Главная / ИЗО, МХК / Художественная деталь в произведениях русской литературы.

Художественная деталь в произведениях русской литературы.

СУББОТ ЗИНАИДА СЕМЁНОВНА,

учитель русского языка и литературы

МОУ «Основная общеобразовательная школа п. ЧИКШИНО»»


ЯЗЫК ЦВЕТОВ И КАМНЕЙ

КАК ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ДЕТАЛЬ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ПОЭТОВ 19 – 20 вв.

(исследование по теме «Художественная деталь как важнейший элемент анализа художественного произведения в формировании читательского восприятия школьника»)

И в небе, и в земле сокрыто больше,

Чем снится вашей мудрости, Горацио.

Гамлет, принц Датский

У.Шекспир


Наш разговорный язык далеко не единственное средство общения. Иногда обстоятельства, а зачастую и застенчивость не позволяют передать «ему» или «ей» свои чувства словами, и тогда он прибегает к беззвучному набору символов – языку мимики, жестов, цветов, камней. И как символы, однажды созданные, они самовозрождаются при каждом новом прочтении текстов классики русской литературы. И случайные, казалось бы, детали известных произведений вдруг начинают приобретать новый особый смысл. Мы, живущие в ином культурном и духовном измерении, читаем русскую классику не совсем так, как она написана. А восприятие школьников и вовсе примитивно. Для них важнейшим искусством действительно стало кино. Но современные фильмы не учат ни размышлять, ни чувствовать. Где уж тут научиться читать, как читали в прошлом веке: внимательно, чутко, смакуя каждое слово, оценивая каждую деталь. И задача словесника – достучаться до сердца ученика, растормошить его перегруженный ненужной информацией разум, раскрывая эти, казалось бы, незначительные на первый взгляд художественные детали, наполняя их особым смыслом, значимостью. «Язык цветов», символика камней, очень популярные в средние века, к сожалению, ныне почти забыты.

А.А.Фет в своём стихотворении «Язык цветов» писал:

Мой пучок блестит росою,

Как алмазами калиф мой.

Я давно хочу с тобой

Говорить пахучей рифмой.

Каждый цвет уже намёк,-

Ты поймёшь мои признанья,

Может быть, что весь пучок

Нам откроет путь свиданья.

«Язык цветов» способен рассказать о многом: букетик пурпурных орхидей взывает к нам: я ожидаю вашей благосклонности! А, даря сирень, вы восклицаете: моё сердце принадлежит вам!, вручая белые хризантемы, заверяете: старая любовь не сгорает!. А красная розочка предотвратит конфликт: у сердитой возлюбленной вызовет улыбку.

Психологи давно уже установи, что определённые цветы нравятся людям с определёнными чертами характера. Например, любитель роз – пылкая, страстная натура; поклонник гвоздики – человек с широкой душой, стремящийся быть в центре внимания и шагающий в ногу со временем; а если душа тянется к тюльпанам или гиацинтам, то вы глубоко страдаете от недостатка любви к вам и от неразделённых дружеских чувств.

В романе И.А.Гончарова «Обломов» символическим лейтмотивом становится цветущая ветка сирени. Ольга, ожидавшая признание Обломова и раздражённая его нерешительностью, с досадой бросила ветку сирени на землю. Брошенная ветка вдруг приоткрыла Обломову тайну влюблённой женской души. Он поднимает сирень и бережно уносит домой, окрылённый счастливым ожиданием, надеждами. Ветка сирени, протянутая Ольгой Илье Ильичу при новой встречи, заменяет слова признания. Ветка сирени возникает из-под иглы Ольги на вышивке. Когда же Ольга получила от Обломова письмо, в котором тот сомневается в глубине её чувств, в её сознании это символизируется с отцветшей сиренью:

«…сирени…отошли, пропали…»

Происхождения названия СИРЕНЬ связано с древнегреческой легендой: Пан, влюблённый в нимфу Сирингу, безуспешно преследовал её, пытаясь объясниться. Боязливая нимфа, добежав до реки, попросила её о помощи и была превращена в кустарник, из которого безутешный Пан сделал себе свирель, так и не разбудив сердце Сиринги для любви. В роли Сиринги в романе оказался Илья Ильич, искавший спасение от беспокойной и тревожной, требовательной любви Ольги. Любовь, начавшая с ветки сирени, не могла стать счастливой. Сирень служит эмблемой грустного расставания, чувства Ольги и Обломова обречены. На вопрос Ольги: любит ли Обломов резеду, наш герой ответил, что ни резеды, ни роз не любит, так как «сильно очень пахнет». Вопрос лукавой Ольги имеет особое значение, так как резеда является общеизвестным символом сердечной привязанности, роза – любви. Отношение Обломова к этим цветам помимо его воли выдавало его неспособность к сильным глубоким чувствам.

