Главная / Русский язык и литература / Герменевтический анализ текста на уроках русского языка

Герменевтический анализ текста на уроках русского языка

hello_html_m2a7690f7.gif
hello_html_m2a7690f7.gif
hello_html_m2a7690f7.gif
hello_html_m2a7690f7.gif
hello_html_m2a7690f7.gif
hello_html_m2a7690f7.gif
hello_html_m2a7690f7.gif


Клименко Л.В.



Герменевтический анализ текста на уроках русского языка



Пониманием содержания текстов, толкованием их смыслов занимается герменевтика. Понятие «герминеи» со значением « «уловление смысла» можно обнаружить в трудах Аристотеля. В современной науке изучению и описанию филологической герменевтики посвящены труды А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Г.И. Богина, Г.Г. Граник, Л.П. Долбаева. Выделением главной мысли текста занимается герменевтический анализ, предложенный Е.С. Антоновой.

Актуальность проблемы осуществления герменевтического анализа текста определяется:

- потребностями современной школы и задачами модернизации образования начала XXI века, необходимостью и важностью обучения пониманию и обработке информации текста на всех учебных предметах;

- необходимостью создания методической системы развития компетентной личности, владеющей умениями самообучения, адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения (коммуникативную установку, тему и идею текста, основную и дополнительную информацию);

- потребностью в разработанной системе заданий, направленной на переработку полученной информации, с целью создания вторичных текстов – одного из познавательных универсальных учебных действий – на уроках русского языка;

- методическими возможностями анализа как средства креативного развития личности обучающихся.

Для нашего исследования становится ключевым понятие герменевтического анализа текста. Благодаря навыкам осуществления анализа и последующего диалога с текстом, школьники учатся «рассуждать, спорить, доказывать свою точку зрения, проявляя уважение к собеседнику, не навязывая своё мнение» [1, 3] .

Объектом данного исследования является процесс обучения герменевтическому анализу текста.

Предмет исследования составляет подготовка к изложению, в результате которой обучающиеся овладевают умениями вести диалог с

текстом на основе осуществления герменевтического подхода.

Гипотеза исследования. Эффективность работы по подготовке к изложению в основной школе повысится, если в процессе работы с текстом, служащим материалом для изложений, учить диалогу с текстом, рассредоточенно включая элементы герменевтического анализа не только в уроки по развитию речи, но и в каждый урок русского языка, что будет способствовать успешности формирования и развития коммуникативной, а также культуроведческой компетенций.

Цель исследования - разработать, теоретически обосновать методику проведения диалога с текстом, основанную на герменевтическом анализе текста в процессе подготовки к изложению в основной школе.

Для достижения поставленной цели и подтверждения выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

  • соотнести понятия "герменевтический подход" и "диалог с текстом";

- определить круг теоретических сведений, связанных с диалогичностью текста;

  • обосновать методику подготовки к изложениям на основе герменевтического анализа текста.

Мысль, реализованная в тексте, воспринимается читателем настолько, насколько он готов её воспринять. Способность смотреть вперед - замечательное свойство человеческого интеллекта. Поэтому становится необходимым "вероятностное прогнозирование" (термин И.М. Фейгенберга) - способность человека подготавливаться к действиям в ситуации, которую он предвидит. Без него невозможна человеческая деятельность, в том числе и понимание текста. Поступающая информация мысленно сравнивается с ожидаемой. Благодаря вероятностному прогнозированию и установке у читателя возникает определенный смысловой и эмоциональный настрой на последующий текст. Такое ожидание - словно мостик, перекинутый от одного предложения или отрывка текста к следующему. Этот мостик - еще один смысловой пласт в понимании. Он несет большую содержательную и эмоциональную нагрузку: в нем есть то, о чем напрямую не говорится словами текста.

Правильное выделение главной мысли - один их самых важных показателей понимания. Поэтому окончание диалога не всегда оказывается завершением работ над пониманием. Когда текст прочитан и все его смысловые вехи «схвачены», приходит понимание прочитанного как единого целого. Сюжет (фабула) - как бы оболочка текста. Она в одно и то же время выражает главную мысль и маскирует её.

