Главная / Русский язык и литература / Час общения "Оскар Уальд - король парадокса"

Час общения "Оскар Уальд - король парадокса"

ЧАС ОБЩЕНИЯ «ОСКАР УАЛЬД: КОРОЛЬ ПАРАДОКСА».

Цели и задачи:

  • погрузить в атмосферу художественной и творческой жизни О.Уальда; воссоздать образ писателя как личности

  • развивать навыки творческого восприятия и выразительного чтения произведений писателя, воспитывать желание понять его внутренний мир , принять обращение автора к своему читателю;

  • способствовать раскрытию творческого потенциала воспитанниц.



Ему принадлежат удивительные по своему изяществу и цинизму изречения, ставшие крылатыми сразу и по сей день:

  • Любовь к самому себе - роман, длящийся целую жизнь

  • Душа рождается старой, а с годами стареет…

  • «Модно только то, что носишь ты сам»

  • «Единственно хорошее общество — это ты сам»

  • ОН - Отец афоризма и иллюзии парадокса», «Мастер красноречия», «Апологет красоты», «Король жизни», «Покоритель духовных вершин»…

О ком это?

Оскар Уайльд!слайд

В конце 2007 года, после специального опроса телезрителей корпорацией «Би-би-си», Оскар Уайльд был признан самым остроумным человеком Великобритании. Он обошёл самого Шекспира и У. Черчилля.

16 октября 1854 года у известного дублинского врача сэра Уильяма Уайльда родился сын с цветистым именем Оскар Фингал О‘Флаэрти Уилс.

Родители вообще составляли оригинальную пару: отец, талантливый хирург, славился весёлым, шумным нравом, буквально ненавидел покой и бездеятельность — организовывал собственные больницы, издавал медицинский журнал, был неплохим этнографом-любителем, писал книги и беззаветно любил свой край, досконально зная историю любимой Ирландии. Мать — полная противоположность мужу — тихая, романтическая, экзальтированная женщина, писала стихи

В 10 лет мальчика определили в знаменитую Портора-скул — строгую, фундаментальную, истинно английскую школу. Поначалу ни успеваемостью, ни прилежанием он не блистал, тяжело перенося строгий режим, но быстро научился самостоятельности и сразу выделился из числа учащихся — со вкусом одевался, был безупречен и опрятен в быту, сдержан и рассудителен в словах и поступках

Колледж Троицы в Дублине — интернат с не менее строгими правилами, чем в Портора-скул. Но юноши вели разгульную жизнь. Молодому Уайльду это категорически претило, настолько он был уже приучен к сдержанности, восприятию красоты и чувственному романтизму. Все три года он ни с кем из соучеников не дружит, проводя свободное время в затворничестве, с удвоенным старанием изучая предлагаемый учебный материал. Это принесло свои плоды: колледж он закончил с золотой медалью.

Далее — Оксфорд. Тогда, этот знаменитый университет был больше похож на великосветский клуб образованных джентльменов из числа аристократической молодёжи. Пребывание здесь требовало немалых средств, которых, увы, у Оскара не было, а соответствовать надо было. Он избирает точный инструмент к успеху на пути соискания уважения однокурсников — обособленность, оригинальность и исключительность. Селится в маленьком жилом блоке, который обставил и декорировал в стиле чувственной исключительности, возведя культ приятных слабостей и мелочей в главную цель мировосприятия. Это вскоре было замечено товарищами по учёбе и оценено по достоинству: у него стали бывать, а ещё через время эта обитель возвышенного вкуса и оригинальности и вовсе превратилась в клуб ценителей красоты, покойного разговора и умных мыслей.

Пришли первые осязаемые успехи — он начал публиковаться. Это были стихи, как две капли воды похожие на автора: древние статуи, мягкий свет старых картин, страдающие от безысходной любви троянки, цитаты из греческих и латинских авторов, томно вздыхающие молодые юноши.

Лондон встретил юношу холодным презрением и неверием в его исключительность.

Он облюбовал Гайд-парк, где стал появляться в строго определённое время, облачившись в невообразимо экстравагантный костюм. Эта процедура повторялась ежедневно. Вскоре он был замечен. День ото дня наряды были всё нелепее: невероятных размеров галстук, причудливый берет, яркие средневековые чулки, атласные штаны до колен, а в руках неизменный огромный цветущий подсолнечник. Он настойчиво демонстрировал себя и молчал. Чопорные англичане сначала удивились, потом возмутились. А как реагировал Уальд?

Уайльд достиг главного — привлёк к себе пиковое внимание и всевозрастающее любопытство.

На каждом шагу цитировались его высказывания, комментировались наряды и манера поведения, всем было интересно, где и что он ел, с кем разговаривал, какого цвета бутоньерка была в его петлице, в каком экипаже ездил и какие сигары курил. Фундаментальным пояснением и оправданием сей необычности стала его книга «Стихотворения», выпущенная в 1881 году, которая всего лишь за несколько недель выдержала четыре издания (!).