Тема сирени звучит и в поэзии Игоря Северянина: сирень для поэта символ расцвета, свежести, молодости, признания в любви:

Что-то жду, кого-то жду…

Так страстно жду весь день…

Сирень, сирень в моём саду!

В моём саду сирень!

Но время идёт, молодость уходит, уходит время любви, надежд – им на смену приходят разочарования, страдания, боль, наступает пора увядания сирени:

Молодость кончилась как-то сразу.

Ночью увяла в саду сирень.

Я не влюблюсь больше не разу.

Даже лениться, лениться – лень!

А вот в романе И.С.Тургенева «Накануне» серьёзность увлечения Елены подчёркивается характерной деталью. Она приходит к Инсарову, овеянная духами запаха резеды. И потом во время болезни Инсаров, находясь в беспамятстве, угадал присутствие Елены по этому запаху.

С «языком цветов» оказался знаком даже тургеневский Базаров, категорически открещивавшийся от всякой романтической «белиберды». Но когда он сам полюбил и был отвергнут Одинцовой, вдруг начинает выпрашивать у Фенечки из срезанного ею букета розу, и лучше красную и не очень большую. Для чего? Тургенев не даёт ответа: читатель вынужден сам предположить: обида на Одинцову за отказ, желание удостовериться, что способен всё-таки нравиться женщинам, а может ему хочется чьего-нибудь сочувствия и сострадания. Так или иначе. Но получалось, что Базаров с помощью красной розы иносказательно просил о любви, хоть небольшой, хоть на краткий миг.

Точно так же изъяснял свои чувства и лирический герой одного из стихотворения Фета:

Если радует утро тебя,

Если в пышную веришь примету, -

Хоть на время, на миг полюбя,

Подари эту розу поэту.

В рассказе Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» одним из центральных эпизодов стало объяснение Катерины и Сергея в весеннем саду под цветущей яблоней. Яблоня выбрана автором не случайно. Это не только обычное для купеческого сада дерево. Лесков намекает на открытый символический подтекст этой сцены: «Посмотри, Серёжа, рай-то, рай-то какой!» - воскликнула Катерина Львовна, смотря сквозь покрывающие её густые ветки цветущей яблони на чистое голубое небо, на котором стоял полный погожий месяц». По народным представлениям, змей-искуситель соблазнил Еву в раю плодом яблони. И в лесковском рассказе яблоня становится соучастницей грехопадения героини, соблазнённой Сергеем.

В стихотворении «Поэзия» И.Анненский использует цветок лилии:

Но из лазури фимиама

От лилий праздного венца

Бежать, призрев гордыню храма

И славословия жреца.

В христианстве лилия (белая) – атрибут «некоторых святых», а также связывается с невинностью девы Марии, символ чистоты и невинности Богородицы. В сборнике «Тихие песни» лилиям посвящён отдельный триптих «Лилиям»:

Не мастер Тира и Багдада,

Лишь девы нежные персты

Сумели вырезать когда-то

Лилеи нежные листы…

Нежная дева таинственно слита с лилиями как символ чистоты и непорочности. Лилия уподобляется девушке по хрупкости, красоте, чистоте (белый цвет).

Не менее интересна и символика камней, которая использовалась в русской литературе наравне с «языком цветов». Драгоценным камням люди издавна приписывали магические свойства, предполагая, что между самоцветом и человеком существуют глубокие таинственные связи. В древних лечебниках включались целые разделы о камнях-амулетах. У каждой эпохи были свои излюбленные благородные камни.