Чтобы научиться и приучиться выделять главную мысль, необходимо соблюдать следующие условия:

1. Чтобы ученики знали, что эта цель стоит перед ними всегда,
при каждом взаимодействии с текстом.

2. Вычерпывание всех смыслов из каждого слова,
словосочетания, предложения, ССЦ, из их монтажа.

3. Постоянная работа по прогнозированию текста на всех уровнях
- от слова или словосочетания до целого текста.

В основу методики Е.С. Антоновой положен герменевтический подход: вдумчивое чтение небольших текстов «с подробным анализом интерпретативного характера». [2,5] Методист выделяет две причины необходимости в данном типе анализа текста: а) школьное обучение, построенное на чтении как основном способе познания, нуждается в поисках адекватных мер выражения;

б) в связи с появлением в государственной программе по русскому (родному) языку требования формировать коммуникативную компетенцию школьников возникла проблема адекватных методик. [3,103]

Существенным недостатком известных анализов текста Е.С. Антонова считает директивный характер формулировок заданий («определите тип текста», «найдите слова-синонимы»). Сама постановка такого рода вопросов уже подразумевает умение это делать, и учитель начинает осуществлять в основном контрольные функции. Любой вид грамматического разбора на уроке неприемлем учащимися. А анализ - один из способов познания и должен стать неотъемлемой частью учебной деятельности на этапе знакомства с новым материалом, затем при закреплении и повторении.

Герменевтический анализ как метод носит обучающий характер. Его цель - формировать умение видеть роль языковой единицы в создании содержания текста, а реализация - через интерпретацию и с помощью всех видов грамматического разбора. Средства языка рассматриваются как носители закодированной информации, как сигналы, которые позволяют вскрывать все виды информации, заложенной в тексте. Но это не формальнологический подход, когда избирается слово или другая единица языка и необходимо её разобрать в соответствии с требованиями памятки из школьного учебника. Это функционально-семантический подход, который определяется необходимостью понять:

- какова роль конкретной языковой единицы для понимания текста;

- что делают её составные части или категории языковых единиц для
создания общего содержания произведения.

Механизмы герменевтического подхода к анализу текста

Во время прочтения текста у ребенка складывается его собственное понимание содержания. После отрывка из произведения предлагается список вопросов, имеющих целью облегчить, углубить, направить его понимание. Однако любой список вопросов:

во-первых, отражает понимание данного текста для обсуждения автором этого списка вопросов. Тем самым направляет понимание ученика в определенное направление рассуждений, которые показывают собственное понимание текста учителем. Автор вопросов ограничивает понимание читателя;

во-вторых, сам список вопросов - текст. Часто читатель многое теряет из «своего понимания», считая необходимым прислушаться к смыслам, заданным вопросником;

в-третьих, отвечая на вопросы, читатель понимает не автора произведения, а составителя вопросов.

Основным методом такой работы является интерпретация текста -высказывание участниками коммуникации своих толкований, «игры со словами», смыслами предложений, своего понимания того, что стоит за языковыми средствами текста. «Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности» [4, 100]. Содержание художественного текста упражнения каждый раз расширяется и обогащается, в чем и проявляется его главный критерий - художественность: автор творит свое произведение только совместно с читателем.

Методические условия герменевтического анализа текста:

  1. Атмосфера свободного высказывания.

  2. Атмосфера уважения ко всем участникам коммуникации: автору, учителю, всем мнениям, если они аргументированы.

  3. Регулярные рефлективные остановки для обобщения промежуточных результатов по содержанию и по форме.

Герменевтический подход к анализу текста отличается от воспитательного и объяснительного чтений, которые заданы рамками понимания того, кто ведет урок и хранит все возникшие в ходе коллективной интерпретации художественного текста адекватные ему идеи.

Е.С. Антонова выделила приемы герменевтического подхода к анализу текста.

