалах. Кроме бешбармака подают куырдак- жаркое из печени, легкого и мяса с картошкой.

,баурсаки- кусочки кислого теста, обжаренного в кипящем масле. Баурсаки нарезают прямоугольной форме, это означает четыре стороны света- север, запад, юг, восток; их подают к чаю. Казахи шутят:»Утром пьем чай с баурсаком, в обед пьем чай с куырдаком, вечером пьем чай с бешбармаком». Из конины делают казы- вкусные сырокопченые колбасы. Из молока изготавливают айран, кумыс, шубат.

До наших дней сохранились немало обычаев, традиций. Один из них является Бесик той – праздник в честь новорожденного. Днем знакомые и близкие приходят с пожеланиями, говорят «Кутты болсын». Вечером собравшиеся веселятся, поют песни, играют на домбре, угощаются.



На этом наше занятие подошло к концу. Благодарим всех участников и наших гостей. Желаем всем вам здоровья, успехов, благополучия. Чтобы жили в мире и в согласии- одной крепкой семьей.















Инсценировка сказки "Счастье Кадыра"
  • Другое
Описание:

Предлагаем вашему вниманию конспект инсценировки сказки "Счастье Кадыра" по тематическому направлению "История,традиции и культура казахского народа". На данном мероприятии дети покажут свои творческие способности,артистизм,коммуникабельность.Воспитанники увидят предметы быта и обихода казахского народа, познакомятся с народным музыкальным и художественным фольклором, покажут свои умения взаимодействия в коллективе. Также мы предлагаем пригласить музыканта, играющего на таком прекрасном инструменте, как домбра, звучание струн которой завораживает человека.

Автор Идрисова Фатима Ханатжановна
Дата добавления 20.12.2014
Раздел Другое
Подраздел
Просмотров 635
Номер материала 8780
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