Египтяне охотно носили украшения из изумрудов, бирюзы, аметистов, горного хрусталя. Римляне выше всего ставили алмазы с сапфиры. Семирамида, Клеопатра и другие царицы древних времён обожали жемчуга. Мода ренессанса и барокко отдавали предпочтения рубинам, сапфирам, топазам. А туалеты дам и кавалеров эпохи рококо сверкали бриллиантами, и, наконец, эпоха романтизма открыла красоту полудрагоценных камней: гранатов, опалов, аквамаринов, хризолитов. Ювелиры делали красивые и оригинальные броши, ожерелья, браслеты, усыпанные красноватыми сердоликами, зеленым «кошачьем глазом» или переливающимся молочно-голубым блеском лунным камнем.

Впрочем, выбор той или иной драгоценности зависит не только от вкуса её обладателя. С благородными камнями связаны различные суеверия и верования. Камень был не только украшением, но и талисманом, приносящим счастье, амулетом, охраняющим от болезней и бед.

Образ жемчуга, например, издавна соотносится с двумя устойчивыми поверьями. С одной стороны, жемчуг стал символом духовной чистоты. Так, в «Слове о полку Игореве…» автор рассказывал о князе Изяславе, который был покинут братьями в трудную минуту и погиб, самоотверженно защищая свою землю от врагов:

…не было тут брата Брячеслава,

ни другого – Всеволода.

Один же изронил жемчужину души

из храбра тела чрез златое ожерелье.

Но в том же произведении мы встречаемся иным символическим переосмыслением. Киевский князь Святослав рассказывает приближённым свой вещий сон, полный недобрых предзнаменований. И одно из них – «великий жемчуг», который сыпали на князя. В данном контексте жемчуг является символом слёз, предвестником грядущих несчастий.

Н.А.Некрасов в поэме «Мороз, Красный нос», повествуя о том, как горевала в лесу овдовевшая Дарья, прямо уподобляет её слезинки жемчугу:

Иная с ресницы сорвётся

И на снег с размаху падёт –

До самой земли доберётся,

Глубокую ямку прожжёт;

Другую на дерево кинет,

На плашку, - и смотришь, она

Жемчужиной крупной застынет –

Бела, и крупна, и плотна.

У Лескова Н.С. есть рассказ «Жемчужное ожерелье», сюжет которого строится на общераспространённом убеждении, будто жемчуг предвещает беду. Рассказчик повествует о богаче Васильеве, сделавшем под Новый год своей дочери Машеньке «престранный и, как потом понял, совершенно непозволительный» подарок. Он сам надел на неё при всех за ужином богатое жемчужное ожерелье. «Изящество отделки и предполагаемая стоимость украшения произвела на гостей большое впечатление». Но Машенька, получив ожерелье, заплакала. А жена рассказчика укорила Васильева за неосторожность: «Выговор ему за подарок жемчуга следовал потому, что жемчуг знаменует и предвещает слёзы». И хотя хозяин отмахнулся, говоря, что это «пустые предрассудки», в финале рассказа счастливое замужество Маши не опровергает народных поверий. Просто жемчуг оказался поддельным, следовательно, не имеющим никакой магической силы.

В поэме Некрасова «Коробейники» Иван рад одарить приглянувшуюся ему Катерину всем, что есть в его коробе. Но она взяла только «бирюзовый» перстенёк, отказавшись от куда более соблазнительных для крестьянской девушки камней:


Дал ей ситцу штуку целую,

Ленту алую для кос,

Поясок – рубашку белую

Подпоясать в сенокос –

Всё поклала , ненаглядная,

В короб, кроме перстенька.

Да и перстень она выбрала самый простой. Коробейник ведь хвалился, что у него есть богатые украшения:

Видишь, камни самоцветные

В перстеньке как жар горят…

Почему же ярким самоцветам Катерина предпочла скромную бирюзу? Этот эпизод подчёркивает целомудренное бескорыстие любви крестьянки и в то же время скрывает глубокий подтекст. Бирюза стала одним из самых излюбленных талисманов, распространённых в простонародье. Считалось, что она приносит счастье. Но у этого камня было и особое значение. Испокон веков у многих народов он служил любовным амулетом. Греки считали бирюзу камнем богини Афродиты, римляне – Венеры. На Востоке бирюза являлась украшением невест. На Руси её называли «девичьим камнем» и тоже видели в ней символ любви. Иван, расставаясь с Катериной, пообещал:

Опорожнится коробушка,

На Покров домой приду

И тебя, душа-зазнобушка,

В Божью церковь поведу!