  1. Прием семантизации - расширение значения слова за счет всех возможных смыслов до этимологической расшифровки его изначального толкования. Например, в слове рябина усматривается исторический корень рябъ. С одной стороны, мы запоминаем правописание этого слова, а с другой, можем представить, почему это дерево назвали так красиво. Раскрытие семантических возможностей слова, его сочетания с другими словами, организация предложения создает необходимую базу для углубления понимания дальнейших строк, а затем текста в целом. Эта работа позволяет собрать материал для определения трех видов информации текста.

  2. Прием объективации - установление границ знаемого/незнаемого в данном тексте. Так как текст всегда многослоен, необходимо научить школьников выделять объекты, которые имеют объективно важное значение для понимания содержания произведения. Это работа по выяснению фактуальной информации. Умение заметить ключевые слова, морфемы, фигуры.

  3. Прием предметизации - переход значимых для понимания объектов от
    плана реальности в план ирреальности, т.е. мыслительных допущений. Здесь
    начинается работа по выявлению концептуальной информации. Выделив
    ключевые слова, рассуждаем о соотнесении фабулы произведения с темой и
    идеей, выделяем предмет обсуждения: категории человеческих отношений,
    их нравственную значимость, ценность для «души».
    За выделением абстрактных категорий отношений в тексте происходит осознание учениками понятого как «нового» и обнаружение «чужой» идеи, формулируются гипотезы авторского замысла.

  1. Прием смыслопостижения - обнаружение связей и отношений между языковыми единицами, "улавливание смыслов".

  2. Прием смыслопорождения - соотношение новых знаний и смыслов языковых единиц с уже имеющимися в сознании. Эта работа организует материал для выявления подтекстовой информации.

  3. Прием идеализации - предположение о возможной авторской идее на основе распредмеченного текста с учетом углубленного понимания.


  1. Прием проговаривания понятого - высказывание различных идей, которое продвигает обсуждение, развивает речь и мышление.

  2. Прием наглядности.

Перечисленные приемы позволяют выделить систему упражнений герменевтического анализа текста. Цели упражнений:

- расширить культурный багаж обучающихся;

  • интенсифицировать учебный процесс в целом и результат;

  • повысить эффективность обучения.

1. Фонетико - синтаксические - при чтении ученики тренируются переводить
знаки препинания в соответствии с их значением в интонационное
оформление и при письме, ориентируясь на интонацию, ставить знаки
препинания.

2. Лексико-семантические - при анализе и сочинении текста особое
внимание обращается на синонимию, антонимию, омонимию слов,
словосочетаний и предложений.

3. Парадигматические - анализ функционирования словоформ, роль части
речи, её категориальных значений в тексте.

4. Синтагматические - построение фразы как законченной мысли и её
возможные варианты оформления, значение порядка слов в предложении, его
частей.

5. Стилистические - особенности текстопостроения, жанровые
характеристики, композиция, язык персонажей, сюжетные линии.


Из данной системы выделяются

типы упражнений

для


герменевтического анализа текста, которые можно представить в виде

таблицы:

Таблица № 2


Аналитические упражнения

Аналитико-

синтетические

упражнения

Синтетические упражнения




Коллективная коммуни-

кация с автором текста.
Школьники
учатся

понимать текст, занимать
позицию адресата,

стараются восстановить коммуникативную задачу автора, его замысел.

Такие упражнения

развивают способности

детей анализировать,

сопоставлять, сравнивать, классифицировать.

В них дается псевдотекст,
составленный из разных
источников. Части такого
псевдотекста объединены
или темой, или случайными
деталями текстопостроения.
Задача ученика -

проанализировать его,

пользуясь всеми освоенными
техниками работы с
текстом, выделить

смысловые и стилистически
отрывки единых текстов и
тем самым обнаружить
первоисточники, из

которых был компилирован
псевдотекст. Такие

упражнения помогают

отрабатывать

коммуникативные позиции
слушателя
(читателя),

критика, организатора,

управляющего коммуни
кацией. Обнаружению
разностилевых отрезков
речи
- хорошая тренировка
языкового
чутья
школьника. Это
упражнения для тренировки
практического умения
учеников определять типы и стили речи.

