Шалкина
Этапы формирования межкультурной коммуникации
школьников во внеурочной работе
В контексте развития системы образования России
формирование межкультурной коммуникации личности рассматривается как решающий
фактор, определяющий становление человека третьего тысячелетия, способного
обеспечить динамику важнейших цивилизационных процессов современности, в том
числе процесса перехода мирового сообщества к модели "устойчивых
межкультурных отношений". Этот процесс в школе обеспечивается поэтапно
специально организованной системой обучения и воспитания. Рассмотрим подробнее
эти этапы.
Первый этап – познавательный
включает
проведение интенсивного
спецкурса для учащихся «Моя межкультурная коммуникация» в рамках классных
часов. Определяя содержание этого спецкурса, мы исходили из понимания
необходимости формирования теоретических знаний по проблеме МК: сущность
понятия общения
и коммуникация, основные
формы коммуникации,
определение
понятия МК, её структуры и содержания, выявление основных принципов общения,
необходимых в МК.
Также на данном этапе нами
был проведен тренинг эмоциональной сензитивности, в основу которого был положен
тренинг Н.Ю. Хрящевой [1].
Понятие «тренинг сензитивности» используется
очень широко и обычно используется для обозначения так называемых Т-групп, или
групп тренинга человеческих отношений.
Отличительной особенностью этого тренинга
является стремление к максимальной самостоятельности участников при
организации и функционировании Т-групп.
Как и у любого тренинга, у тренинга
сензитивности есть свои цели. Ю.Н. Емельянова выделяет следующие цели [2]:
1) повышение самопонимания и понимания других;
2) чувственное понимание групповых процессов,
познание локальной структуры;
3) развитие ряда поведенческих навыков.
Ряд зарубежных авторов выделяют одну общую
цель тренинга сензитивности – это развитие и совершенствование способности
человека понимать других людей.
Задачами тренинга явились:
1) формирование и развитие наблюдательности;
2) осознавать, понимать, а впоследствии и
преодолевать уже сложившиеся стереотипы;
3) формировать и развивать способности
прогнозировать поведение людей других национальностей.
С учетом поставленных задач все упражнения данного
тренинга были разделены нами на две группы:
– упражнения, направленные на развитие наблюдательской сензитивности;
– упражнения, направленные на развитие способностей понимать состояние
других людей.
Охарактеризуем каждую из выше представленных
групп упражнений.
Упражнения, направленные на развитие
наблюдательской сензитивности.
Данные упражнения направлены на развитие
способности улавливать и запоминать весь спектр сигналов, направленных от
других людей. Данный навык крайне необходим для развития МК, так как формирует
способность отделить «сенсорно воспринимаемое» от «чувственно воспринимаемого»,
т.е. то, что ты видишь и слышишь, от того, что ты думаешь и чувствуешь по
отношению к этому человеку.
Упражнения, направленные на формирование
способности понимать состояние, свойства, качества и отношения других людей.
Упражнения данной группы были направлены на
развитие способностей понимания и прогнозирования состояний и свойств человека.
Отметим, что к важнейшим условиям понимания относятся знания человека об их
природе и отличительных признаках, высокая степень осознания смысла
высказывания.
Для проведения упражнений нами был использован
«Тезаурус личностных черт», разработанный А.Г. Шмелевым, В.И. Похилько,
и А.Ю. Козловской-Тельновой. На основе данного тезауруса нами были
подготовлены карточки, включающие семантические поля без ключевых слов, которые
находились у тренера [3. С.49]:
Карточка №
доброжелательный
благожелательный
добросердечный
приветливый
гостеприимный
отзывчивый
человеколюбивый
человечный
добродушный
милосердный
радушный
хлебосольный
Ключевое слово – дружелюбный.
Рис.1. Образец карточки.
Второй этап был определен нами как поведенческий. Учитывая специфику данного этапа: необходимость
развития умений позитивно воспринимать представителей других культур на
основе эмпатии, толерантности и установления обоюдокомфортных отношений в
условиях поликультурного пространства, а также формирование опыта адекватного
поведения в поликультурной среде.