Поэтому Катерина этот перстенёк с бирюзой дорог как знак её обручения с Иваном, как свидетельство того, что она стала его невестой, а ещё – как залог его верности. В книге «Каменная сказка» В.Мецензева приводится широко известное поверье: если один из возлюбленных дарит другому бирюзу, а потом чувства его стынут, то бирюза потускнеет. У заветного перстенька Катерина искала ответы на свои беспокойные думы:

Как другая девка красная

Молодца приворожит?

Как изменит, как засватает

На чужой на стороне?

В романе И.С. Тургенева «Отцы и дети» лакей Петр носит бирюзовую серёжку. Но в этом случае у камня совсем другое значение. Петр старательно копирует манеры господ. Павел Петрович Кирсанов стал для него образцом для подражания. И бирюзовая серёжка Петра – это пародийное копирование утончённых вкусов Павла Петровича, который даже в деревне застёгивает манжеты своей рубашки «одиноким крупным опалом». Кроме того, по народным поверьям, бирюза, принося удачу, является ещё и оберегом, охраняющим человека от опасностей и от случайной гибели. Об этом камне говорится: « Носящему его весельство наводит. Аще кто его носит при себе, не может быть тот человек убит.» Таким образом, бирюзу Пётр носит скорее всего в качестве охранительного талисмана, заботясь о безопасности своей драгоценной жизни, так был малым трусоватым, о чём свидетельствует его поведение на дуэли.

О спасительной силе бирюзовых амулетах повествует эпизод из воспоминаний В.А.Нащокиной о Пушкине: « Незадолго до смерти поэта мой муж заказал сделать два одинаковых золотых колечка с бирюзовыми камешками. Одно из них подарил Пушкину, другое носил сам как талисман от насильственной смерти». Но, собираясь на дуэль с Дантесом, поэт забыл про всесильную бирюзу, а после дуэли смертельно раненный, доставленный домой, попросил своего секунданта Данзаса подать ему шкатулку и, вынув бирюзовое колечко, подарил его Данзасу с тем же объяснением: «Это – талисман от насильственной смерти».

«Одинокий опал», выбранный Павлом Петровичем Кирсановым для запонок, становится в романе Тургенева весьма значительной деталью. Этот камень высоко ценился знатоками, недаром его называли «благородным опалом». Он был излюбленным украшением римских патрициев.

Выбор Павла Петровича подчёркивает его аристократизм, утончённую изысканность его вкусов. И в то же время это камень одиночества, символ разрушенных иллюзий и обманутых надежд. Опаловые запонки героя отражают его душевное состояние после печального завершения его любовной истории. Согласно поверьям, влияние опала на человека было полно самых непредсказуемых опасностей. Этот камень якобы делал людей меланхоликами.

Кроме того, средневековая мистика наделяла опал следующими свойствами:

« Он рождает злобные подозрения, сеет раздоры, омрачает разум опасениями и страхом перед темнотой». Что и объясняет поведение Павла Петровича: ненависть после первой встречи к Базарову, ожесточённые споры с ним, и, наконец, дуэль – всему виной не только разница в общественно-политических взглядах героев, но и роковое воздействие опала, усиливающего агрессивность своего владельца и сеющего вражду между людьми.

Полная противоположность опалу гранат. В старинном лечебнике сказано: « Гранат, а по-русски виниса-камень, веселит сердце человеческое и кручину отдаляет… Тот же камень, кто его при себе носит, и того человека к людям прилюбает». В Индии и Египте гранат, а вместе с тем цветы и плоды одноименного дерева, считались символами страстных любовных чар. Послание в дар, они становились безмолвными в любви.

В рассказе А.И.Куприна «Суламифь» царь Соломон, даря своей возлюбленной драгоценности, рассказывает ей «о внутренней природе камней, о их волшебных свойствах и таинственных значениях». Но первым даром царя стал анфранс – разновидность граната. Соломон называет его «камнем любви», гнева, крови, и уверяет, что «он будит вокруг себя любовные страсти». Эта символика камня обыгрывается и в знаменитом рассказе Куприна «Гранатовый браслет».