Развивают умственные

способности к синтезу, с
помощью которого ученик
продолжает тренировать
навык сочинять текст
самостоятельно. Данные
задания решают проблему
мотивации к сочинению
учениками
собственных

произведении, помогают закреплять у учащихся умения писать свои тексты


Можно сделать вывод, что главным в изучении русского языка и для учителя, и для ученика становится совместный поиск, попытка осознать внутренний смысл текста. Необходимо совместное обсуждение прочитанного. В постижении текстов оказывается успешным путь, который связывает своеобразие личностного восприятия ученика с предполагаемым авторским замыслом, воплощающимся в лексических, синтаксических, стилистических закономерностях текста.

Такое обучение возможно на основе анализа текста, который

начинается с личности ученика, его эмоций, ощущений. Погружаясь в текст, читатель должен понять не столько то, что сказал автор, сколько то, что он хотел сказать. «Если мы не услышим несказанное, не увидим невидимое, то, следовательно, не познаем текст. Главное - это услышать, почувствовать, прочитать между строк, понять» [5,6].

Обращаясь к современной герменевтике, можно сделать вывод, что диалог с текстом, основанный на герменевтическом подходе, позволяет так построить процесс восприятия текста, когда разные подходы к интерпретации предполагаются как естественный процесс, способствующий развитию креативной личности обучающегося.


Список использованной литературы

1. . Пахнова Т.М. От анализа текста - к изложению и сочинению. -М.: Чистые пруды, 2007. - 32 с.

2. Антонова Е.С. Тайна текста. //Русский язык в школе. 2000. № 5. - С. 3-11.

3. Антонова Е.С. Методика преподавания русского языка: коммуникативно-деятельностный подход: учебное пособие. - М.: КНОРУС,2007.-464с.

4. Западное литературоведение XX века: Энциклопедия. - М.: Intrada, 2004. - 560 с.

5. Любичева Е.В., Ольховик Н.Г. От текста к смыслу и от смысла к тексту (Текстовая деятельность учащихся). Учеб. пособие. - СПб.: САГА, Азбука-классика. 2005. - 368 с.






Герменевтический анализ текста на уроках русского языка
  • Русский язык и литература
Описание:

Клименко Л.В.

Герменевтический анализ текста на уроках русского языка

Пониманием содержания текстов, толкованием их смыслов занимается герменевтика. Понятие «герминеи» со значением « «уловление смысла» можно обнаружить в трудах Аристотеля. В современной науке изучению и описанию филологической герменевтики посвящены труды А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Г.И. Богина, Г.Г. Граник, Л.П. Долбаева.Выделением главной мысли текста занимается герменевтический анализ, предложенный Е.С. Антоновой.

Актуальность проблемы осуществления герменевтического анализа текста определяется:

- потребностями современной школы и задачами модернизации образования начала XXI века, необходимостью и важностью обучения пониманию и обработке информации текста на всех учебных предметах;

- необходимостью создания методической системы развития компетентной личности, владеющей умениями самообучения, адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения (коммуникативную установку, тему и идею текста, основную и дополнительную информацию);

- потребностью в разработанной системе заданий, направленной на переработку полученной информации, с целью создания вторичных текстов – одного из познавательных универсальных учебных действий – на уроках русского языка;

- методическими возможностями анализа как средства креативного развития личности обучающихся.

Для нашего исследования становится ключевым понятие герменевтического анализа текста. Благодаря навыкам осуществления анализа и последующего диалога с текстом, школьники учатся «рассуждать, спорить, доказывать свою точку зрения, проявляя уважение к собеседнику, не навязывая своё мнение»[1, 3] .

Объектом данного исследования является процесс обучения герменевтическому анализу текста.

Предмет исследования составляет подготовка к изложению, в результате которой обучающиеся овладевают умениями вести диалог с

текстом на основе осуществления герменевтического подхода.