Среди используемых методов основным стал
сознательно-сопоставительный метод в его различных модификациях. Вслед за
Харченковой в рамках данного метода нами был выделен ряд более частных методов
и приемов: прием учебной аналогии, зрительно-ассоциативный прием и
дидактическая игра.
Прием учебной аналогии заключается в установлении сходства в процессе
познавательной деятельности между объектами и явлениями по определенным
признакам и отношениям, направленных на приобретение новых знаний или
осмысление и запоминание какого-либо высказанного пожелания [4. С.30].
Так, примерами заданий в контексте данного
приема стал подбор эквивалентов к русским выражениям, прием решения
этнокультурологических пропорций, например:
Англия: Темза = Россия: ? (Волга)
Россия: Иван = Англия: ? (Джон)
Англия: Дэйви Джонс (морской дьявол) = Россия:
? (Водяной)
Германия: Рейн = Россия:? (Енисей)
Такие этнокультурологические пропорции
составлялись студентами не только на базе их представлений о культуре Англии,
но и на базе других культур, и были направлены на выявление культурной
общности.
Зрительно-ассоциативный прием может быть реализован при закреплении знаний
особенности жестов представителей различных культур [180. С.18]. Приведем пример такого задания.
1. Учитель представляет определенное задание,
например, как привлечь к себе внимание и в качестве стимула предоставляет
картинки-подсказки, на которых представлены жесты, применяемые в различных
странах, и предлагает учащимся определить, к какой культуре относится данный
представитель. Если на картинке изображен человек с поднятым вверх указательным
пальцем, то он определяется как представителя американской культуры. Если он
постукивает ложкой или кольцом по бокалу, то это представитель европейской
культуры, а если же приподнимает руку ладонью вниз, то это, скорее всего,
японец и т.д.
Дидактическая игра – это специфическая форма познания, в которой
за активным включением эмоциональных сфер психики обучаемого следует активное
функционирование интеллектуальных и волевых сфер.
Приведем пример дидактической игры
«цветик-семицветик», используемой нами в контексте данного этапа. Её
целесообразно проводить при закреплении знаний о символике цвета. Вниманию
учеников предоставляется рисунок ромашки с разноцветными лепестками. Учитель
показывает на лепесток, учащийся должен ответить, что ассоциируется с этим
цветом у представителей других культур и с чем ассоциируется этот цвет в
русской культуре.
Проанализировав отмеченные методы
и приемы, отметим, что все они направлены на формирование таких качества
личности, как культурная полицентричность и непредвзятость, толерантность,
эмоциональная отзывчивость, речевая сензитивность и коммуникабельность, что
возможно только при полном понимании норм другой культуры.
Остановимся более подробно на тех
приемах, методах и тренингах, которые способствуют формированию
вышеперечисленных качеств личности.
Прием кросскультурных адапторов.
Для
подготовки к межкультурному взаимодействию во многих странах нашли широкое
применение так называемые культурные ассимилятры или адапторы. Кросскультурный
адаптор – это способ овладения компетенцией межкультурного общения,
направленный на повышение межкультурной сензитивности, смягчающий последствия
культурного шока и учитывающий двусторонний процесс взаимодействия
коммуникантов.
При
подготовке учащихся, являющихся представителями русской культуры, к
взаимодействию с представителями другой культуры необходимо подобрать одну
интерпретацию поведения коммуникантов, наиболее вероятную для его культуры в
определенной критической МК ситуации, и три интерпретации, которые характерны
для русской культуры. Если школьник выбирает неправильный ответ (т.е. ответ,
характерный для представителей русской культуры), то его просят вернуться к
описанию ситуации и выбрать другую интерпретацию поведения. В случае
правильного выбора дается детальное объяснение особенностей культуры, в
соответствии с которым они действовали.
Рассмотрим
более подробно, как работает механизм кросскультурного адаптора на примере
одной из критических ситуаций.
