Главная / Украинский язык / Буклет "Лексичне багатство лірики Т.Г.Шевченка"

Буклет "Лексичне багатство лірики Т.Г.Шевченка"

Прометею українського народу

Шевченка ми доньки , сини і брати.

Його пам´ятатимуть люди завжди.

На захист свободи будив нас ставати

І зброю до рук закликав усіх брати.

Він бився, боровся, долав і страждав!

Витерпів, вистояв, вижив, здолав!

Гнівно засуджував, люто картав!

Для українців месією став!

Історію знати потрібно свою.

Тарас закликав нас ставати на прю.

І красне козацтво поет оспівав,

Підняв козаків на зразка п´єдестал.

Бунчуки, жупани, пірнач, булава

І славні гетьмани – не просто слова.

Ніжний лірик і непримиренний борець,

Захисник скривджених і винищувач зла.

Мріяв покласти неволі кінець

Та встановити торжество добра.

За народну свободу він голову склав.

Провідною зіркою для нас усіх став.

Його голос донині для нас - вічний зов

До щастя, свободи без пут і оков.

Дослідницький колектив

учнів 9-А класу

ЗШ І-ІІІ ступенів № 5

м.Костянтинівки

Донецької області



І мене в сім´ї великій,

В сім´ї вольній, новій

Не забудьте пом´янути

Незлим, тихим словом…



















Упорядковано редколегією у складі:

Агранович Катерини

Котової Катерини

Алдошина Владислава

Керівник Андрієнко Ю.В., учитель

української мови та літератури

hello_html_59d20f9f.png



hello_html_m99622cf.png



Лексичне багатство лірики

Т.Г.Шевченка



















Тарас Григорович Шевченко – майстер художнього слова. Про це свідчить надзвичайне багатство лірики Кобзаря.

Антоніми автор використовує для підсилення протиставлення образів,показу протиріч, які панували на той час у суспільтві.

Наприклад: дурень-мудрий, зацвіло - зав´яло, очі старі – сльози молоді тощо. K:\iннее.jpg

Синоніми допомагають поетові якнайточніше передати думки й почуття, описати події, уникнути набежаних повторів.

Наприклад: хцртовина, заверюха; марне, всує; сумує, білим світом нудить; Господь, Бог,Всевишній тощо.

Омоніми поет мало використовує у своїй творчості. Переважно зустрічаються омоформи ( мати – ім., мати – дієсл.; вечеря – ім., вечеря – дієсл.) та прямі омоніми ( мріють – 1. рос. метчают, 2. ледь видніється)тощо.



Слова з переносним значенням– найбагатша група у творах Т.Г.Шевченка. Використання метафор, метонімії, перифраз роблять поезії образними, надають піднесеного звучання, героїчного пафосу, оживлюють український пейзаж тощо.

Наприклад: пішов шелест по діброві; шепчуть густі лози;лягло сонце за горою; край неба палає; серце жде чогось, болить і плаче, і не спить; де Залізняк, Гонта з свяченим [ножем]гуляв ; доборолась Україна до самого краю тощо.

hello_html_650f3f50.png











Застарілу лексику митець використовує,

щоб наблизити читача до описуваних

історичних подій.

Наприклад: для змалювання козацької доби

вживає історизми гельман, бунчук, жупан,

булава; на часи кріпацтва вказують слова

варнак, кайдани, кріпак; про часи Київської

Русі свідчать архаїзми зиґзиця, рече,

Славутич, князь – ладо тощо.

K:\iппп.jpg

Фразеологізми наближують лірику поета до народу, до соковитої української простонародної лексики.

Наприклад: ще треті півні не співали; пішов козак світ за очі; позички з´їли тощо.



Буклет "Лексичне багатство лірики Т.Г.Шевченка"
  • Украинский язык
Описание:

Вашій увазі міні-проект "Лексичне багатство лірики Т.Г.Шевченка", який став результатом роботи з узагальнення знань на уроці української мови в 9 класі. 

  Працюючи в дослідних групах( так званих відділах лінгвістичної лабораторії), учні проводили спостереження за наявністю різноманітних мовних одиниць у творах Т.Шевченка, як-то: фразеологізмів, синонімічних рядів, омонімів, антонімічних пар, застарілої лексики; з*ясовували роль знайдених зразків у творі, використовували у власній творчості.

  Творча група узагальнила досліджений матеріал та висновки й випустила буклет, який став чудовим унаочненням роботи дітей на уроці.

   Так можна організовувати роботу з дослідження мовних особливостей будь-якого твору, будь-якого автора. 

   Опредметнюймо діяльність дітей!

Автор Андрієнко Юлія Володимирівна
Дата добавления 09.01.2015
Раздел Украинский язык
Подраздел
Просмотров 443
Номер материала 50458
Скачать свидетельство о публикации

Оставьте свой комментарий:

Введите символы, которые изображены на картинке:

Получить новый код
* Обязательные для заполнения.


Комментарии:

↓ Показать еще коментарии ↓