Гипотеза исследования. Эффективность работы по подготовке к изложению в основной школе повысится, если в процессе работы с текстом, служащим материалом для изложений, учить диалогу с текстом, рассредоточенно включая элементы герменевтического анализа не только в уроки по развитию речи, но и в каждый урок русского языка, что будет способствовать успешности формирования и развития коммуникативной, а также культуроведческой компетенций.

Цель исследования - разработать, теоретически обосновать методику проведения диалога с текстом, основанную на герменевтическом анализе текста в процессе подготовки к изложению в основной школе.

Для достижения поставленной цели и подтверждения выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

-соотнести понятия "герменевтический подход" и "диалог с текстом";

- определить круг теоретических сведений, связанных с диалогичностью текста;

-обосновать методику подготовки к изложениям на основе герменевтического анализа текста.

  • Мысль, реализованнаяв тексте, воспринимается читателемнастолько, насколько он готов её воспринять. Способность смотреть вперед -замечательное свойство человеческого интеллекта. Поэтому становится необходимым "вероятностное прогнозирование" (термин И.М. Фейгенберга) - способность человека подготавливаться к действиям в ситуации, которую он предвидит. Без него невозможна человеческая деятельность, в том числе и понимание текста. Поступающая информация мысленно сравнивается с ожидаемой. Благодаря вероятностному прогнозированию и установке у читателя возникает определенный смысловой и эмоциональный настрой на последующий текст. Такое ожидание - словно мостик, перекинутый от одного предложения или отрывка текста к следующему. Этот мостик - еще один смысловой пласт в понимании. Он несет большую содержательную и эмоциональную нагрузку: в нем есть то, о чем напрямую не говорится словами текста.

Правильное выделение главной мысли - один их самых важных показателей понимания. Поэтому окончание диалога не всегда оказывается завершением работ над пониманием. Когда текст прочитан и все его смысловые вехи «схвачены», приходит понимание прочитанного как единого целого. Сюжет (фабула) - как бы оболочка текста. Она в одно и то же время выражает главную мысль и маскирует её.

Чтобы научиться и приучиться выделять главную мысль, необходимо соблюдать следующие условия:

1.Чтобы ученики знали, что эта цель стоит перед ними всегда,
при каждом взаимодействии с текстом.

2.Вычерпывание всех смыслов из каждого слова,
словосочетания, предложения, ССЦ, из их монтажа.

3. Постоянная работа по прогнозированию текста на всех уровнях
- от слова или словосочетания до целого текста.

В основу методики Е.С. Антоновой положен герменевтический подход: вдумчивое чтение небольших текстов «с подробным анализом интерпретативного характера». [2,5] Методист выделяет двепричины необходимости в данном типе анализа текста: а)школьное обучение, построенное на чтении как основном способе познания, нуждается в поисках адекватных мер выражения;

б) в связи с появлением в государственной программе по русскому (родному) языку требования формировать коммуникативную компетенцию школьников возникла проблема адекватных методик. [3,103]

Существенным недостатком известных анализов текста Е.С. Антонова считает директивный характер формулировок заданий («определите тип текста», «найдите слова-синонимы»). Сама постановка такого рода вопросов уже подразумевает умение это делать, и учитель начинает осуществлять в основном контрольные функции. Любой вид грамматического разбора на уроке неприемлем учащимися. А анализ - один из способов познания и должен стать неотъемлемой частью учебной деятельности на этапе знакомства с новым материалом, затем при закреплении и повторении.

Герменевтический анализкак метод носит обучающий характер. Его цель - формировать умение видеть роль языковой единицы в создании содержания текста, а реализация - через интерпретацию и с помощью всех видов грамматического разбора. Средства языка рассматриваются как носители закодированной информации, как сигналы, которые позволяют вскрывать все виды информации, заложенной в тексте. Но это не формально­логический подход, когда избирается слово или другая единица языка и необходимо её разобрать в соответствии с требованиями памятки из школьного учебника. Это функционально-семантический подход, который определяется необходимостью понять:

- какова роль конкретной языковой единицы для понимания текста;

- что делают её составные части или категории языковых единиц для
создания общего содержания произведения.