Рассказ строится на контрасте между бездуховностью и холодной заносчивостью аристократов, считающих себя социальной и интеллектуальной элитой, и истинным благородством возвышенных чувств, носителем которых стал скромный телеграфист. Для князя Шеина великая и трагическая любовь Желткова – повод для карикатур в семейном альбоме. Не зная Желткова, он уже презирает его за принадлежность к низшему сословию, полагая, что пишет он непременно «вопреки всем правилам орфографии», а его чувства – запоздалая и пошлая пародия на давно отживший романтизм. И какими прекрасными и высоко-поэтическими оказались подлинные письма Желткова.

Куприн в рассказе использует и поверье о том, будто магическими свойствами наделены лишь унаследованные и подаренные, но никак не покупные камни. Желтков в письме к Вере подчёркивает, что посылает ей не купленное украшение, а камни, издавна ставшие в их роду семейной реликвией. И особенной силой обладает самый маленький камешек – редкостный зелёный гранат:

«По старинному преданию, сохранившемуся в нашей семье, он имеет свойство сообщать дар предвидения носящим его женщинам и отгоняет от них тяжёлые мысли, мужчин же сохраняет от насильственной смерти».

Едва только браслет очутился в руках Веры, её начинают томить странные предчувствия. Глядя на красные капли гранатов, она подумала:

«Точно кровь!» А когда муж возвращается после встречи с Желтковым, Вера отталкивает его: «Оставь меня, - я знаю, что этот человек убьёт себя». Маленький зелёный гранат выполнил своё назначение, наделив княгиню даром предвидения! А от другого его свойства – оберегать мужчин от насильственной смерти – Желтков отказался сам. Свою любовь, никому не нужную в мире людей, приносит в дар Богородице, тому высшему идеалу Вечной женственности, отражённый свет которой он напрасно искал на земле.

Рассказ Куприна «Олеся», повествующий о девушке с необычными способностями и о том, как односельчане сочли ведьмой, заканчивается выразительной деталью. Олесе приходится покинуть родные места, спасаясь от расправы. Влюблённый в неё рассказчик находит пустую хату, «лишь на уголке оконной раме висела нитка дешёвых красных бус, известных в Полесье под названием «кораллов» - единственная вещь на память об Олесе и об её нежной, великодушной любви. Но почему оставлены именно бусы, дар, мало подходящий для мужчины? Кораллы в простонародье любили не только за их праздничную яркость. Считалось, что они ограждают человека от злых духов, и тот, кто вторгается в область тайноведения, не имея при этом злостных и корыстных намерений, непременно должен был носить кораллы. Коралловые бусы носят от дурного глаза, они излечивают раны и язвы. Бусы Олеси были наследными, ведь и её бабушка, и мать слыли гадалками и целительницами. Кораллы им были важны как способность камня защитить человека от тёмных сил, власти дьявола, как считала Олеся. Девушка не хотела служить злу. Но снятые кораллы – это не только дар, оставленный на память любимому, это и выражение безнадёжной покорности злому року, от которого героиня не видит больше спасения.

Итак, за гранями самоцветов словно случайно, мимоходом брошенных писателями на страницах своих произведений, скрывается порой глубокий смысл, обогащающий сюжет произведения.



Художественная деталь в произведениях русской литературы.
  • ИЗО, МХК
Описание:

Мотивация учения. Активизация познавательной деятельности, повышение качества знаний.

Художественная деталь как важнейший элемент анализа

художественного произведения в формировании читательского восприятия школьника.

Паустовский К.Г., рассуждая о тайнах писательского мастерства в своём произведении «Золотая роза», писал:  «Каждая минута, каждое брошенное невзначай слово и взгляд, каждая глубокая или шутливая мысль, каждое незаметное движения человеческого сердца, так же, как и летучий пух тополя или огонь звезды в ночной луже, - всё это крупинки золотой пыли».

 

    Поэтому считаю, что важнейшими задачами для меня  как учителя-словесника  являются:

·         научить школьника быть внимательными к нему;

·          ценить и беречь его как средство общения, как память человечества.

·         а  для этого нужны знания, свободное владение словом,

 

ибо художественное произведение мёртво без читателя умного, доброго, тонко чувствующего.

Автор Суббот Зинаида Семёновна
Дата добавления 06.01.2015
Раздел ИЗО, МХК
Подраздел
Просмотров 731
Номер материала 36901
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓




Похожие материалы