Врач
Мирзоян Армен Вахтангович, сообщая о состоянии здоровья своего пациента,
девочки пятнадцати лет, обращается исключительно к отцу этой девочки. Мать же в
процессе данного диалога не участвует. Почему врач ведет диалог исключительно
с отцом девочки и полностью игнорирует её мать? Выберите лучший ответ:
А.
Он считает, что отец более компетентен в данном вопросе.
Б.
В начале диалога отец проявил большую заинтересованность состоянием дочери.
В.
Врач считает отца главой семьи и уверен в том, что все решения принимает
исключительно он, как и самостоятельно несет за них ответственность.
Г.
Отец более интересен ему как собеседник.
Вы
выбрали вариант Г. Это возможное объяснение. Однако в сложившейся ситуации он
не совсем приемлем. Чаще находятся другие варианты. Вернитесь к ситуации и
сделайте другой выбор.
Вы
выбрали вариант А. Данный вариант может быть возможным, но в описании ситуации
не отмечена профессиональная принадлежность отца. Вернитесь к ситуации и
найдите лучшую интерпретацию.
Вы
выбрали вариант В. Это хороший ответ, так как действительно представители
армянской культуры считают мужчину главой семьи. Вернитесь к ситуации и
сделайте новый выбор.
Вы
выбрали вариант Б. Этот ответ выбрали бы основное количество представителей
армянской культуры, т.к. он связан с особенностью поведения армян в России и
является проявлением их менталитета.
Третий этап был определен нами как действенно-креативный – в
его основу включен тренинг развития креативности. Его планируется провести в
третьей четверти учебного года.
Программа тренинга креативности включает
следующие этапы: подготовка, фрустрация, инкубация, инсайт и разработка.
Охарактеризуем каждый из выше перечисленных
этапов.
Этап подготовки характеризуется сознательным
усилием по поиску выхода из создавшейся ситуации: субъект анализирует проблему
как в целом, так и её отдельные элементы, проверяет варианты решения данной
проблемы, основываясь на уже имеющемся у него опыте.
Этап фрустрации наступает в тот момент, когда,
проанализировав ситуацию, индивид не нашел решения возникшей проблемы, т.е.
оказался в тупике.
На следующем этапе, этапе инкубации, индивид
прекращает сознательную работу над сложившейся проблемой, и работа над
проблемой проходит на подсознательном уровне.
Инсайд – это кратковременный процесс, но при
этом очень отчетливый этап креативного процесса: это момент поступления в
сознание решения проблемы, он характеризуется бурными позитивными эмоциями и
оживлением.
Заключительный этап – это разработка, в
процессе которой происходит проверка верности полученного решения логическим
путем.
Таким образом, поэтапное формирование
межкультурной коммуникации школьников во внеурочной работе даст учащимся
возможность осознать свою уникальность в общении, что в свою очередь создаст
условия для созидательного взаимодействия с другими людьми и миром.
Литература
1. Хрящева Н.Ю. Психогимнастика в тренинге.
- Изд-во: Речь, Институт Тренинга, 2002.- 256 с.
2. Емельянова,
Ю. Н. Активное социально-психологическое обучение / Ю.Н. Емельянова. – Изд-во Ленинградского
университета.- 1985. -. 166 с.
3. Шмелев, А. Г. Практикум по
экспериментальной психосемантике. Теза-урус личностных черт / А. Г. Шмелев, В.
И. Похилько, А. Ю. Козловской-Тельнова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. – 157
с.
4. Паламарчук, В. Ф. Эпический герой как
источник этноидентичности / В. Ф. Паламарчук // «Своё» и «чужое» в
культуре народа европейского севера. – Петрозаводск, 1981. – С.18-31.
5. Харченкова,
Л. И. Этнокультурные и социолингвистические факторы в обучении русскому языку
как иностранному: автореф. дис. …д-ра пед. наук / Л. И. Харченкова. – СПб.,
1997. – 24 с.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.