Механизмы герменевтического подхода к анализу текста

Во время прочтения текста у ребенка складывается его собственное понимание содержания. После отрывка из произведения предлагается список вопросов, имеющих целью облегчить, углубить, направить его понимание. Однако любой список вопросов:

во-первых, отражает понимание данного текста для обсуждения автором этого списка вопросов. Тем самым направляет понимание ученика в определенное направление рассуждений, которые показывают собственное понимание текста учителем. Автор вопросов ограничивает понимание читателя;

во-вторых, сам список вопросов - текст. Часто читатель многое теряет из «своего понимания», считая необходимым прислушаться к смыслам, заданным вопросником;

в-третьих, отвечая на вопросы, читатель понимает не автора произведения, а составителя вопросов.

Основным методом такой работы является интерпретация текста -высказывание участниками коммуникации своих толкований, «игры со словами», смыслами предложений, своего понимания того, что стоит за языковыми средствами текста. «Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности» [4, 100].Содержание художественного текста упражнения каждый раз расширяется и обогащается, в чем и проявляется его главный критерий - художественность: автор творит свое произведение только совместно с читателем.

Методические условия герменевтического анализа текста:

1.Атмосфера свободного высказывания.

2.Атмосфера уважения ко всем участникам коммуникации: автору, учителю, всем мнениям, если они аргументированы.

3.Регулярные рефлективные остановки для обобщения промежуточных результатов по содержанию и по форме.

Герменевтический подход к анализу текста отличается от воспитательного и объяснительного чтений, которые заданы рамками понимания того, кто ведет урок и хранит все возникшие в ходе коллективной интерпретации художественного текста адекватные ему идеи.

Е.С. Антонова выделила приемы герменевтического подхода к анализу текста.

1.Прием семантизации- расширение значения слова за счет всех возможных смыслов до этимологической расшифровки его изначального толкования. Например, в слове рябина усматривается исторический корень рябъ. С одной стороны, мы запоминаем правописание этого слова, а с другой, можем представить, почему это дерево назвали так красиво. Раскрытие семантических возможностей слова, его сочетания с другими словами, организация предложения создает необходимую базу для углубления понимания дальнейших строк, а затем текста в целом. Эта работа позволяет собрать материал для определения трех видов информации текста.

2.Прием объективации - установление границ знаемого/незнаемого в данном тексте. Так как текст всегда многослоен, необходимо научить школьников выделять объекты, которые имеют объективно важное значение для понимания содержания произведения. Это работа по выяснению фактуальной информации. Умение заметить ключевые слова, морфемы, фигуры.

3.Прием предметизации- переход значимых для понимания объектов от
плана реальности в план ирреальности, т.е. мыслительных допущений. Здесь
начинается работа по выявлению концептуальной информации. Выделив
ключевые слова, рассуждаем о соотнесении фабулы произведения с темой и
идеей, выделяем предмет обсуждения: категории человеческих отношений,
их нравственную значимость, ценность для «души». За выделением абстрактных категорий отношений в тексте происходит осознание учениками понятого как «нового» и обнаружение «чужой» идеи, формулируются гипотезы авторского замысла.

4.Прием смыслопостижения- обнаружение связей и отношений между языковыми единицами, "улавливание смыслов".

5.Прием смыслопорождения- соотношение новых знаний и смыслов языковых единиц с уже имеющимися в сознании. Эта работа организует материал для выявления подтекстовой информации.

6.Прием идеализации - предположение о возможной авторской идее на основе распредмеченного текста с учетом углубленного понимания.

7. Прием проговаривания понятого - высказывание различных идей, которое продвигает обсуждение, развивает речь и мышление.

8. Прием наглядности.

Перечисленные приемы позволяют выделить систему упражнений герменевтического анализа текста. Цели упражнений:

- расширить культурный багаж обучающихся;

-интенсифицировать учебный процесс в целом и результат;

-повысить эффективность обучения.

1. Фонетико - синтаксические - при чтении ученики тренируются переводить
знаки препинания в соответствии с их значением в интонационное
оформление и при письме, ориентируясь на интонацию, ставить знаки
препинания.

