Главная / Иностранные языки / Фразеологизмы в немецком языке

Фразеологизмы в немецком языке

Работа над фразеологизмами.

Прочитайте текст. Посмотрите выделенные фразеологизмы, выделите в них главное слово и соотнесие с русским эквивалентом.

Dieser Mensch arbeitet wie ein Affe. Seine Arbeit ist sehr schwer, deshalb lässt er sie zu spät, wenn andere Menschen wie ein Bär schnarchen. Nach der Arbeit rennt er nach Hause wie ein vergifteter Affe. Seine Frau immer zu Hause wie ein Dächschen. Wenn der Mann nach Hause kommt, wird sie wie eine Elster geschwätzig. Er hat Ohren wie ein Eichhörnchen. Dann sagt der Mann seiner Frau: “ Ich bin hungrig wie ein Wolf“. Die Frau muss die Kuh vom Eis bringen, um seinen Katzbuckel zu machen. Der Mann spannt auf die Ratte, damit seine Frau nicht aufs falsche Pferd setzt. Dabei macht er den Kranich, er hilft seiner Frau nicht. Sie weißt, wie der Hase läuft.



разрешить трудную проблему

нестись как угорелый

храпеть богатырским храпом

сидеть в четырёх стенах

не сдвинуться с места

болтлива как сорока

знать толк в деле

слушать во все уши

добиваться чьей-либо милости, благосклонности

сделать неверную ставку

строго наблюдать

работать, не разгибая спины

голодный как волк

Фразеологизмы в немецком языке
  • Иностранные языки
Описание:

Работа над фразеологизмами.

Прочитайте текст. Посмотрите выделенные фразеологизмы, выделите в них главное слово и соотнесие с русским эквивалентом.

Dieser Mensch arbeitet wie ein Affe. Seine Arbeit ist sehr schwer, deshalb lässt er sie zu spät, wenn andere Menschen wie ein Bär schnarchen. Nach der Arbeit rennt er nach Hause wie ein vergifteter Affe. Seine Frau immer zu Hause wie ein Dächschen. Wenn  der Mann nach Hause kommt, wird sie wie eine Elster geschwätzig. Er hat Ohren wie ein Eichhörnchen. Dann sagtder Mann seiner Frau: “ Ich bin hungrig wie ein Wolf“. Die Frau muss die Kuh vom Eis bringen, um seinen Katzbuckel zu machen. Der Mann spannt auf die Ratte, damit seine Frau nicht aufs falsche Pferd setzt. Dabei macht er den Kranich, er hilft seiner Frau nicht. Sie weißt, wie der Hase läuft.

 

 

Автор Шевченкова Марина Валерьевна
Дата добавления 09.01.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел
Просмотров 372
Номер материала 49186
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