«Единственно хорошее общество — это ты сам»

Посмотрев мир и показав себя, он возвращается в Лондон, полный решимости стать богатым и по-настоящему знаменитым. Снимает квартиру в аристократическом квартале, изо всех сил показывая свою обстоятельность и вкус, что само по себе стоило не дёшево, а до богатства было ещё далеко. Часто ради этого приходилось неделями голодать, но он последовательно «ослепляет свет».

1890-й и 1891-й годы Как из рога изобилия посыпались на прилавки магазинов «Кентервильское привидение», «Преступление лорда Артура Сэвиля», «Натурщик-миллионер», «Сфинкс без загадки», цикл сказок новейшего времени о Великане — эгоисте, Соловье и Розе, Замечательной Ракете и Счастливом принце.

Венцом его творений того времени стал долгожданный полновесный роман «Портрет Дориана Грея». На автора обрушился шквал гневных возмущений. Солидные журналы буквально захлёбывались «в бессильной злобе», обвиняя Уайльда и его произведение во всех тяжких грехах. А как чувствовал себя Уальд?! Оскар ликовал.

Впрочем, зимой 1898 года «Баллада Редингтонской тюрьмы» была напечатана под псевдонимом «С.3.3.» (тюремный номер Уайльда) и произвела сенсацию. В том смысле, что признали талантливо написанное произведение, а также благодаря этому произведению простые люди и власть обратили внимание на проблемы тюремной системы.

Он всё изведал и всё испытал: красоту и убожество, роскошь и нищету, любовь, пьедестал славы и тюрьму, рождение и смерть.



Морская зыбь в полосках серых. -
Унылый вихрь не в ритме с ней.
Луна, как лист осенних дней,
Летит по ветру в бурных шхерах.

На фоне бледного песка
Прибрежный челн награвирован,
В нем юнга - весел, чернобров он, -
Смеется рот, блестит рука.

На серых и росистых дюнах,
На фоне тонких облаков,
Как силуэты, ряд жнецов
Идет обветренных и юных.


La fuite de la lune
Тут слуху нету впечатлений,
Тут только сон, и тишь, и лень.
Безмолвно там, где тлеет тень,
Безмолвно там, где нет и тени.

Тут только эхо хриплый крик
У птицы горестной украло.
Она зовет подругу. Вяло
Ей вторит берег, мглист и дик.

Но вот луна свой серп убрала
С небес и в темное крыльцо
Ушла, накинув на лицо
Вуали желтой покрывало.

Под тенью роз танцующей сокрыта, -
Стоит там девушка, прозрачен лик,
И обрывает лепестки гвоздик
Ногтями гладкими, как из нефрита.

Листами красными лужок весь испещрен,
А белые летят, что волоконца,
Вдоль чащи голубой, где видно солнце,
Как сделанный из золота дракон

И белые плывут, в эфире тая,
Лениво красные порхают вниз,
То падая на складки желтых риз,
То на косы вороньи упадая.

Из амбры лютню девушка берет,
Поет она о журавлиной стае,
И птица, красной шеею блистая,
Вдруг крыльями стальными сильно бьет.

Сияет лютня, дрогнувшая пеньем,
Влюбленный слышит деву издали,
Глазами длиниыми, как миндали,
Следя с усладой за ее движеньем.

Вот сильный крик лицо ей исказил,
А на глазах дрожат уж крошки слезы:
Она не вынесет шипа занозы,
Что ранил ухо с сетью красных жил.

И вот опять уж весело смеется:
Упал от розы лепесточков ряд
Как раз на желтый шелковый наряд
И горло нежное, где жилка бьется.

Ногтями гладкими, как из нефрита,
Все обрывая лепестки гвоздик,
Стоит там девушка, прозрачен лик,
Под тенью роз танцующей сокрыта.



Нет! Белым розам, алым розам
В тюрьме не место жить.
Кремень, булыжник, черепица -
Все, что здесь может быть:
Цветы могли б иное горе
Порою облегчить.

Нет! Ни один - ни розы алой,
Ни белой - лепесток
Не упадет близ стен проклятых
На землю иль песок,
Не скажет узникам, что умер
За всех распятый Бог.







Час общения "Оскар Уальд - король парадокса"
  • Русский язык и литература
Описание:

Методическая разработка часа общения с детьми среднего подросткового периода "Оскар Уальд - король парадокса".

Проведение мероприятия было приурочено к 160-летию со дня рождения великого английского писателя Оскара Уальда. Основная цель проведения часа общения: привлечь их внимание к качественной литературе. Яркая личность писателя, удивительные сказки, провокационные и ироничные изречения - всё это не может оставить равнодушным никого из читателей. 

К данной разработке прилагается и презентация. Стихотворения Оскара Уальда, приведенные в конце разработки, были предложены детям в предварительном этапе подготовки к мероприятию.

Автор Баранова Галия Аделшаевна
Дата добавления 01.01.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел
Просмотров 287
Номер материала 19878
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