2.Лексико-семантические - при анализе и сочинении текста особое
внимание обращается на синонимию, антонимию, омонимию слов,
словосочетаний и предложений.

3.Парадигматические - анализ функционирования словоформ, роль части
речи, её категориальных значений в тексте.

4.Синтагматические - построение фразы как законченной мысли и её
возможные варианты оформления, значение порядка слов в предложении, его
частей.

5.Стилистические - особенности текстопостроения, жанровые
характеристики, композиция, язык персонажей, сюжетные линии.



Из данной системы выделяются


типы упражнений


для


герменевтического анализа текста, которые можно представить в виде

таблицы:

Таблица № 2


Аналитические упражнения


Аналитико-

синтетические

упражнения


Синтетические упражнения



Коллективнаякоммуни-

кация с автором текста.
Школьникиучатся

понимать текст, занимать
позициюадресата,

стараются восстановить коммуникативную задачу автора, его замысел.

Такиеупражнения

развиваютспособности

детейанализировать,

сопоставлять, сравнивать, классифицировать.


В них дается псевдотекст,
составленный из разных
источников. Части такого
псевдотекста объединены
или темой, или случайными
деталями текстопостроения.
Задачаученика-

проанализироватьего,

пользуясь всеми освоенными
техниками работы с
текстом,выделить

смысловые и стилистически
отрывки единых текстов и
тем самым обнаружить
первоисточники,из

которых был компилирован
псевдотекст.Такие

упражненияпомогают

отрабатывать

коммуникативные позиции
слушателя(читателя),

критика,организатора,

управляющего коммуни­
кацией.Обнаружению
разностилевых отрезков
речи - хорошая тренировка
языковогочутья
школьника.Это
упражнения для тренировки
практического умения
учеников определять типы и стили речи.


Развиваютумственные

способности к синтезу, с
помощью которого ученик
продолжает тренировать
навык сочинять текст
самостоятельно. Данные
задания решают проблему
мотивации к сочинению
ученикамисобственных

произведении, помогают закреплять у учащихся умения писать свои тексты


  • Можно сделать вывод, что главным в изучении русского языка и для учителя, и для ученика становится совместный поиск, попытка осознать внутренний смысл текста. Необходимо совместное обсуждение прочитанного. В постижении текстов оказывается успешным путь, который связывает своеобразие личностного восприятия ученика с предполагаемым авторским замыслом, воплощающимся в лексических, синтаксических, стилистических закономерностях текста.

Такое обучение возможно на основе анализа текста, который

начинается с личности ученика, его эмоций, ощущений. Погружаясь в текст, читатель должен понять не столько то, что сказал автор, сколько то, что он хотел сказать. «Если мы не услышим несказанное, не увидим невидимое, то, следовательно, не познаем текст. Главное - это услышать, почувствовать, прочитать между строк, понять» [5,6].

Обращаясь к современной герменевтике, можно сделать вывод, что диалог с текстом, основанный на герменевтическом подходе, позволяет так построить процесс восприятия текста, когда разные подходы к интерпретации предполагаются как естественный процесс, способствующий развитию креативной личности обучающегося.

Список использованной литературы

1.. Пахнова Т.М. От анализа текста - к изложению и сочинению. -М.: Чистые пруды, 2007. - 32 с.

  • 2.Антонова Е.С. Тайна текста. //Русский язык в школе. 2000. № 5. - С. 3-11.

3.Антонова Е.С. Методика преподавания русского языка: коммуникативно-деятельностный подход: учебное пособие. - М.: КНОРУС,2007.-464с.

4.Западное литературоведение XXвека: Энциклопедия. - М.: Intrada, 2004. - 560 с.

5.Любичева Е.В., Ольховик Н.Г. От текста к смыслу и от смысла к тексту (Текстовая деятельность учащихся). Учеб.пособие. - СПб.: САГА, Азбука-классика. 2005. - 368 с.

Автор Саралидзе Екатерина Викторовна
Дата добавления 13.10.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другое
Просмотров 561
Номер материала MA-061253
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